All Episodes
Motherfoclóir — 198 episodes
Introducing | Gaylinn
Introducing | The Greatest Matter
EMother Tongues and Other Tongues: Behan, Doyle and Rooney in Translation
Back From The Dead: Translating Transylvania
Introducing | Words To That Effect
186: #186 | Last Orders - The Residents' Bar
BONUS | Amy Louise O'Callaghan and the Irish Arts Center NYC
185: #185 | Last Orders - The Grass Beard: Finn Longman and Queer Readings of An Táin
184: #184 | Last Orders - Motherfoclóir Meets Blindboy
183: #183 | Last Orders - 32 Shades of Salach: Romance Novels with Róisín McNally
182: #182 | Last Orders - Seven Deadly Letters - J, K, Q, W, X, Y, Z
181: #181 | Last Orders - Parenting Is An Irregular Verb - Séamas Ó Reilly
180: #180 | Last Orders - Diabhal Scéal
179: #179 | Last Orders - Créatúrs, Sliabhíns & Digressions
Teaser | Darach Meets ... The Europeans!
178: #178 | Fatal Deviation
177: #177 | Let’s Start With Komets-Alef: Learning About Yiddish With Meena & Arun Viswanath
176: #176 | BONUS: Irish Sign Language with Caroline McGrotty
175: #175 | Up The Lagan In A Bubble: Line of Duty and the Irish Cop Trope
174: #174: Ceci N'est Pas Une Gickna - Louise Selkies Ní Chuilinn
173: #173 | The Bramble: Oein De Bhairduin
172: #172 | By The Banks of My Own Orinoco: The Wonderful World of @EnyaComments
171: #171 | Please, Mr Postman - Colm McEvoy on An Post & Eircodes
170: #170 | Well, Well, Well: Vampires, Evil Fish and Holy Wells
169: #169 | The Subh Milis Not Taken - What Is The Best Loved Poem In Irish?
168: #168 | Last Train To Eel Town: Thoughts On Baile In Irish Placenames
167: #167 | A Fiadh By Any Other Name: The 2020 Baby Names
166: #166 | Turscar-red For Life: Spam In Irish
165: #165 | To Claim The Emerald
164: #164 | May The Forts Be With You - Sinéad Mercier on Ringforts & Fairy Forts
163: #163 | An Ace Up Your Sliabh: Recurring Styles in Placenames Pt. 3
162: #162 | Inis or Oileán? Recurring Styles in Placenames Pt. 2
161: #161 | Cill or Coill? Recurring Styles in Placenames Pt. 1
160: #160 | Cliquebait: Gaeilge & Internet Subcultures
159: #159 | Swear It All Over Again: Megan Figueroa & the Politics of Expletives
The Angels' Share (Teaser)
158: #158 | 2020 Hindsight: MoFo Seasonal End Of Year Review
157: #157 | Focal Point : Ireland's Word of the Year 2020
156: #156 | Passing Irish: Performed Identity Through Language
155: #155 | Ochtó Bliain Ag Fás: Tomás Kenny & Kenny's Bookshop
154: #154 | A Great Bunch Of Lads? Info-tainment and the Great Man Theory of History
153: #153 | Ghosts and Dark Flames: Doireann Ní Ghríofa
152: #152 | Meet-Cutes and Cute Hoors - Ireland and the Hollywood Rom-Com
151: #151 | After The Silent Letters: Louise O’Neill
150: #150 | Hallowe’en Special 2020 - Is Maith Sin, Pumpkin
149: #149 | Dolphin De Siècle
148: #148 | Inglorious Blaskets: Peig vs The Peig Myth
147: #147 | (Almost) Nothing Rhymes with Month
146: #146 | A Fine Bed-Mate: The Story of “Caoineadh Airt Uí Laoghaire”
145: #145 | OMG is Dia Dhuit Religious?
144: #144 | Three Whales and the Universe: Motherfoclóir Meets Manchán Magan
143: #143 | Emma De Souza and the Good Friday Agreement
142: #142 | [untitled game episode] with Úna-Minh Kavanagh & Sarah Griffin
141: #141 | I Know What You Did Last Hot Gael Summer
140: #140 | Forty Shades of Green Beer: Evolving Perceptions of Irish America with Thom Dunn
139: #139 | Westmoreland Who? Reappraising Dublin Street Names
138: #138 | UK OK Hun? With Medb Mac Daibhead
137: #137 | Fadúda Fadilah - Proper and Improper Multilingualism with Fadilah Salawu
136: #136 | The Taylor & Clancy: yarn yarns
135: #135 | Secrets of the Dandelion: the Scots-Gaelic Poetry of Niall O’Gallagher
134: #134 | Quarantine Sessions 12: Sin É An Tae (with Laura Gaynor)
133: #133 | Quarantine Sessions 11: It’s ALIIIVE! Creating Vicipéid (with Gabriel Beecham)
132: #132 | Quarantine Sessions 10: Dustin’s Fifth Decade
131: #131 | Quarantine Sessions 9: Bród 2020 with Eve Belle
130: #130 | Quarantine Sessions 8: Plastic Fantastic! 2nd+ Generation Irish Identities in the UK with Niamh Lear
129: #129 | Quarantine Sessions 7: Úna vs. The Kingdom of Belgium
128: #128 | Quarantine Sessions 6: Ollscoil nó Ól-scoil? The Irish Campus Novel
127: #127 | Quarantine Sessions 5: Manic Culchie Meme Girl
126: #126 | Quarantine Sessions 4: At Swim Two Tongues
125: #125 | Quarantine Sessions 3: Amhrán na Fíon (with Shamim De Brún)
124: #124 | Quarantine Sessions 2: London Calling (with Ciara McShane)
123: #123 | Quarantine Sessions 1: Tír na nÓg
BONUS | Behind The Bestseller - Sam Blake Talks To Darach Ó Séaghdha
122: #122 | The Skellig List: Irish Storytelling from Mythology to TikTok with Róisín McNally
121: #121 | Book ‘em, Gráinne: 2020 at An Siopa Leabhar
120: #120 | Raft of the Medusa: The Pogues and London Irish Identities
119: #119 | Coinín Snámh: Síomha Ní Ruairc Is Keepin’ It Réalt
118: #118 | Thirty-Two Carat Gaeilge - Costing and Valuing a Language
117: #117 | The Blue, Blue Grass of Home: Irish in Appalachia with Rebecca Wells
116: #116 | Don't F*** With Fairy Forts
115: #115 | Nollag-atomi Tower: Motherfoclóir’s Third Christmas Episode
114: #114 | The Jesuits Have It All Sewn Up: Dinneen’s Dictionary
113: #113 | Word Up: A History of Ireland in 100 Words with Dr. Sharon Arbuthnot
112: #112 | All Eyez On Me-nooth: Dafe Orugbo from Tebi Rex
111: #111 | Motherfoclóir Beo: Our Netmovies Elevator Pitches
110: #110 | She Who Reads, Leads: Lisa Coen, Tramp Press & A Solar Decade in Irish Literature
109: #109 | No Faloorum: Merriman’s Cúirt An Mheán Oíche
108: #108 | Samhain Special! Áras an Spook-taráin
107: #107 | Fomhar Bonus Episode: Clodagh Hates Autumn
106: #106 | Hector
105: #105 | Stepping On A Craic: Donald Clarke & The Word That Announced Modern Ireland
104: #104 | Banríon Ealaíne: Kirsten Shiel Speaks
103: #103 | Highway to Helvetica: Clare O’Dea and the Irish-Swiss Connection
102: #102 | Whatever Happened to Bean Pháidín? - Irish Lyrics in Translation
101: #101 | Compulsory Elvish: the Irish Language, Fantasy and Roleplaying Games
100: #100 | Mailbag 5: One Hundred Nights in Motherfoclóir
99: #99 | Mom Genes: Hiberno-English vs. Global Pop Culture English
98: #98 | Craictivism: Motherfoclóir Meets Lisa Nic An Bhreithimh
97: #97 | Sin é, Achebe: Translating the Great Nigerian Novel into Irish
96: #96 | Hot Gael Summer: Clichés in Opinion Pieces About Irish
95: #95 | Highway To Helsinki: Finland, Swedish and Ireland
94: #94 | Follow This User: Myra Zepf and “Nóinín”
93: #93 | Insta-grammar: The Wonderful World of @muinteoirmeg
92: #92 | An Astral Week: Seven Days That Shook The North (with Claire Mitchell)
91: #91 | Go Rabbi Maith Agat: Cecelia Beyer’s Irish Journey
90: #90 | Wingardium LeviÓSéaghdha - Translating Harry Potter into Irish
89: #89 | The Sadbh Mind: Children’s Stories and Parental Guilt with Sadhbh Devlin
88: #88 | Mailbag 4: Crouching Poet, Hidden Focphoc
87: #87 | You Give Leanbh A Bad Name: Baby Names with Colm O'Regan
86: #86 | Under The Spanish Arch - Español and Irlandes
85: #85 | The Dublin Mid West Wing: a Motherfoclóir Election Fairytale
84: #84 | Copper Face Paperbacks 2: An Siopa Leabhar revisited
83: #83 | Unroyal Flush - Could Brexit Unite Ireland?
Motherfoclóir Season 2 Trailer
82: #82 | My Dad Google Translated a Porno: Motherfoclóir Beo In Maynooth Pt. 2
81: #81 | A Woman's Place: Motherfoclóir Beo In Maynooth
80: #80 | What Happens Next Will Laoighseach You!
79: #79 | Ireland's Next Top Coddle: Máirtín's Magic Meals
78: #78 | Turning Over a New Líofa: Fluency is a Whatchamacallit
77: #77 | A Rose By Any Other F**king Name
76: #76 | Irish Blood, Gaelic Heart: Nazis, Britpop and Jamie Oliver
75: #75 | Class Clown: #WhyIrish and Motherfoclóir Duolingo Clubs
74: #74 | Tossing the Caber: "An Leabhar Liath", a pre-introduction to Scots Gaelic
73: #73 | Losing the Plot - Cré na Cille
72: #72 | Falling For A Gaeilgeoir
71: #71 | A Very Motherfoclóir Nollaig
70: #70 | "Introduction", a Reading from Craic Baby
69: #69 | Seo Ciara, Seo Ciara
68: #68 | Decades of the Rosary: Ní Ghráda's "An Triail"
67: #67 | Another World Altogether: Donegal Irish
66: #66 | Twelve Angry Gaeilgeoirí - Juries & Irish
65: #65 | Manannach (dú dú dí dú dú)
64: #64 | It's Always Sunny In Leavingcertia: Motherfoclóir Ardteist Special
63: #63 | All The President's Dogs
62: #62 | The Vampirish For
61: #61 | The Light In The Window: Irish Presidents and the World
60: #60 | Map of Ballybeg: Friel's "Translations"
59: #59 | Motherfoclóir Live: All The Presidents Meáin
58: #58 | The Tribe of Dé Danann
57: #57 | Mailbag 3: Tiocfaidh Ár Drift
56: #56 | Áras Report 1: The Top Job
55: #55 | Yeah, Gnó, Maybe
54: #54 | Midlands Mayhem: Motherfoclóir at Electric Picnic
53: #53 | Polar Béarla
52: #52 | Passing The Collection Plate: Papal Taxes in Medieval Ireland
51: #51 | Pumpaí/Dancing at the Crossroads
50: #50 | Unconditional Love: The Modh Coinníollach
49: #49 | And Off With She - Tara Flynn & Peig Sayers
48: #48 | Mèredictionnaire
47: #47 | Ceo, Craiceann agus Cumhracht: An Introduction to Nuala Ní Dhomhnaill
46: #46 | The Waka and the Curach: Te Reo and Irish
45: #45 | 2 Mailbag 2 Furious
44: #44 | Duolingo – New Rules
43: #43 | Pride/Bród
42: #42 | No spoilers - Rick O'Shea and ROSBC
41: #41 | Druid Fluid: Medieval Mythbusting with @VoxHib
40: #40 | Lá na hAfraice- Africa Day
39: #39 | Count Darach-ula
38: #38 | Happily Emher After - Women of the Táin
37: #37 | At Swim Two Flann-oraks
36: #36 | A Right Article: Article 8 of Bunreacht na hÉireann
35: #35 | Citation Needed - Updating Vicipéid
34: #34 | Mots, Spanners and the Round System
33: #33 | Langers, Gowls and our Oral Tradition
32: #32 | Once Upon An Island: Old Ireland, Old Irish
31: #31 | See Ya Later, Machine Translator
30: #30 | Copper Face Paperbacks - An Siopa Leabhar
29: #29 | Catch 40.3.3
28: #28 | Leabhar Power: Dave Rudden
27: #27 | Just Say No
26: #26 | Getting A Word In
25: #25 | Searc Week
#24 | Mailbag (or should we say "Male Bag"?)
23: #23 | Lenition Impossible - Séimhiú Nation
22: #22 | Hey Girl, Are You An Irish Dictionary?
#21 | All About Ailbhe
#20 | Gettin’ Schooled
Best of The HeadStuff Podcast Network 2017
#19 | Nollaig/Yule/Christmas Special
#18 | An Irish Pronunciation Special: B, M, W
#17 | The Secret Diary of a Cinnire, Age 16 1/2
#16 | Irish Language Music Collective IMLÉ
#15 | The Irish for Viral: Clisare
#14 | Ó Mo Dhia, Nach Aisling Ceart í?
#13 | She’s A Shoo-In
#12 | Is Éireannach Mé
#11 | The Motherfoclóir Spooky Halloween Special
#10 | A Song For Ireland: Amhrán na bhFiann
#9 | The Orthographic Depths
#8 | The Gaeilgeoir’s Code: Aireamhan
#7 | Pop-Up Gaeltacht
#6 | The Letter A
#5 | The Irish for Passport
#4 | Brehon vs Bunreacht: Family Law
#3 | Surname/HerName
#2 | Google Translate
#1 | The Letter V
Motherfoclóir | Trailer