PODCAST · education
Learn Chinese - MelonChinese
by Yoyo Mo
I'd like to make learning Chinese easy.Here are different sorts of contents in Chinese, such as news, daily life, travel, songs, etc. Text articles are available with detailed pinyin and English translation.Hope you could enjoy your Chinese learning.If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: [email protected] is my blog: melonchinese.blogspot.com
-
3
Marriage and Divorce 结婚和离婚 | Learn Chinese with Yoyo Mo
是不是现在全世界有很多年轻人都不愿意结婚了?今天我们聊一聊结婚和离婚。我自己好像没有这种想法。我是在20岁恋爱,到了25岁结婚。结婚的原因也是因为我老公的父母觉得应该结婚了,他们催促了,我们就去领了结婚证。去行政部门花了9块钱,办了个结婚证。我当时的想法就是,你们别再催了,把这个事情解决了就行了。我没有办婚礼,因为我不喜欢中国那种老套的婚礼流程。我宁愿把钱用来蜜月旅行,或者以后有机会搞一个自由自在的party。其实要结婚,遇到一个对的人挺不容易的。我和我老公算是很幸运的了。所以现在很多人不愿意结婚,我觉得很能理解。毕竟人生就是一场游戏,想怎么玩就怎么玩。说到离婚,中国的离婚率也挺高的,具体数据我不太清楚,但我们周边离婚的人挺多的。我的父母就是离婚了。我觉得我的原生家庭不太幸福,虽然爸爸妈妈对我都很好,但从我很小的时候开始,他们就经常吵架。这也塑造了我这种有点消极、有点郁闷的性格。我现在回想起来,生活在这样一个每天都不开心的家庭,和那种父母离婚、让孩子不要每天在这种糟糕的环境中生活,哪个更好呢?据说,在我很小很小的时候,他们就想离婚了。然后闹、吵、冷战,各种事情。到了我结婚之后吧,他们终于离婚了。为什么要拖这么久?可能还是经济上面的问题,因为要涉及到分钱。在中国有很多家庭,爸爸妈妈合不来,早早就要离婚了,但是就等着孩子,假装和睦,等着孩子高考结束了,然后马上离婚。那再说说我们这一代以及更年轻的人吧。我周围的朋友,也有一些离婚了的,可能占一个小比例吧。那再说到另一个情况,就是婚姻的状态。我认识一些人,他们虽然是结婚的状态,但是常年异地。比如说,这个爸爸长期在外面、在一个很远的地方工作,偶尔回家来,然后这个妈妈就独自一个人带孩子。这样的情况我不太理解,因为我和我老公没法这样长期异地。我记得最长的时候是十几年前,那时候……首先,我们来到成都定居,那时候我们都在北京。他让我先到成都来定居,他在北京把工作处理完,再来到成都。这样,我们两个异地了两个月,这是最长的时间了。有些人说得好,其实婚姻是一种合伙关系。对方的情绪是否稳定是非常非常重要的。不管他有多少钱,有什么优点缺点,情绪稳定确实是最重要的因素之一。
-
2
6-Day Spring Break & Qingming Festival Holiday 6天春假+清明节假期 | Learn Chinese with Yoyo Mo
6天的春假加清明节终于结束了,今天孩子又去上幼儿园了,家长们又获得了轻松和自由。
-
1
Common Form of Address: Teacher 常用的称呼:老师 | Learn Chinese with Yoyo Mo
Hi, I'm Yoyo Mo. I'm willing to help you learn Chinese more easily.My Chinese content includes my daily life, songs, Movie & TV Clips, news, on-site, idioms, books and so on.If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: [email protected]大家好,我是Yoyo Mo,我愿意帮助大家更轻松地学习中文。我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: [email protected]
-
0
I Can Finally Drive 我终于会开车了 | Learn Chinese with Yoyo Mo
Hi, I'm Yoyo Mo. I'm willing to help you learn Chinese more easily.My Chinese content includes my daily life, songs, Movie & TV Clips, news, on-site, idioms, books and so on.If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: [email protected]大家好,我是Yoyo Mo,我愿意帮助大家更轻松地学习中文。我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: [email protected]
-
-1
Chinese for Taking a Flight 坐飞机的中文 | Learn Chinese with Yoyo Mo
大家好,我是Yoyo Mo,我愿意帮助大家更轻松地学习中文。我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: [email protected]
-
-2
Square Dancing 广场舞 | Learn Chinese with Yoyo Mo
大家好,我是Yoyo Mo,我愿意帮助大家更轻松地学习中文。我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: [email protected]
-
-3
Tragedy of Education 教育之殇 | Learn Chinese with Yoyo Mo
大家好,我是Yoyo Mo,我愿意帮助大家更轻松地学习中文。我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: [email protected]
-
-4
Separate Dining 分餐制 | Learn Chinese with Yoyo Mo
大家好,我是Yoyo Mo,我愿意帮助大家更轻松地学习中文。我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: [email protected]
-
-5
[ Songs 8 ] Farewell 送别 | Learn Chinese with Yoyo Mo
大家好,我是悠悠莫。又到了我们的歌曲专栏节目啦!我非常喜欢这个专栏,因为音乐会给人带来美好的感觉。今天我要分享的这首歌是很久以前的歌,来自1915年,歌名叫《送别》,词作者是李叔同。这首歌的曲调来自于一位美国作曲家。在19世纪创作的作品《梦见家和母亲》,后来传到日本,李叔同在日本留学的时候被这首歌感动了,1915年他回到中国,为这首曲子填上了中文歌词,创作出了流传至今的《送别》。李叔同是一位极具传奇色彩的人物,他的一生以1918年出家为界,鲜明地分为两个阶段。前半生是艺术先驱,后半生是弘一法师。李叔同出生于天津的一个非常有钱的家庭,从小接受了很好的教育。1905年,他到日本留学,和同学创办了中国第一个话剧社。1911年回到中国后开始教书,1918年他选择了出家。由于这首歌的歌词不是很白话,比较精简,接下来我们就来一句一句地分析歌词,最后再完整地听一遍,希望你能喜欢。长亭外,古道边,芳草地连天。长亭的外面,古道的旁边,碧绿的芳草一望无际,与天边相连。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。傍晚的风吹拂着柳枝,远处传来断断续续的笛声。夕阳西下群山之外还有连绵的山。天之涯,地之角,知交半零落。在天的边际,在地的角落,知心的朋友多半已经离散。 一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。举起一壶浑浊的酒,享尽这最后的欢愉。今晚离别之后,只怕连梦都会感到寒冷。
-
-6
My Hometown Chongqing 我的家乡重庆 | Learn Chinese with Yoyo Mo
上次说到我要给大家介绍我的家乡重庆。今天就来为大家介绍一下。首先,不知道你们有没有看过一个很火的博主,他被称为“中国川普”。他因为模仿川普的声音和动作而出名,比如在美国,大家觉得他模仿川普很像。在中国,大家喜欢他还有另外一个原因,就是可以通过看他的视频学英语。这个人就是重庆人,他在视频里常常夸赞自己的家乡重庆。顺便解释一下,川普是民间对特朗普的称呼,因为它的发音更像是川普。重庆确实是一个很不一样的城市。它被叫做“山城”,因为城市里有很多山,高楼大厦都建在山破上。城市里的高架桥也非常多,而且路线复杂。在其他城市被叫做“地铁”的交通工具,在重庆不叫地铁,而叫“轻轨”,因为很多路段都是在天上运行,不是在地下,而是在高高的轨道上。重庆有一个特别著名的景点,就是轻轨从一个楼房中间穿过去。很多游客到重庆都会在这里打卡,站在楼下等着一辆轻轨开过的时候拍视频。重庆还有一个著名的景点,是修在悬崖上的特色建筑群,夜晚亮起一片橘色的灯,非常漂亮。网友们说它像宫崎骏动画《千与千寻》里的奇幻场景。重庆的特点:第一是山多:每天要爬坡上坎,基本上没有人骑自行车。当你走进一栋大楼,也许你是在它的5楼。第二是夏天特别热:这也是由于它的地理环境。它是一个盆地,白天的热气到了晚上排不出去,再加上它靠着长江,水汽也会让城市变得很热。我现在定居在成都,是重庆旁边的一个城市。成都是一个平原,道路很平,路线也很清晰。市内只穿过了几条小河。相比之下,重庆有两条大河:一个是长江,一个是嘉陵江。这可能也塑造了城市之间不同的性格。1997年,重庆被划为了直辖市,也就是由国家直接管理,中国一共有4个直辖市:北京、天津、上海、重庆。重庆算是这里面非常大的一个城市。重庆最有名的美食就是火锅。虽然中国各个城市都有自己的火锅,但是重庆的火锅是最出名的。如果吃不了辣的人,那就享受不了这个美食。我想像那个中国川普一样,邀请大家到重庆去旅游。我觉得你不需要去体验每一个热门景点。我特别建议,不管到哪个城市,都去城市的普通街道上走一走,才能体验到真实的人文景观。欢迎大家去重庆。如果有一天你去了重庆旅游,欢迎给我发邮件,谈谈你的感受哦。
-
-7
Spring Break 春假 | Learn Chinese with Yoyo Mo
去年秋天的时候,我跟大家聊过关于秋假的话题。现在到了春天,春假又来了。这个春假和秋假是刚实施的一个政策,去年秋天是第一次,今年春天是第二次。对于学生们来说,大家当然很开心能多一个假期,可是对于家长们来说就不太开心了。本来刚开学没多久,又放假了,这次的春假是和清明节连在一起的。清明节是4月3、4、5号,把1、2、3号设为了春假,所以整个假期一共有6天。也就是说,学生们从4月1号放假到4月6号,上班的大人是从4月3号放假到4月6号。那小孩子放假,谁来带他们出去玩呢?那些有空闲的家长,或者能提前请假的家长,就已经规划好了要带孩子去哪里旅游。我身边有几个朋友,有的要去三亚,有的要去泰国。三亚是中国最有名的海边旅游城市,很多家长都想带着孩子去海边,去泰国也是去海边度假。我看到他们的安排,觉得有点“卷”,他们都安排得很好,而我一点想法都没有。再加上我老公也要上班。其中一个朋友,算是全职妈妈,他去三亚,是他和他的父母带着两个孩子一起去,但是她老公不去,因为她老公要上班要赚钱。另外一个朋友,她也是全职妈妈,她就先带着孩子去三亚,然后她的老公放假之后再飞到三亚去汇合。另外一个人呢,他们两口子都没有上班。因为她的公公赚了很多钱,他们每天就是玩儿。而且这几个家庭都不是4月1号出发,而是3月28号就出发了,也就是说从28号到4月6号,整整玩十天吧。他们可太潇洒了。那我还在想呢,我到底要怎么安排呢?因为我不可能一个人带着两个孩子坐飞机去三亚,然后等着他们的爸爸来。要么呢,就是前三天在家里玩,等爸爸放清明假了再一起去哪里玩三天。现在的小孩儿,从小就住酒店。而且像我和周边的朋友,基本上都是住五星级酒店,要么是四星级。所以现在的小孩物质生活太好了。小孩儿特别喜欢住酒店,酒店里干净漂亮,有好吃的好玩儿的。好了,说到这里,我还没有想好到底是怎么安排,难道我们也要飞去三亚吗?好难呀。
-
-8
Small Villa 小别墅 | Learn Chinese with Yoyo Mo
我老公的哥哥在上海比较偏的地方买了一个小别墅。因为上海是一线城市,所以房价特别贵,但由于位置很偏,这个别墅的总价并不高。这次春节我们去了他家,住了5个晚上。住在小别墅里确实很惬意,而且他们装修得比较漂亮,算是美式风格。------------------Hi, I'm Yoyo Mo. I'm willing to help you learn Chinese more easily.My Chinese content includes my daily life, songs, Movie & TV Clips, news, on-site, idioms, books and so on.If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: [email protected]大家好,我是Yoyo Mo,我愿意帮助大家更轻松地学习中文。我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: [email protected]
-
-9
-
-10
Red Envelope Culture 红包文化 | Learn Chinese with Yoyo Mo
----------1. without pinyin:今天我们聊一聊中国的红包文化。在很多场景下,大家都会送红包。第一个场景是春节时给小孩子发红包。一般一个红包里会放几百块钱。通常你送给别人家孩子多大的红包,对方也会回赠差不多金额的红包。这里的“大”指的是金额的多少。比如有亲戚给我们家两个孩子每人200元,我们不会当面打开红包,而是悄悄看一下大概是多少钱。如果对方家只有一个孩子,我们就会给他一个400元的红包。拿到的红包一般都是大人收着,因为金额比较大,小孩子不会管理。第二个场景是结婚的时候,亲戚朋友都会送上红包,金额从几百元到几千元不等。第三个场景是生日,主要是小孩子和老人的生日。第四个场景是搬新家。很多人在搬了新家后,会邀请亲戚朋友来家里热闹热闹,来参加聚会的客人会送上红包,也可能送一些家居礼物。总的来说,红包主要是在一些喜庆的时候送出。其实就是用一个红色的小信封把钱装进去。红包的设计也多种多样,例如红色的小布包,或其他材质的红包。此外,在刚生了孩子之后,亲戚朋友前来祝贺时也会送上红包。通常来说,大家都愿意用红包来表达祝贺和祝福。但有时,这也可能成为一种形式化的礼节。最后,给大家讲一个小笑话。今年春节的时候,我的小孩也收到了很多红包。有一次,一个亲戚给了他们红包,我的其中一个小孩很快就把红包打开了。然后说:他们都是给的400,你这只有200.真是童言无忌,幸好这个亲戚是比较亲近的人,不会太在意。大人们就哈哈哈笑,然后我们就告诉他,收到了红包,不能马上打开,只能自己收起来,之后再悄悄地打开。-----------2 with pinyin: 今天(jīntiān)我们(wǒmen)聊一聊(liáoyīliáo)中国(zhōngguó)的(de)红包(hóngbāo)文化(wénhuà)。在(zài)很多(hěnduō)场景(chǎngjǐng)下(xià),大家(dàjiā)都(dōu)会(huì)送(sòng)红包(hóngbāo)。第一个(dìyīgè)场景(chǎngjǐng)是(shì)春节(chūnjié)时(shí)给(gěi)小孩子(xiǎoháizi)发(fā)红包(hóngbāo)。一般(yībān)一个(yīgè)红包(hóngbāo)里(lǐ)会(huì)放(fàng)几百(jǐbǎi)块钱(kuàiqián)。通常(tōngcháng)你(nǐ)送给(sònggěi)别人(biérén)家(jiā)孩子(háizi)多大(duōdà)的(de)红包(hóngbāo),对方(duìfāng)也(yě)会(huì)回赠(huízèng)差不多(chàbuduō)金额(jīn'é)的(de)红包(hóngbāo)。这里(zhèlǐ)的(de)“大(dà)”指(zhǐ)的(de)是(shì)金额(jīn'é)的(de)多少(duōshǎo)。比如(bǐrú)有(yǒu)亲戚(qīnqi)给(gěi)我们(wǒmen)家(jiā)两个(liǎnggè)孩子(háizi)每人(měirén)200元(yuán),我们(wǒmen)不会(bùhuì)当面(dāngmiàn)打开(dǎkāi)红包(hóngbāo),而是(érshì)悄悄(qiāoqiāo)看一下(kànyīxià)大概(dàgài)是(shì)多少(duōshǎo)钱(qián)。如果(rúguǒ)对方(duìfāng)家(jiā)只有(zhǐyǒu)一个(yīgè)孩子(háizi),我们(wǒmen)就(jiù)会(huì)给(gěi)他(tā)一个(yīgè)400元(yuán)的(de)红包(hóngbāo)。拿到(nádào)的(de)红包(hóngbāo)一般(yībān)都(dōu)是(shì)大人(dàrén)收(shōu)着(zhe),因为(yīnwèi)金额(jīn'é)比较(bǐjiào)大(dà),小孩子(xiǎoháizi)不会(bùhuì)管理(guǎnlǐ)。第二个(dìèrgè)场景(chǎngjǐng)是(shì)结婚(jiéhūn)的(de)时候(shíhou),亲戚(qīnqi)朋友(péngyou)都(dōu)会(huì)送上(sòngshàng)红包(hóngbāo),金额(jīn'é)从(cóng)几百(jǐbǎi)元(yuán)到(dào)几千(qiānqiān)元(yuán)不等(bùděng)。第三个(dìsāngè)场景(chǎngjǐng)是(shì)生日(shēngrì),主要(zhǔyào)是(shì)小孩子(xiǎoháizi)和(hé)老人(lǎorén)的(de)生日(shēngrì)。第四个(dìsìgè)场景(chǎngjǐng)是(shì)搬新家(bānxīnjiā)。很多(hěnduō)人(rén)在(zài)搬(bān)了(le)新家(xīnjiā)后(hòu),会(huì)邀请(yāoqǐng)亲戚(qīnqi)朋友(péngyou)来(lái)家里(jiālǐ)热闹(rènao)热闹(rènao),来(lái)参加(cānjiā)聚会(jùhuì)的(de)客人(kèrén)会(huì)送上(sòngshàng)红包(hóngbāo),也(yě)可能(kěnéng)送(sòng)一些(yīxiē)家居(jiājū)礼物(lǐwù)。总的(zǒngde)来说(láishuō),红包(hóngbāo)主要(zhǔyào)是(shì)在(zài)一些(yīxiē)喜庆(xǐqìng)的(de)时候(shíhou)送出(sòngchū)。其实(qíshí)就是(jiùshì)用(yòng)一个(yīgè)红色(hóngsè)的(de)小(xiǎo)信封(xìnfēng)把(bǎ)钱(qián)装(zhuāng)进去(jìnqù)。红包(hóngbāo)的(de)设计(shèjì)也(yě)多种多样(duōzhǒngduōyàng),例如(lìrú)红色(hóngsè)的(de)小(xiǎo)布包(bùbāo),或(huò)其他(qítā)材质(cáizhì)的(de)红包(hóngbāo)。此外(cǐwài),在(zài)刚(gāng)生(shēng)了(le)孩子(háizi)之后(zhīhòu),亲戚(qīnqi)朋友(péngyou)前来(qiánlái)祝贺(zhùhè)时(shí)也(yě)会(huì)送上(sòngshàng)红包(hóngbāo)。通常(tōngcháng)来说(láishuō),大家(dàjiā)都(dōu)愿意(yuànyì)用(yòng)红包(hóngbāo)来(lái)表达(biǎodá)祝贺(zhùhè)和(hé)祝福(zhùfú)。但(dàn)有时(yǒushí),这(zhè)也(yě)可能(kěnéng)成为(chéngwéi)一种(yīzhǒng)形式化(xíngshìhuà)的(de)礼节(lǐjié)。最后(zuìhòu),给(gěi)大家(dàjiā)讲(jiǎng)一个(yīgè)小(xiǎo)笑话(xiàohuà)。今年(jīnnián)春节(chūnjié)的(de)时候(shíhou),我的(wǒde)小孩(xiǎohái)也(yě)收到(shōudào)了(le)很多(hěnduō)红包(hóngbāo)。有(yǒu)一次(yīcì),一个(yīgè)亲戚(qīnqi)给(gěi)了(le)他们(tāmen)红包(hóngbāo),我的(wǒde)其中(qízhōng)一个(yīgè)小孩(xiǎohái)很快(hěnkuài)就(jiù)把(bǎ)红包(hóngbāo)打开(dǎkāi)了(le)。然后(ránhòu)说(shuō):他们(tāmen)都(dōu)是(shì)给(gěi)的(de)400,你(nǐ)这(zhè)只有(zhǐyǒu)200。真是(zhēnshì)童言无忌(tóngyánwújì),幸好(xìnghǎo)这个(zhège)亲戚(qīnqi)是(shì)比较(bǐjiào)亲近(qīnjìn)的(de)人(rén),不会(bùhuì)太(tài)在意(zàiyì)。大人们(dàrénmen)就(jiù)哈哈哈(hāhāhā)笑(xiào),然后(ránhòu)我们(wǒmen)就(jiù)告诉(gàosù)他(tā),收到(shōudào)了(le)红包(hóngbāo),不能(bùnéng)马上(mǎshàng)打开(dǎkāi),只能(zhǐnéng)自己(zìjǐ)收(shōu)起来(qǐlái),之后(zhīhòu)再(zài)悄悄地(qiāoqiāode)打开(dǎkāi)。-----------------If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: [email protected]
-
-11
Wedding 婚礼 | Learn Chinese with Yoyo Mo
听众朋友们,你们那里的婚礼是怎么样的呢?tīng zhòng | péng you | men | nǐ men | nà lǐ | de | hūn lǐ | shì | zěn me | yàng | de | neDear audience friends, what are the weddings like where you live?在中国的婚礼,有一些固定的形式,zài | Zhōng guó | de | hūn lǐ | yǒu | yī xiē | gù dìng | de | xíng shìWeddings in China have some fixed traditions.通常,新娘和女方的人在娘家或者酒店里准备,tōng cháng | xīn niáng | hé | nǚ fāng | de | rén | zài | niáng jiā | huò | zhě | jiǔ diàn | lǐ | zhǔn bèiUsually, the bride and her family members make preparations at her parents' home or a hotel.新郎和男方的人开车去接新娘,xīn láng | hé | nán fāng | de | rén | kāi chē | qù | jiē | xīn niángThe groom and his family drive to pick up the bride.来到房间,女方的人会堵着门不让进,lái dào | fáng jiān | nǚ fāng | de | rén | huì | dǔ zhe | mén | bù | ràng | jìnWhen they reach the bride's room, her relatives will block the door and refuse to let them in.要男方的人给红包,或做一些挑战游戏,才给开门。yào | nán fāng | de | rén | gěi | hóng bāo | huò | zuò | yī xiē | tiǎo zhàn | yóu xì | cái | gěi | kāi ménThey will only open the door after the groom's side gives red envelopes or completes some challenging games.然后新郎抱着新娘上车,rán hòu | xīn láng | bào zhe | xīn niáng | shàng chēThen the groom carries the bride to the car.一大群人一起开车去婚礼现场。yī dà qún | rén | yī qǐ | kāi chē | qù | hūn lǐ | xiàn chǎngA large group of people drive together to the wedding venue.宾客们来到现场,送上红包,bīn kè | men | lái | dào | xiàn chǎng | sòng shàng | hóng bāoThe guests come to the venue and present red envelopes.普通朋友就送几百元,pǔ tōng | péng you | jiù | sòng | jǐ bǎi | yuánOrdinary friends usually give a few hundred yuan.很亲近的亲戚可能送几千几万元。hěn | qīn jìn | de | qīn qi | kě néng | sòng | jǐ qiān | jǐ wàn | yuánClose relatives may give several thousand or even tens of thousands of yuan.婚礼一般12点开始,hūn lǐ | yī bān | shí èr | diǎn | kāi shǐThe wedding usually starts at 12 o'clock.由主持人带着新郎新娘做一些仪式,yóu | zhǔ chí rén | dài zhe | xīn láng | xīn niáng | zuò | yī xiē | yí shìThe host guides the bride and groom through some rituals.然后几十桌人,可能有几百人,就开始吃午饭。rán hòu | jǐ shí | zhuō | rén | kě néng | yǒu | jǐ bǎi | rén | jiù | kāi shǐ | chī | wǔ fànThen dozens of tables of guests, possibly hundreds of people, start to have lunch.吃饭的过程中,新娘新郎和家人一起,chī fàn | de | guò chéng | zhōng | xīn niáng | xīn láng | hé | jiā rén | yī qǐDuring the meal, the bride, groom and their family members到每一桌去给大家敬酒。dào | měi | yī zhuō | qù | gěi | dà jiā | jìng jiǔgo to each table to propose a toast to everyone.
-
-12
Mandarin 普通话 | Learn Chinese with Yoyo Mo
大家现在学的中文,也就是汉语,应该都是说的普通话。dà jiā|xiàn zài|xué|de|zhōng wén,yě|jiù shì|hàn yǔ,yīng gāi|dōu|shì|shuō|de|pǔ tōng huà。The Chinese you are learning now, that is, Mandarin, should all be Putonghua.其实中国非常大,有很多方言,各个城市之间的方言甚至都听不懂。qí shí|zhōng guó|fēi cháng|dà,yǒu|hěn duō|fāng yán,gè gè|chéng shì|zhī jiān|de|fāng yán|shèn zhì|dōu|tīng|bù dǒng。Actually, China is very big with many dialects, and people even can’t understand dialects from different cities.但是随着现代化的发展,普通话越来越普及。dàn shì|suí zhe|xiàn dài huà|de|fā zhǎn,pǔ tōng huà|yuè lái yuè|pǔ jí。But with modern development, Putonghua is becoming more and more popular.像我家里,我是重庆人,我老公是甘肃人,但是我们家都是说普通话。xiàng|wǒ|jiā lǐ,wǒ|shì|chóng qìng rén,wǒ|lǎo gōng|shì|gān sù rén,dàn shì|wǒ men|jiā|dōu|shì|shuō|pǔ tōng huà。In my family, I’m from Chongqing and my husband is from Gansu, but we all speak Putonghua at home.我们家孩子从小就说普通话。wǒ men|jiā|hái zi|cóng xiǎo|jiù|shuō|pǔ tōng huà。Our kids have spoken Putonghua since they were little.他们幼儿园里,比如一个班三十几个小孩,绝大部分都是说普通话,只有很小一部分习惯于说方言。tā men|yòu ér yuán|lǐ,bǐ rú|yī gè|bān|sān shí jǐ gè|xiǎo hái,jué dà bù fèn|dōu|shì|shuō|pǔ tōng huà,zhǐ yǒu|hěn xiǎo|yī bù fèn|xí guàn yú|shuō|fāng yán。In their kindergarten, for example, a class of more than 30 kids, most speak Putonghua, only a small part are used to dialect.我老公的哥哥和他的老婆都是甘肃人,但他们定居在上海,他们家小孩也没有说甘肃话,都是说普通话。wǒ|lǎo gōng|de|gē ge|hé|tā|de|lǎo pó|dōu|shì|gān sù rén,dàn|tā men|dìng jū|zài|shàng hǎi,tā men|jiā|xiǎo hái|yě|méi yǒu|shuō|gān sù huà,dōu|shì|shuō|pǔ tōng huà。My husband’s brother and his wife are both from Gansu, but they live in Shanghai, and their kid also speaks Putonghua instead of Gansu dialect.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-13
Relatives’ Titles 亲戚的称呼 [ Linguistic Bits 18 ] | Learn Chinese with Yoyo Mo
中国亲戚的称呼实在是有点复杂,zhōng guó|qīn qi|de|chēng hu|shí zài|shì|yǒu diǎn|fù zá,Chinese terms for relatives are really a bit complicated.今天就简单给大家介绍一下,jīn tiān|jiù|jiǎn dān|gěi|dà jiā|jiè shào|yī xià,Today I’ll give you a simple introduction.大家肯定都有所耳闻。dà jiā|kěn dìng|dōu|yǒu suǒ|ěr wén。You must have heard of them.最简单的,比如:zuì jiǎn dān|de,bǐ rú:The simplest ones, for example:爸爸的爸爸叫爷爷,bà ba|de|bà ba|jiào|yé ye,Father’s father is called grandpa (paternal).爸爸的妈妈叫奶奶,bà ba|de|mā ma|jiào|nǎi nai,Father’s mother is called grandma (paternal).有些地方也叫婆婆。yǒu xiē|dì fāng|yě|jiào|pó po。In some places, she is also called popo.妈妈的爸爸叫外公,mā ma|de|bà ba|jiào|wài gōng,Mother’s father is called grandpa (maternal).妈妈的妈妈叫外婆,mā ma|de|mā ma|jiào|wài pó,Mother’s mother is called grandma (maternal).有些地方也叫姥姥和姥爷。yǒu xiē|dì fāng|yě|jiào|lǎo lao|hé|lǎo ye。In some places, they are called laolao and laoye.爸爸的哥哥叫伯伯,bà ba|de|gē ge|jiào|bó bo,Father’s elder brother is called uncle (elder).他的老婆叫伯母tā|de|lǎo po|jiào|bó mǔHis wife is called aunt (elder uncle’s wife).爸爸的弟弟叫叔叔。bà ba|de|dì di|jiào|shū shu。Father’s younger brother is called uncle (younger).他的老婆叫婶婶或者叔母tā|de|lǎo po|jiào|shěn shen|huò zhě|shū mǔHis wife is called aunt (younger uncle’s wife).爸爸的姐妹叫姑姑。bà ba|de|jiě mèi|jiào|gū gu。Father’s sisters are called aunts.他们的老公叫姑父tā men|de|lǎo gōng|jiào|gū fùTheir husbands are called uncles (aunt’s husband).妈妈的兄弟叫舅舅,mā ma|de|xiōng dì|jiào|jiù jiu,Mother’s brothers are called uncles.他的老婆叫舅妈tā|de|lǎo po|jiào|jiù māHis wife is called aunt (uncle’s wife).妈妈的姐妹叫姨姨或者姨妈。mā ma|de|jiě mèi|jiào|yí yi|huò zhě|yí mā。Mother’s sisters are called aunts.他的老公叫姨夫tā|de|lǎo gōng|jiào|yí fūTheir husbands are called uncles (aunt’s husband).爸爸这边的同辈孩子,bà ba|zhè biān|de|tóng bèi|hái zi,Children of the same generation on father’s side,叫堂哥、堂姐、堂弟、堂妹。jiào|táng gē、táng jiě、táng dì、táng mèi。are called paternal cousins.妈妈这边的同辈孩子,mā ma|zhè biān|de|tóng bèi|hái zi,Children of the same generation on mother’s side,叫表哥、表姐、表弟、表妹。jiào|biǎo gē、biǎo jiě、biǎo dì、biǎo mèi。are called maternal cousins.这些孩子是我的爸爸妈妈的侄子、侄女。zhè xiē|hái zi|shì|wǒ|de|bà ba mā ma|de|zhí zi、zhí nǚ。These children are my parents’ nephews and nieces.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-14
Spring Festival Over 春节假期结束了 | Learn Chinese with Yoyo Mo
亲爱的听友们,qīn ài|de|tīng yǒu|men,Dear listeners,我终于回来了,wǒ|zhōng yú|huí lái|le,I'm finally back.春节假期结束了。chūn jié|jià qī|jié shù|le。The Spring Festival holiday is over.这次我们刚搬完家没多久,zhè cì|wǒ men|gāng|bān wán|jiā|méi duō jiǔ,Not long after we moved this time,就赶紧跑到了我的家乡重庆,jiù|gǎn jǐn|pǎo dào|le|wǒ de|jiā xiāng|chóng qìng,we hurried to my hometown Chongqing,在那里待了一周多。zài|nà lǐ|dāi|le|yī zhōu|duō。We stayed there for more than a week.之后又坐飞机去了上海,zhī hòu|yòu|zuò fēi jī|qù|le|shàng hǎi,After that, we flew to Shanghai.因为我老公的哥哥在那里新买了房子,yīn wèi|wǒ|lǎo gōng|de|gē ge|zài|nà lǐ|xīn mǎi|le|fáng zi,Because my husband's brother bought a new house there,也是刚搬家,yě shì|gāng|bān jiā,who had also just moved.所以我们一家四口,suǒ yǐ|wǒ men|yī jiā|sì kǒu,So our family of four,加上他哥哥一家四口,jiā shàng|tā|gē ge|yī jiā|sì kǒu,plus his brother's family of four,再加上他们的父母两个人,zài|jiā shàng|tā men|de|fù mǔ|liǎng gè rén,plus their parents, two people,一共10个人,在那里团聚,yī gòng|shí|gè rén,zài|nà lǐ|tuán jù,a total of ten people reunited there,过了一个除夕,一起玩了几天。guò|le|yī gè|chú xī,yī qǐ|wán|le|jǐ tiān。We spent New Year's Eve together and had fun for a few days.2月21号的时候,èr yuè|èr shí yī hào|de|shí hou,On February 21st,我们坐飞机回到了成都,wǒ men|zuò fēi jī|huí dào|le|chéng dū,We flew back to Chengdu,终于回到了家。zhōng yú|huí dào|le|jiā。We finally got home.假期很愉快,jià qī|hěn|yú kuài,The holiday was very pleasant,尤其对于孩子来说,yóu qí|duì yú|hái zi|lái shuō,especially for the kids.他们吃了很多零食,tā men|chī|le|hěn duō|líng shí,They ate a lot of snacks,买了很多好东西,mǎi|le|hěn duō|hǎo dōng xi,bought many nice things,去了很多地方。qù|le|hěn duō|dì fāng。and went to many places.对于大人来说,duì yú|dà rén|lái shuō,For the adults,花了很多钱。huā|le|hěn duō|qián。we spent a lot of money.但假期也很累,dàn|jià qī|yě|hěn|lèi,But the holiday was also tiring,尤其是在路上。yóu qí|shì|zài|lù shàng。especially on the road.而且,每个城市、每个景点都非常多人。ér qiě,měi gè|chéng shì、měi gè|jǐng diǎn|dōu|fēi cháng|hěn duō|rén。Besides, every city and every scenic spot was extremely crowded.这个城市的人飞到那个城市去旅游,zhè gè|chéng shì|de|rén|fēi dào|nà gè|chéng shì|qù|lǚ yóu,People from this city fly to that city for traveling,那个城市的人又飞到这个城市,nà gè|chéng shì|de|rén|yòu|fēi dào|zhè gè|chéng shì,and people from that city fly to this one,到处都是人山人海。dào chù|dōu|shì|rén shān rén hǎi。Everywhere is packed with people.春节假期一共有8天,chūn jié|jià qī|yī gòng|yǒu|bā tiān,The Spring Festival holiday lasts 8 days in total,---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-15
Back to My Hometown 回到我的家乡 | Learn Chinese with Yoyo Mo
亲爱的听众朋友们,qīn ài|de|tīng zhòng|péng you|men,Dear listeners,又是好几天没更新节目啦,yòu shì|hǎo jǐ tiān|méi|gēng xīn|jié mù|la,I haven't updated the program for several days again.你们应该知道,我回老家了,nǐ men|yīng gāi|zhī dào,|wǒ|huí lǎo jiā|le,You should know that I've gone back to my hometown.我回到了我的家乡重庆,wǒ|huí dào le|wǒ de|jiā xiāng|Chóng qìng,I have returned to my hometown, Chongqing.今天的节目没有麦克风了,jīn tiān de|jié mù|méi yǒu|mài kè fēng|le,There is no microphone for today's program.只能用手机录音。zhǐ néng|yòng|shǒu jī|lù yīn,I can only record with my mobile phone.今年我们要去我老公的哥哥家过年,jīn nián|wǒ men|yào|qù|wǒ|lǎo gōng|de|gē ge jiā|guò nián,This year we are going to my husband's brother's home for the Spring Festival.在上海。zài|Shàng hǎi,It's in Shanghai.但是在那之前,我们回到了重庆,dàn shì|zài|nà|zhī qián,|wǒ men|huí dào le|Chóng qìng,But before that, we came back to Chongqing.是因为我的外婆八十几岁,生病比较严重,shì|yīn wèi|wǒ de|wài pó|bā shí jǐ suì,|shēng bìng|bǐ jiào|yán zhòng,Because my grandmother is in her eighties and is seriously ill.我们回来看看。wǒ men|huí lái|kàn kan,We came back to see her.我自2019年回了重庆后,wǒ|zì|èr líng yī jiǔ nián|huí le|Chóng qìng|hòu,After I went back to Chongqing in 2019,就生养孩子了,直至2024年才又回到重庆看看,jiù|shēng yǎng|hái zi|le,|zhí zhì|èr líng èr sì nián|cái|yòu|huí dào|Chóng qìng|kàn kan,I had children and only came back to visit Chongqing again in 2024.每一次回来,我都有很多感想,这是一种乡愁吧。měi yī cì|huí lái,|wǒ|dōu|yǒu|hěn duō|gǎn xiǎng,|zhè shì|yī zhǒng|xiāng chóu|ba,Every time I come back, I have many feelings; this is a kind of nostalgia.我的家乡变了很多,又有很多都没变,wǒ de|jiā xiāng|biàn le|hěn duō,|yòu|yǒu|hěn duō|dōu|méi biàn,My hometown has changed a lot, yet many things remain the same.自从我爸妈都离开了我成长的老房子,zì cóng|wǒ|bà mā|dōu|lí kāi|le|wǒ|chéng zhǎng|de|lǎo fáng zi,Since my parents both left the old house where I grew up,这里就没有我的家了,zhè lǐ|jiù|méi yǒu|wǒ de|jiā|le,There is no longer my home here.他们早已经离婚,两人分别住在两个地方,tā men|zǎo yǐ jīng|lí hūn,|liǎng rén|fēn bié|zhù zài|liǎng gè|dì fāng,They got divorced long ago and live separately in two places.我想你应该能体会,爸妈在的地方才是家。wǒ|xiǎng|nǐ|yīng gāi|néng|tǐ huì,|bà mā|zài|de|dì fāng|cái|shì|jiā,I think you can understand: home is where parents are.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-16
[ Linguistic Bits 17 ] Shi Fu 2 师傅2 | Learn Chinese with Yoyo Mo
这里严格按照你要求的格式:**中文原句 | 分词拼音 | 英文翻译**,无序号、逐句对应,词语之间用 `|` 分隔:上次|我们|已经|说过了|“师傅”|这个|称呼,shàng cì|wǒ men|yǐ jīng|shuō guò le|“shī fu”|zhè ge|chēng hu,Last time we already talked about the title "shī fu".我|发现|“师傅”|太|好用了,wǒ|fā xiàn|“shī fu”|tài|hǎo yòng le,I find "shī fu" extremely useful.我|这段时间|接触了|太多的|师傅,wǒ|zhè duàn shí jiān|jiē chù le|tài duō de|shī fu,I have met so many shī fu lately.装修|房子|的时候|有|装修|师傅,zhuāng xiū|fáng zi|de shí hou|yǒu|zhuāng xiū|shī fu,When renovating the house, there are renovation workers.买|家具|家电|的时候|有|送货|师傅,mǎi|jiā jù|jiā diàn|de shí hou|yǒu|sòng huò|shī fu,When buying furniture and home appliances, there are delivery workers.安装|家具|家电|的时候|有|安装|师傅,ān zhuāng|jiā jù|jiā diàn|de shí hou|yǒu|ān zhuāng|shī fu,When installing furniture and home appliances, there are installation workers.搬家|的时候|有|搬家|师傅,bān jiā|de shí hou|yǒu|bān jiā|shī fu,When moving house, there are moving workers.进出|大门|的时候|有|保安|师傅,jìn chū|dà mén|de shí hou|yǒu|bǎo ān|shī fu,When entering or exiting the gate, there are security guards.打车|或|坐|公交|的时候|有|司机|师傅,dǎ chē|huò|zuò|gōng jiāo|de shí hou|yǒu|sī jī|shī fu,When taking a taxi or bus, there are drivers.送|快递|的|有|快递|师傅,sòng|kuài dì|de|yǒu|kuài dì|shī fu,Those who deliver parcels are delivery workers.给|我|家里|清洁|窗户|的|有|保洁|师傅,gěi|wǒ|jiā lǐ|qīng jié|chuāng hu|de|yǒu|bǎo jié|shī fu,Those who clean my windows are cleaning workers.我|去|花市|买花,|也有|送花|的|师傅,wǒ|qù|huā shì|mǎi huā,|yě yǒu|sòng huā|de|shī fu,When I go to the flower market to buy flowers, there are also flower delivery workers.小区里|有|修剪|绿化带|的|师傅。xiǎo qū lǐ|yǒu|xiū jiǎn|lǜ huà dài|de|shī fu。There are workers trimming the green belts in the community.他们|都|被称为|“师傅”,tā men|dōu|bèi chēng wéi|“shī fu”,They are all called "shī fu".他们|基本|都|算是|做|体力|工作的|蓝领,tā men|jī běn|dōu|suàn shì|zuò|tǐ lì|gōng zuò de|lán lǐng,They are basically blue-collar workers doing manual labor.光是|我家|安装|各种|东西|的|师傅|就|有|好多,guāng shì|wǒ jiā|ān zhuāng|gè zhǒng|dōng xi|de|shī fu|jiù|yǒu|hǎo duō,There are already so many workers who installed various things in my home.比如|装|浴室柜|的|师傅,bǐ rú|zhuāng|yù shì guì|de|shī fu,Such as the worker who installed the bathroom cabinet.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-17
Winter Vacation Begins 放寒假了 | Learn Chinese with Yoyo Mo
我孩子的幼儿园在1月底放寒假了,wǒ háizi de yòu'éryuán zài yī yuè dǐ fàng hánjià le,比小学晚了一周左右,bǐ xiǎoxué wǎn le yī zhōu zuǒyòu,现在到处能看到放寒假的学生,xiànzài dàochù néng kàndào fàng hánjià de xuésheng,做家长的真想让他们赶紧开学啊。zuò jiāzhǎng de zhēn xiǎng ràng tāmen gǎnjǐn kāixué a。我们小时候很想放寒假、暑假,wǒmen xiǎoshíhou hěn xiǎng fàng hánjià、shǔjià,以及各种突然通知的放假,yǐjí gèzhǒng túrán tōngzhī de fàngjià,那时候的家长好像比较轻松,nà shíhou de jiāzhǎng hǎoxiàng bǐjiào qīngsōng,也不用专门照看着孩子,yě bùyòng zhuānmén zhàokàn zhe háizi,小学生脖子上挂着钥匙,就自己跑出去玩一天,xiǎoxuéshēng bózi shàng guàzhe yàoshi,jiù zìjǐ pǎo chūqù wán yītiān,饿了回家自己热点剩饭吃,è le huíjiā zìjǐ rè diǎn shèngfàn chī,就算家里有大人照看,jiùsuàn jiālǐ yǒu dàren zhàokàn,也不用到哪里都一直陪在身边。yě bùyòng dào nǎlǐ dōu yīzhí péi zài shēnbiān。我小学的时候,放学了,家住一个方向的同学们,wǒ xiǎoxué de shíhou,fàngxué le,jiā zhù yī gè fāngxiàng de tóngxuémen,就排着队自己往家走,jiù páizhe duì zìjǐ wǎng jiā zǒu,谁的家到了,就和大家说再见。shuí de jiā dào le,jiù hé dàjiā shuō zàijiàn。而现在呢,是家长在学校门口接孩子,ér xiànzài ne,shì jiāzhǎng zài xuéxiào ménkǒu jiē háizi,通常一直接送到初中吧,tōngcháng yīzhí jiēsòng dào chūzhōng ba,所以现在的家长更累了。suǒyǐ xiànzài de jiāzhǎng gèng lèi le。说回来,寒假的日子太长了,有一个月,shuō huílái,hánjià de rìzi tài cháng le,yǒu yī gè yuè,每一天该做点什么呢?měi yītiān gāi zuò diǎn shénme ne?---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-18
Finally Moved 终于搬家了 | Learn Chinese with Yoyo Mo
好几天没有更新内容了,hǎo jǐ tiān | méi yǒu | gēng xīn | nèi róng | le,I haven't updated my content for several days.老听众应该还记得,lǎo tīng zhòng | yīng gāi | hái | jì de,Long-time listeners should still remember,我的新房子已经准备好很久了,wǒ de | xīn fáng zi | yǐ jīng | zhǔn bèi hǎo | hěn jiǔ | le,my new house has been ready for a long time.终于在1月28日,我们搬家了。zhōng yú | zài | yī yuè | èr shí bā rì | wǒ men | bān jiā | le。We finally moved on January 28th.实际的情况是这样的,shí jì de | qíng kuàng | shì | zhè yàng de,The actual situation is like this:我们本来住在A小区,wǒ men | běn lái | zhù zài | A xiǎo qū,We originally lived in Community A.一年多前,把A小区的房子卖了,yī nián duō qián | bǎ | A xiǎo qū de | fáng zi | mài le,More than a year ago, we sold the house in Community A,买了这个B小区的房子,mǎi le | zhè ge | B xiǎo qū de | fáng zi,and bought this house in Community B.然后我们在A小区租了一个房子,rán hòu | wǒ men | zài | A xiǎo qū | zū le | yī gè | fáng zi,Then we rented a house in Community A,住一年,等着B小区的这个房子改装好,zhù | yī nián | děng zhe | B xiǎo qū de | zhè ge | fáng zi | gǎi zhuāng | hǎo,lived there for a year, waiting for the house in Community B to be renovated.因为没有全部重新装修,yīn wèi | méi yǒu | quán bù | chóng xīn | zhuāng xiū,Because we didn't do a full renovation,只是做部分的改造,zhǐ shì | zuò | bù fèn de | gǎi zào,only partial remodeling,所以很快就改装完了,suǒ yǐ | hěn kuài | jiù | gǎi zhuāng | wán le,so the renovation was finished quickly.但是晾了大半年,dàn shì | liàng | le | dà bàn nián,But we let it air out for more than half a year,为了散掉装修污染物嘛。wèi le | sàn diào | zhuāng xiū | wū rǎn wù | ma。to get rid of the renovation pollutants.搬家真的太累了,bān jiā | zhēn de | tài | lèi | le,Moving is really exhausting.我们找了个搬家队,wǒ men | zhǎo le | gè | bān jiā duì,We hired a moving team.搬的东西实在是太多太多太多了!bān de | dōng xi | shí zài shì | tài duō | tài duō | tài duō | le!We had way, way, way too many things to move!一边收拾新房的东西,yī biān | shōu shi | xīn fáng de | dōng xi,While tidying up things in the new house,一边回到租的房子清理那里的东西,yī biān | huí dào | zū de | fáng zi | qīng lǐ | nà lǐ de | dōng xi,we also went back to the rented house to clear out things there.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-19
IKEA Store Closure 宜家闭店 | Learn Chinese with Yoyo Mo
现在我尝试所有播客内容都用全中文了,xiàn zài | wǒ | cháng shì | suǒ yǒu | bō kè | nèi róng | dōu | yòng | quán | zhōng wén | le,Now I'm trying to use full Chinese for all podcast content.这个想法在我之前的节目中有提到,zhè | ge | xiǎng fǎ | zài | wǒ | zhī qián | de | jié mù | zhōng | yǒu | tí | dào,This idea was mentioned in my previous episodes.原因之一就是效率,yuán yīn | zhī | yī | jiù | shì | xiào lǜ,One of the reasons is efficiency.当然还有其它一些原因,dāng rán | hái | yǒu | qí tā | yī | xiē | yuán yīn,Of course, there are also some other reasons.每个节目内容都附有文稿,měi | gè | jié mù | nèi róng | dōu | fù | yǒu | wén gǎo,Every episode comes with a script.包含了中文、拼音和英语。bāo hán | le | zhōng wén | pīn yīn | hé | yīng yǔ。Including Chinese, Pinyin and English.好了,今天我们聊的是宜家,hǎo | le | jīn tiān | wǒ men | liáo | de | shì | yí jiā,Alright, today we're talking about IKEA.来到2026年,lái | dào | èr líng èr liù | nián,As we enter 2026,宜家中国宣布,要关停在中国的7家门店,yí jiā | Zhōng guó | xuān bù | yào | guān tíng | zài | Zhōng guó | de | qī | jiā | mén diàn,IKEA China announced that it will close 7 stores in China.其中包括上海的曾经亚洲最大的宜家门店。qí | zhōng | bāo kuò | Shàng hǎi | de | céng jīng | yà zhōu | zuì | dà | de | yí jiā | mén diàn。Including the once largest IKEA store in Asia located in Shanghai.宜家在中国的第一家店是在1998年在上海开业的,yí jiā | zài | Zhōng guó | de | dì | yī | jiā | diàn | shì | zài | yī jiǔ jiǔ bā | nián | zài | Shàng hǎi | kāi yè | de,IKEA's first store in China opened in Shanghai in 1998.截至2025年11月,在中国一共开了37家店,jié zhì | èr líng èr wǔ | nián | shí yī | yuè | zài | Zhōng guó | yī gòng | kāi | le | sān shí qī | jiā | diàn,As of November 2025, it has opened a total of 37 stores in China.我生活的成都有两家店。wǒ | shēng huó | de | Chéng dū | yǒu | liǎng | jiā | diàn。There are two stores in Chengdu, where I live.宜家给我们带来了一种新的生活方式,yí jiā | gěi | wǒ men | dài lái | le | yī | zhǒng | xīn | de | shēng huó | fāng shì,IKEA has brought us a new lifestyle.和新的家居购物方式,hé | xīn | de | jiā jū | gòu wù | fāng shì,and a new way of shopping for home furnishings.我们跟着它习惯了北欧风的简约家居,wǒ men | gēn zhe | tā | xí guàn | le | běi ōu | fēng | de | jiǎn yuē | jiā jū,We have gotten used to Nordic-style minimalist home furnishings because of it.我们时不时去那里逛逛,买点好东西,wǒ men | shí | bù | shí | qù | nà lǐ | guàng guang | mǎi | diǎn | hǎo | dōng xi,We go there from time to time to browse and buy some nice things.然后在那里的餐厅吃点又贵又不好吃的餐食。rán hòu | zài | nà lǐ | de | cān tīng | chī | diǎn | yòu | guì | yòu | bù | hǎo | chī | de | cān shí。Then we have some overpriced and not very tasty meals at its in-store restaurant.据称,自2019年,宜家中国就开始走下坡路了,jù | chēng | zì | èr líng yī jiǔ | nián | yí jiā | Zhōng guó | jiù | kāi shǐ | zǒu | xià pō | lù | le,It is said that IKEA China has been on the decline since 2019.到2024年,营收缩水约三分之一,dào | èr líng èr sì | nián | yíng shōu | suō shuǐ | yuē | sān | fēn | zhī | yī,By 2024, its revenue had shrunk by about one-third.所以它现在开始关闭一些门店了。suǒ yǐ | tā | xiàn zài | kāi shǐ | guān bì | yī | xiē | mén diàn | le。That's why it's now starting to close some stores.因为我马上要搬到新家了嘛,yīn wèi | wǒ | mǎ shàng | yào | bān | dào | xīn | jiā | le | ma,Because I'm going to move to a new home soon.所以我近期还去了几次宜家,suǒ yǐ | wǒ | jìn qī | hái | qù | le | jǐ | cì | yí jiā,I've been to IKEA a few times recently.也不远,就几公里,yě | bù | yuǎn | jiù | jǐ | gōng lǐ,It's not far, just a few kilometers away.给我的感觉就是,它还是那样,gěi | wǒ | de | gǎn jué | jiù | shì | tā | hái | shì | nà | yàng,My impression is that it's still the same as before.这是它的优点,它保持了风格,zhè | shì | tā | de | yōu diǎn | tā | bǎo chí | le | fēng gé,That's its advantage—it has maintained its style.但是,它的劣势也是:它还是那样。dàn | shì | tā | de | liè shì | yě | shì | tā | hái | shì | nà | yàng。But that's also its disadvantage—it's still the same as before.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-20
Confusions About Language Learning Content 对当前语言学习类内容的困惑 | Learn Chinese with Yoyo Mo
各位听众朋友们,gè wèi | tīng zhòng | péng you | men,Dear audience friends,全中文的内容又来啦!quán | zhōng wén | de | nèi róng | yòu | lái | la!Here comes another full-Chinese content episode!最近我真的非常困惑,zuì jìn | wǒ | zhēn | de | fēi cháng | kùn huò,Recently, I have been really confused.我在youtube上看到一些博主,wǒ | zài | Youtube | shàng | kàn | dào | yī xiē | bó zhǔ,I saw some bloggers on YouTube发第一个教中文的视频就有几千播放量,fā | dì | yī | gè | jiào | zhōng wén | de | shì pín | jiù | yǒu | jǐ | qiān | bō fàng | liàng,who got thousands of views on their first Chinese-teaching video.才发了几个作品就有上千粉丝。cái | fā | le | jǐ | gè | zuò pǐn | jiù | yǒu | shàng | qiān | fěn sī。They gained thousands of followers after only posting a few works.而且就是拍拍日常生活,ér | qiě | jiù | shì | pāi | pāi | rì cháng | shēng huó,What's more, they just film their daily lives,只讲中文。zhǐ | jiǎng | zhōng wén。speaking only Chinese.我想我是不是也应该做这样的视频,wǒ | xiǎng | wǒ | shì | bú | shì | yě | yīng gāi | zuò | zhè | yàng | de | shì pín,I wonder if I should also make videos like this.我是不是应该只讲中文,wǒ | shì | bú | shì | yīng gāi | zhǐ | jiǎng | zhōng wén,Should I only speak Chinese too?只讲母语多轻松啊,zhǐ | jiǎng | mǔ yǔ | duō | qīng sōng | a,How easy it would be to just speak my mother tongue.听播客的听众到底需不需要英语翻译,tīng | bō kè | de | tīng zhòng | dào | dǐ | xū | bú | xū | yào | yīng yǔ | fān yì,Do the podcast listeners really need English translations?我是不是走了弯路?wǒ | shì | bú | shì | zǒu | le | wān | lù?Am I taking a detour?然后我看到了好多类似的账号,rán | hòu | wǒ | kàn | dào | le | hǎo | duō | lèi | sì | de | zhàng hào,Then I saw many similar accounts.内容也是类似的日常中文,nèi róng | yě | shì | lèi | sì | de | rì cháng | zhōng wén,with similar content of daily Chinese.确实门槛非常低,非常同质化。què | shí | mén kǎn | fēi | cháng | dī | fēi | cháng | tóng | zhì | huà。Indeed, the threshold is very low and the content is highly homogenized.然后我又看到了很多AI做的账号,rán | hòu | wǒ | yòu | kàn | dào | le | hěn | duō | AI | zuò | de | zhàng hào,Then I also saw many AI-created accounts.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-21
January Temperature Drop 一月降温 | Learn Chinese with Yoyo Mo
今年冬天算是一个暖冬,jīn nián | dōng tiān | suàn | shì | yī | gè | nuǎn dōng,This winter can be regarded as a mild one.好像不是很冷,hǎo xiàng | bù | shì | hěn | lěng,It doesn't seem to be very cold.这几天大降温了,zhè | jǐ | tiān | dà | jiàng wēn | le,The temperature has dropped sharply these days.也许是这个冬天最冷的几天吧,yě | xǔ | shì | zhè | ge | dōng tiān | zuì | lěng | de | jǐ | tiān | ba,Maybe these are the coldest days of this winter.熬过去,就迎来春天了。áo | guò | qù | jiù | yíng lái | chūn tiān | le。If we get through this, spring will come.冬天难熬,尤其是老人和孩子,dōng tiān | nán | áo | yóu | qí | shì | lǎo rén | hé | hái zi,Winter is tough to get through, especially for the elderly and children.小小的人,穿那么厚的衣服,xiǎo | xiǎo | de | rén | chuān | nà | me | hòu | de | yī fu,Those little ones wearing such thick clothes像一个球,行动都费劲。xiàng | yī | gè | qiú | xíng dòng | dōu | fèi | jìn。look like little balls and even find it hard to move around.今天我给两个孩子新买了羽绒服,jīn tiān | wǒ | gěi | liǎng | gè | hái zi | xīn | mǎi | le | yǔ róng fú,Today I bought new down jackets for my two kids.我本来想着,冬天快过去了,wǒ | běn | lái | xiǎng | zhe | dōng tiān | kuài | guò | qù | le,I originally thought that winter was coming to an end soon.就别再买冬衣了,jiù | bié | zài | mǎi | dōng yī | le,so there was no need to buy more winter clothes.我也不喜欢羽绒服,wǒ | yě | bù | xǐ | huān | yǔ róng fú,I also don't like down jackets.因为孩子穿特别容易脏,yīn | wèi | hái zi | chuān | tè | bié | róng | yì | zāng,Because when kids wear them, they get dirty very easily.又特别难洗干净。yòu | tè | bié | nán | xǐ | gān | jìng。And they are also extremely hard to clean thoroughly.但是为了这次降温,dàn | shì | wèi | le | zhè | cì | jiàng wēn,But because of this temperature drop,还是买吧,hái | shì | mǎi | ba,I decided to buy them anyway.两件羽绒服一共三百,liǎng | jiàn | yǔ róng fú | yī | gòng | sān | bǎi,The two down jackets cost three hundred yuan in total.希望他们明年长大一岁还能穿。xī | wàng | tā | men | míng | nián | zhǎng | dà | yī | suì | hái | néng | chuān。I hope they can still wear them when they grow a year older next year.我们居住的城市成都属于南方,wǒ | men | jū | zhù | de | chéng | shì | chéng dū | shǔ | yú | nán fāng,Chengdu, the city where we live, belongs to southern China.冬天冷,没有集中供暖,dōng | tiān | lěng | méi | yǒu | jí | zhōng | gòng | nuǎn,It's cold in winter and there is no central heating.室内比室外还冷,shì | nèi | bǐ | shì | wài | hái | lěng,The indoors is even colder than the outdoors.现在很多人自己家里用空调或暖气。xiàn | zài | hěn | duō | rén | zì | jǐ | jiā | lǐ | yòng | kōng tiáo | huò | nuǎn qì。Nowadays, many people use air conditioners or heaters at home.夏天又很热,xià | tiān | yòu | hěn | rè,And it's very hot in summer.不算是一个很舒适的地方,bù | suàn | shì | yī | gè | hěn | shū | shì | de | dì | fāng,It can't be called a very comfortable place to live.一些沿海城市虽然冬天不冷,yī | xiē | yán | hǎi | chéng | shì | suī | rán | dōng | tiān | bù | lěng,Although some coastal cities are not cold in winter,但是夏天更热,dàn | shì | xià | tiān | gèng | rè,they are even hotter in summer.而且是很潮湿的热。ér | qiě | shì | hěn | cháo | shī | de | rè。And it's hot with heavy humidity.北方的城市夏天不热,běi | fāng | de | chéng | shì | xià | tiān | bù | rè,Cities in northern China are not hot in summer,但冬天很冷,零下十几度,dàn | dōng | tiān | hěn | lěng | líng | xià | shí | jǐ | dù,but they are freezing cold in winter, with temperatures dropping to more than ten degrees below zero.而且很干燥,也不舒服。ér | qiě | hěn | gān | zào | yě | bù | shū | shì。and the air is very dry, which is also uncomfortable.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-22
Strawberry Season 吃草莓的季节 | Learn Chinese with Yoyo Mo
深冬,是吃草莓的季节,shēn dōng | shì | chī | cǎo méi | de | jì jié,Late winter is the season for eating strawberries.大量的草莓上市了,dà liàng | de | cǎo méi | shàng shì | le,A large number of strawberries have come onto the market.孩子们很喜欢吃。hái zi men | hěn | xǐ huān | chī。Children love eating them very much.草莓很不易保存,cǎo méi | hěn | bù | yì | bǎo cún,Strawberries are not easy to preserve.很容易被碰坏,hěn | róng yì | bèi | pèng huài,They are easily damaged by bumps.保质期也很短。bǎo zhì qī | yě | hěn | duǎn。Their shelf life is also very short.如果商家卖成熟得正好的草莓,rú guǒ | shāng jiā | mài | chéng shú | de | zhèng hǎo | de | cǎo méi,If merchants sell strawberries that are perfectly ripe,那很快就坏了,nà | hěn kuài | jiù | huài | le,they will go bad very quickly.所以很多商家卖还没完全成熟的草莓,suǒ yǐ | hěn duō | shāng jiā | mài | hái | méi | wán quán | chéng shú | de | cǎo méi,So many merchants sell strawberries that are not fully ripe.类似于猕猴桃和芒果的卖法,lèi sì | yú | mí hóu táo | hé | máng guǒ | de | mài fǎ,similar to the way kiwis and mangoes are sold.买回家来自己放到熟。mǎi | huí | jiā | lái | zì jǐ | fàng | dào | shú。You buy them home and let them ripen on your own.我们买的草莓通常是一个小篮子装着,wǒ men | mǎi | de | cǎo méi | tōng cháng | shì | yī | gè | xiǎo | lán zi | zhuāng | zhe,The strawberries we buy are usually packed in a small basket.一篮多少钱,yī | lán | duō shǎo | qián,sold at a fixed price per basket.这样就避免了顾客用手去挑选。zhè yàng | jiù | bì miǎn | le | gù kè | yòng | shǒu | qù | tiāo xuǎn。This avoids customers picking them by hand.每次买的里面都不可避免有几个坏了的,měi cì | mǎi | de | lǐ miàn | dōu | bù kě bì miǎn | yǒu | jǐ | gè | huài | le | de,Every time we buy a basket, there are inevitably a few rotten ones inside.这真的很难保障。zhè | zhēn | de | hěn | nán | bǎo zhàng。This is really hard to guarantee.---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-23
[ Linguistic Bits 16 ] Tones in Chinese 中文的声调 | Learn Chinese with Yoyo Mo
中文里的四个声调,zhōng | wén | lǐ | de | sì | gè | shēng | diàoThe four tones in Chinese,是否让你困惑呢?shì | fǒu | ràng | nǐ | kùn | huò | nedo they confuse you?我们听到很多外国人说的中文,wǒ | men | tīng | dào | hěn | duō | wài | guó | rén | shuō | de | zhōng | wénWe hear many foreigners speaking Chinese,都是声调不对的,dōu | shì | shēng | diào | bù | duì | detheir tones are often incorrect.但是!dàn | shìBut!我们都能听懂,wǒ | men | dōu | néng | tīng | dǒngwe can still understand them,所以声调不那么重要,suǒ | yǐ | shēng | diào | bù | nà | me | zhòng | yàoso tones are not that important—信息和感情的交流才重要。xìn | xī | hé | gǎn | qíng | de | jiāo | liú | cái | zhòng | yàothe exchange of information and emotions is what matters.另外呢,有很多方言,lìng | wài | ne | yǒu | hěn | duō | fāng | yánBesides, there are many dialects就是和普通话有不一样的声调,jiù | shì | hé | pǔ | tōng | huà | yǒu | bù | yī | yàng | de | shēng | diàothat have different tones from Mandarin,所以四个声调的标准用法只存在于普通话里。suǒ | yǐ | sì | gè | shēng | diào | de | biāo | zhǔn | yòng | fǎ | zhǐ | cún | zài | yú | pǔ | tōng | huà | lǐso the standard use of the four tones only exists in Mandarin.那如果想要说很正确的声调,nà | rú | guǒ | xiǎng | yào | shuō | hěn | zhèng | què | de | shēng | diàoIf you want to pronounce tones correctly,要怎么做呢?yào | zěn | me | zuò | newhat should you do?模仿,mó | fǎngImitate—反复模仿。fǎn | fù | mó | fǎngimitate repeatedly.这就是我在节目里常说的观点,zhè | jiù | shì | wǒ | zài | jié | mù | lǐ | cháng | shuō | de | guān | diǎnThis is the opinion I often mention in the program,尤其是影子跟读,yóu | qí | shì | yǐng | zi | gēn | dúespecially shadowing,我觉得是学任何语言的最好方法。wǒ | jué | de | shì | xué | rèn | hé | yǔ | yán | de | zuì | hǎo | de | fāng | fǎwhich I think is the best way to learn any language.我们来读一些一声调的词:wǒ | men | lái | dú | yī | xiē | yī | shēng | diào | de | cíLet’s read some first-tone words:春天,星空,飞机,烟花。chūn | tiān | xīng | kōng | fēi | jī | yān | huāchūn tiān (spring), xīng kōng (starry sky), fēi jī (airplane), yān huā (fireworks).息息相关,开开心心。xī | xī | xiāng | guān | kāi | kāi | xīn | xīnxī xī xiāng guān (closely linked), kāi kāi xīn xīn (happy and joyful).---For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-24
Demolition And Relocation 拆迁 | Learn Chinese with Yoyo Mo
拆迁是什么?chāi qiān | shì | shén me?What is demolition and relocation?这是中国在几十年高速发展中的热词,zhè | shì | Zhōng guó | zài | jǐ shí nián | gāo sù | fā zhǎn | zhōng | de | rè cí,This is a buzzword during China's decades of rapid development.政府在一个区域规划了建设项目,zhèng fǔ | zài | yī gè | qū yù | guī huà | le | jiàn shè | xiàng mù,The government plans a construction project in a certain area.然后把这里的居民迁走,rán hòu | bǎ | zhè lǐ | de | jū mín | qiān zǒu,Then it relocates the residents living there.房屋拆掉,fáng wū | chāi diào,and demolishes the houses.重新修建新的项目。chóng xīn | xiū jiàn | xīn | de | xiàng mù。to rebuild new projects.那么原来的居民会得到一笔可观的回报,nà me | yuán lái | de | jū mín | huì | dé dào | yī bǐ | kě guān | de | huí bào,In that case, the original residents will receive a considerable reward.比如送给你几套房,bǐ rú | sòng gěi | nǐ | jǐ tào | fáng,For example, being given several apartments.或者补偿你一大笔钱,huò zhě | bǔ cháng | nǐ | yī dà bǐ | qián,or being compensated with a large sum of money.或者给你几套房加一大笔钱。huò zhě | gěi | nǐ | jǐ tào | fáng | jiā | yī dà bǐ | qián。or getting both several apartments and a large sum of money.当然,也有不愿意搬走的,dāng rán | yě | yǒu | bù | yuàn yì | bān zǒu | de,Of course, there are also those who are unwilling to move.多数是为了索要更多的赔偿,duō shù | shì | wèi le | suǒ yào | gèng duō | de | péi cháng,Most of them want to claim more compensation.通常会通过多轮的谈判和协商,tōng cháng | huì | tōng guò | duō lún | de | tán pàn | hé | xié shāng,Usually, through multiple rounds of negotiations and consultations,最终搬迁。zuì zhōng | bān qiān。they will eventually relocate.因为这几十年中国的城市化发展太快,yīn wèi | zhè | jǐ shí nián | Zhōng guó | de | chéng shì huà | fā zhǎn | tài | kuài,Because China's urbanization has developed too rapidly in these decades,所以造就了非常多的拆迁户,suǒ yǐ | zào jiù | le | fēi cháng | duō | de | chāi qiān hù,it has created a large number of relocated households.也就是被迁移了、获得了高额补偿的人。yě | jiù | shì | bèi | qiān yí | le | huò dé | le | gāo é | bǔ cháng | de | rén。that is, people who have been relocated and received high compensation.这些人可能一夜之间就获得了财富自由,zhè xiē | rén | kě néng | yī yè | zhī jiān | jiù | huò dé | le | cái fù | zì yóu,These people may achieve financial freedom overnight.一辈子可以躺平了,yī bèi zi | kě yǐ | tǎng píng | le,and can live a laid - back life for the rest of their lives.再也不用为钱发愁。zài | yě | bù | yòng | wèi | qián | fā chóu。They no longer have to worry about money.当然,也有很多的人dāng rán | yě | yǒu | hěn | duō | de | rénOf course, there are also many people很快就把这笔钱挥霍光了。hěn | kuài | jiù | bǎ | zhè bǐ | qián | huī huò | guāng | le。who quickly squander this sum of money.我的一个远房亲戚,wǒ | de | yī gè | yuǎn fáng | qīn qi,A distant relative of mine就是在成都的拆迁中,jiù | shì | zài | Chéng dū | de | chāi qiān | zhōng,was involved in a demolition and relocation project in Chengdu.哥俩两家人一共获得了近千万人民币,gē liǎ | liǎng | jiā rén | yī gòng | huò dé | le | jìn | qiān wàn | rén mín bì,Two families of the two brothers got nearly ten million yuan in total.
-
-25
[ Songs 7 ] Stars in the Sunshine 阳光下的星星 | Learn Chinese with Yoyo Mo
我可太喜欢这个歌曲专栏了,wǒ | kě | tài | xǐ huān | zhè | ge | gē qǔ | zhuān lán | le,I really love this music column so much.因为音乐会让我们心灵的音符跳动,yīn wèi | yīn yuè | huì | ràng | wǒ men | xīn líng | de | yīn fú | tiào dòng,Because music makes the notes of our souls stir.音乐是无国界的语言。yīn yuè | shì | wú | guó jiè | de | yǔ yán。Music is a language without borders.好了,今天的歌首发于2006年,hǎo | le,jīn tiān | de | gē | shǒu fā | yú | èr líng líng liù | nián,Alright, today's song was first released in 2006.演唱者叫金海心,yǎn chàng zhě | jiào | Jīn Hǎixīn,The singer is named Jin Haixin.这次我查的时候,zhè | cì | wǒ | chá | de | shí hou,When I checked this time,发现居然作曲也是她。fā xiàn | jū rán | zuò qǔ | yě | shì | tā。I found that she was actually the composer too.每当听到这首歌,měi | dāng | tīng | dào | zhè | shǒu | gē,Every time I hear this song,都勾起我悠悠的回忆,dōu | gōu qǐ | wǒ | yōu yōu | de | huí yì,It brings back my long, lingering memories.回到那时我坐在家里电脑前,huí | dào | nà | shí | wǒ | zuò | zài | jiā | lǐ | diàn nǎo | qián,Taking me back to the time when I sat in front of the computer at home.回到那些往事中。huí | dào | nà | xiē | wǎng shì | zhōng。And into those past stories.这是一首很忧伤的歌,zhè | shì | yī | shǒu | hěn | yōu shāng | de | gē,This is a very melancholic song.让我们一起来打开它的歌词吧。ràng | wǒ men | yī | qǐ | lái | dǎ kāi | tā | de | gē cí | ba。Let's open up its lyrics together.暖暖阳光懒懒爬进窗nuǎn nuǎn | yáng guāng | lǎn lǎn | pá | jìn | chuāngWarm sunshine creeps lazily through the window幽幽微醺淡淡咖啡香yōu yōu | wēi xūn | dàn dàn | kā fēi | xiāngA faint, intoxicating aroma of coffee lingers恍然你又在身旁huǎng rán | nǐ | yòu | zài | shēn pángSuddenly it feels like you're by my side again笑容星一样明亮xiào róng | xīng | yī | yàng | míng liàngYour smile is as bright as a star打开故事书翻到下一页dǎ kāi | gù shì | shū | fān | dào | xià | yī | yèOpen the storybook and turn to the next page---------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-26
[ Linguistic Bits 15 ] Sorry / Excuse Me 不好意思 | Learn Chinese with Yoyo Mo
今天我们讲讲非常常用的“不好意思”。jīn tiān | wǒ men | jiǎng jiang | fēi cháng | cháng yòng | de | “bù hǎo yì si”Today we’re going to talk about the very commonly used phrase “bù hǎo yì si”.以前我的英国朋友问我:yǐ qián | wǒ | de | yīng guó | péng you | wèn | wǒOnce my British friend asked me:“不好意思”和“对不起”有什么区别?“bù hǎo yì si” | hé | “duì bu qǐ” | yǒu | shén me | qū biéWhat’s the difference between “bù hǎo yì si” and “duì bu qǐ”?她这么一问,我才发现这两个词确实很类似。tā | zhè me | yī wèn | wǒ | cái | fā xiàn | zhè | liǎng | gè | cí | què shí | hěn | lèi sìHer question made me realize that these two phrases are indeed very similar.我告诉她,“不好意思”的程度比“对不起”低,wǒ | gào su | tā | “bù hǎo yì si” | de | chéng dù | bǐ | “duì bu qǐ” | dīI told her that “bù hǎo yì si” is less intense than “duì bu qǐ”,是一种轻微的“对不起”。shì | yī | zhǒng | qīng wēi | de | “duì bu qǐ”it’s a mild form of “duì bu qǐ”.让我们来看例句吧。ràng | wǒ men | lái | kàn | lì jù | baLet’s take a look at some examples.在别人说话时,想插几句话,可以说:zài | bié rén | shuō huà | shí | xiǎng | chā | jǐ | jù | huà | kě yǐ | shuōWhen someone is talking and you want to chip in, you can say:“不好意思,我打断一下。”“bù hǎo yì si | wǒ | dǎ duàn | yī xià”“Excuse me, may I interrupt for a moment?”如果用“对不起”,也是可以的。rú guǒ | yòng | “duì bu qǐ” | yě | shì | kě yǐ | deUsing “duì bu qǐ” here is also acceptable.如果别人挡住你的路了,可以说:rú guǒ | bié rén | dǎng zhù | nǐ | de | lù | le | kě yǐ | shuōIf someone is blocking your way, you can say:“不好意思,借过一下。”“bù hǎo yì si | jiè guò | yī xià”“Excuse me, could I get by.”“不好意思,麻烦让一下。”“bù hǎo yì si | má fan | ràng | yī xià”“Excuse me, can I get pass please?”这里用“对不起”就不合适了。zhè lǐ | yòng | “duì bu qǐ” | jiù | bù | hé shì | leUsing “duì bu qǐ” here would be inappropriate.如果想找个路人问路,可以说:rú guǒ | xiǎng | zhǎo | gè | lù rén | wèn | lù | kě yǐ | shuōIf you want to ask a stranger for directions, you can say:“不好意思,请问地铁站怎么走?”“bù hǎo yì si | qǐng wèn | dì tiě | zhàn | zěn me | zǒu”“Excuse me, could you tell me how to get to the subway station?”这里也不适合换成“对不起”。zhè lǐ | yě | bù | shì hé | huàn | chéng | “duì bu qǐ”Replacing it with “duì bu qǐ” here is also unsuitable.如果要拒绝别人的邀请,可以说:rú guǒ | yào | jù jué | bié rén | de | yāo qǐng | kě yǐ | shuōIf you need to decline someone’s invitation, you can say:“不好意思,我今晚来不了了。”“bù hǎo yì si | wǒ | jīn wǎn | lái | bu | liǎo | le”“I’m sorry, I can’t make it tonight.”这里也可以换成“对不起”。zhè lǐ | yě | kě yǐ | huàn | chéng | “duì bu qǐ”Replacing it with “duì bu qǐ” here is also okay.如果别人拿错了你的书,可以说:rú guǒ | bié rén | ná | cuò | le | nǐ | de | shū | kě yǐ | shuōIf someone has taken your book by mistake, you can say:“不好意思,你好像拿错我的书了。”“bù hǎo yì si | nǐ | hǎo xiàng | ná | cuò | wǒ | de | shū | le”“Excuse me, I think you’ve taken my book by mistake.”这里用“对不起”不太合适。zhè lǐ | yòng | “duì bu qǐ” | bù | tài | hé shì | leUsing “duì bu qǐ” here is not very appropriate.如果迟到了几分钟,可以说:rú guǒ | chí dào | le | jǐ | fēn | zhōng | kě yǐ | shuōIf you’re a few minutes late, you can say:“不好意思,我来晚了,路上堵车。”“bù hǎo yì si | wǒ | lái | wǎn | le | lù | shàng | dǔ ch甓I’m sorry I’m late, there was a traffic jam on the way.”这里换成“对不起”也是可以的。zhè lǐ | huàn | chéng | “duì bu qǐ” | yě | shì | kě yǐ | de你发现了吗,nǐ | fā xiàn | le | ma“不好意思”用于礼貌打扰、求助、询问的时候,“bù hǎo yì si” | yòng yú | lǐ mào | dǎ rǎo | qiú zhù | xún wèn | de | shí hou更贴近于excuse me,gèng | tiē jìn | yú | excuse me用在表示一点点歉意的时候,yòng | zài | biǎo shì | yī | diǎn diǎn | qiàn yì | de | shí hou更贴近于sorry。gèng | tiē jìn | yú | sorry反过来,如果你要对自己的错误道歉,fǎn | guò lái | rú guǒ | nǐ | yào | duì | zì jǐ | de | cuò wù | dào qiàn是不能用“不好意思”的。shì | bù | néng | yòng | “bù hǎo yì si” | de比如“对不起,我错了。”bǐ rú | “duì bu qǐ | wǒ | cuò | le”如果说成“不好意思,我错了。”rú guǒ | shuō | chéng | “bù hǎo yì si | wǒ | cuò | le”那就感觉你并不是真诚道歉,nà | jiù | gǎn jué | nǐ | bìng | bú | shì | zhēn chéng | dào qiàn可能还有一些藐视对方。kě néng | hái | yǒu | yī | xiē | miǎo shì | duì fāng你学会了吗?nǐ | xué | huì | le | ma
-
-27
New Bakery 新的面包店 | Learn Chinese with Yoyo Mo
我们小区外面开了一家新店,wǒ men | xiǎo qū | wài miàn | kāi le | yī jiā | xīn diàn,A new store opened outside our residential complex.我们每天从前面路过,wǒ men | měi tiān | cóng | qián miàn | lù guò,We pass by it every day.看到店里在装修,kàn dào | diàn lǐ | zài | zhuāng xiū,We saw that the store was being renovated.我们猜测是什么店呢,wǒ men | cāi cè | shì | shén me | diàn | ne,We guessed what kind of store it would be.最后知道了,是面包店。zuì hòu | zhī dào le | shì | miàn bāo diàn。Finally, we found out it was a bakery.这个新的面包店有一个蓝色的门头,zhè ge | xīn de | miàn bāo diàn | yǒu | yī gè | lán sè | de | mén tóu,This new bakery has a blue storefront sign.店里面有很多大的烘焙设备,diàn lǐ miàn | yǒu | hěn duō | dà de | hōng bèi | shè bèi,There are many large baking equipments inside the store.但是它的面包都是用塑料袋一个个包起来的,dàn shì | tā de | miàn bāo | dōu shì | yòng | sù liào dài | yī gè gè | bāo qǐ lái de,But all its breads are individually wrapped in plastic bags.不像很多面包店那样,是未包装的,bù xiàng | hěn duō | miàn bāo diàn | nà yàng | shì | wèi bāo zhuāng de,Unlike many bakeries where the bread is unpackaged.这给人感觉好像并不是新鲜现做的。zhè | gěi rén | gǎn jué | hǎo xiàng | bìng | bú shì | xīn xiān | xiàn zuò de。This gives people the impression that it may not be freshly made.对于这个没听说过的牌子,duì yú | zhè ge | méi tīng shuō guo | de | pái zi,As for this brand I've never heard of,我本来是不想进去的,wǒ | běn lái | shì | bù xiǎng | jìn qù de,I didn't want to go in at first.可是奈何孩子们想吃,kě shì | nài hé | hái zi men | xiǎng chī,But the kids wanted to eat bread, so I had to.我们就进去买了,wǒ men | jiù | jìn qù | mǎi le,We went in and bought some.店里的装修味道还很明显。diàn lǐ | de | zhuāng xiū | wèi dào | hái | hěn | míng xiǎn。The smell of renovation in the store was still quite strong.新开业的活动是充100送30,xīn kāi yè | de | huó dòng | shì | chōng | yì bǎi | sòng | sān shí,The opening promotion was "recharge 100 yuan get 30 yuan free".而且买二送一,ér qiě | mǎi | èr | sòng | yī,And "buy two get one free" .我们买了好几次,wǒ men | mǎi le | hǎo jǐ cì,We bought bread there several times.味道还可以,wèi dào | hái | kě yǐ,The taste was okay.但是我也不太放心。dàn shì | wǒ | yě | bù | tài | fàng xīn。But I still wasn't totally reassured.从商业的角度来看,cóng | shāng yè | de | jiǎo dù | lái kàn,From a business perspective,我不看好这个店,wǒ | bù | kàn hǎo | zhè ge | diàn,I'm not optimistic about this store.甚至认为它不久就会关闭。shèn zhì | rèn wéi | tā | bù jiǔ | jiù | huì | guān bì。I even think it will close down soon.--------------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-28
[ Linguistic Bits 14 ]2 or 2 “二”还是“两”?| Learn Chinese with Yoyo Mo
今天我们聊聊“二”和“两”,jīn tiān | wǒ men | liáo liáo | “èr” | hé | “liǎng”Today we’ll talk about "èr" (two) and "liǎng" (two).这是不是个让你困惑的问题呢?zhè | shì bù shì | gè | ràng | nǐ | kùn huò | de | wèn tí | neIs this a confusing question for you?我的孩子学会说话后,wǒ | de | hái zi | xué huì | shuō huà | hòuAfter my children learned to speak,只会用“二”,zhǐ | huì | yòng | “èr”they only use "èr",比如“二个苹果”,bǐ rú | “èr gè | píng guǒ”for example, "èr gè píng guǒ" (two apples).但是,我们大人并不会去批评他们。dàn shì | wǒ men | dà rén | bìng | bù huì | qù | pī píng | tā menHowever, we adults don’t criticize them for it.他们每天反复地听大人们是怎么说的,tā men | měi tiān | fǎn fù | de | tīng | dà rén men | shì | zěn me | shuō | deThey listen repeatedly to how adults speak every day,然后就慢慢学会了。rán hòu | jiù | màn màn | xué huì | leand then gradually learn the correct usage.所以,你不用非常刻意去区分,suǒ yǐ | nǐ | bù yòng | fēi cháng | kè yì | qù | qū fēnSo you don’t need to deliberately distinguish between them—只需要重复听重复模仿就行啦。zhǐ | xū yào | chóng fù | tīng | chóng fù | mó fǎng | jiù xíng | layou just need to listen and imitate repeatedly.首先,必须用“二”的情况,shǒu xiān | bì xū | yòng | “èr” | de | qíng kuàngFirst, situations where "èr" must be used:第一,数学计算,dì yī | shù xué | jì suàn1. Mathematical calculations:2+2=5,èr | jiā | èr | děng yú | wǔ2 plus 2 equals 5,2%,èr | bǎi fēn zhī | èr2 percent,20,20万,èr shí | èr shí | wàn20, 200,000.第二,编号,dì èr | biān hào2. Numbering:2楼,èr | lóu2nd floor,二年级,èr | nián jí2nd grade,102房间,yī líng èr | fáng jiānRoom 102.第三,序数,dì sān | xù shù3. Ordinal numbers:二等奖,dì èr | jiǎngsecond prize,第二名dì èr | míngsecond place.第四,一些成语里,dì sì | yī xiē | chéng yǔ | lǐ4. In some idioms:比如独一无二。bǐ rú | dú yī wú èrfor example, "dú yī wú èr" (unique, one of a kind).---For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-29
A Ray of Light in the Dusk 昏暗中的一束光 | Learn Chinese with Yoyo Mo
上次读了关于澳大利亚未成年人社交媒体禁令的新闻,shàng cì | dú le | guān yú | ào dà lì yà | wèi chéng nián rén | shè jiāo méi tǐ | jìn lìng | de | xīn wén,Last time, we read the news about Australia's social media ban for minors.今天我们来聊聊这个话题。jīn tiān | wǒ men | lái | liáo liao | zhè ge | huà tí。Today, let's talk about this topic.很多国家都认为澳大利亚迈出了勇敢的一步,hěn duō | guó jiā | dōu | rèn wéi | ào dà lì yà | mài chū le | yǒng gǎn | de | yī bù,Many countries think that Australia has taken a brave step.将会改变困扰全世界的一个难题,jiāng huì | gǎi biàn | kùn rǎo | quán shì jiè | de | yī gè | nán tí,which will change a difficult problem that plagues the whole world.相信很多国家会跟进,推出类似的禁令。xiāng xìn | hěn duō | guó jiā | huì | gēn jìn | tuī chū | lèi sì | de | jìn lìng。It is believed that many countries will follow suit and introduce similar bans.在互联网环境中,zài | hù lián wǎng | huán jìng | zhōng,In the internet environment,确实有非常多对未成年人有害的内容,què shí | yǒu | fēi cháng | duō | duì | wèi chéng nián rén | yǒu hài | de | nèi róng,there is indeed a lot of content that is harmful to minors.尤其是在社交媒体中。yóu qí | shì | zài | shè jiāo méi tǐ | zhōng。especially on social media platforms.最轻微的影响,可能是浪费时间,zuì | qīng wēi | de | yǐng xiǎng | kě néng | shì | làng fèi | shí jiān,The mildest impact may be wasting time,影响视力,影响真实的人际关系,yǐng xiǎng | shì lì | yǐng xiǎng | zhēn shí | de | rén jì | guān xì,impairing eyesight and affecting real interpersonal relationships.说很多网络用语和脏话。shuō | hěn duō | wǎng luò | yòng yǔ | hé | zāng huà。and using a lot of internet slang and swear words.严重一点的是,yán zhòng | yī diǎn | de | shì,What's more serious is that,在未成年人思想还没成熟的情况下,zài | wèi chéng nián rén | sī xiǎng | hái | méi | chéng shú | de | qíng kuàng | xià,when minors' minds are not yet mature,扭曲他们的世界观、价值观。niǔ qū | tā men | de | shì jiè guān | jià zhí guān。it distorts their worldviews and values.更严重的,我们会看到一些可怕的人,gèng | yán zhòng | de | wǒ men | huì | kàn dào | yī xiē | kě pà | de | rén,What's even more serious is that we can see some terrible people在社交媒体上诱导未成年人裸聊,甚至自杀。zài | shè jiāo méi tǐ | shàng | yòu dǎo | wèi chéng nián rén | luǒ liáo | shèn zhì | zì shā。inducing minors to engage in nude chats and even commit suicide on social media.我的孩子还在幼儿园,wǒ | de | hái zi | hái | zài | yòu ér yuán,My children are still in kindergarten,我真心希望当他们长大一些后,wǒ | zhēn xīn | xī wàng | dāng | tā men | zhǎng dà | yī xiē | hòu,and I sincerely hope that when they grow up a little,这世界能更美好,zhè | shì jiè | néng | gèng | měi hǎo,the world will become a better place,他们不被手机等设备绑架。tā men | bù | bèi | shǒu jī | děng | shè bèi | bǎng jià。and they will not be enslaved by mobile phones and other devices.他们现在还不会用手机,tā men | xiàn zài | hái | bù | huì | yòng | shǒu jī,They can't use mobile phones yet,但是很多同龄人早就开始抱着手机玩了,dàn shì | hěn duō | tóng líng rén | zǎo | jiù | kāi shǐ | bào zhe | shǒu jī | wán le,but many of their peers have long been playing with mobile phones.家长阻止不了孩子的手机瘾,jiā zhǎng | zǔ zhǐ | bù liǎo | hái zi | de | shǒu jī yǐn,Parents can't stop their children's addiction to mobile phones,但却是给孩子送上这个“毒品”的人。dàn | què | shì | gěi | hái zi | sòng shàng | zhè ge | dú pǐn | de | rén。yet they are the ones who hand this "drug" to their children.说一个给我印象很深的事,shuō | yī gè | gěi | wǒ | yìn xiàng | hěn | shēn | de | shì,Let me tell you something that left a deep impression on me.那一年春节,nà | yī nián | chūn jié,One Spring Festival,我们一家回到我老公的老家过年,wǒ men | yī jiā | huí dào | wǒ | lǎo gōng | de | lǎo jiā | guò nián,my family and I went back to my husband's hometown to celebrate the New Year.在很多亲戚中间,zài | hěn duō | qīn qi | zhōng jiān,Among many relatives,有好些个孩子都是小学初中的年龄,yǒu | hǎo xiē | gè | hái zi | dōu | shì | xiǎo xué | chū zhōng | de | nián líng,there were quite a few children of primary and junior high school age.大概8-15岁吧。dà gài | bā | zhì | shí wǔ | suì | ba。about 8 to 15 years old.------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-30
[ News Clips 5 ] Australia's Social Media Ban for Minors 澳大利亚未成年人社交媒体禁令 | Learn Chinese with Yoyo Mo
当地时间12月10日凌晨0时,dāng dì shí jiān | shí èr yuè | dì shí rì | líng chén | líng shí,At 0:00 a.m. on December 10th, local time.澳大利亚“社交媒体禁令”正式生效,ào dà lì yà | shè jiāo méi tǐ jìn lìng | zhèng shì | shēng xiào,Australia's "social media ban" officially came into effect.这意味着该国16岁以下的未成年人zhè | yì wèi zhe | gāi guó | shí liù suì yǐ xià | de | wèi chéng nián rénThis means that minors under the age of 16 in the country将无法登录和使用任何社交媒体平台,jiāng | wú fǎ | dēng lù | hé | shǐ yòng | rèn hé | shè jiāo méi tǐ píng tái,will be unable to log in to and use any social media platforms.澳大利亚也成为全球首个实施这类禁令的国家。ào dà lì yà | yě | chéng wéi | quán qiú | shǒu gè | shí shī | zhè lèi | jìn lìng | de | guó jiā。Australia has also become the first country in the world to implement such a ban.该禁令要求平台背后的技术公司gāi jìn lìng | yāo qiú | píng tái | bèi hòu | de | jì shù gōng sīThis ban requires the technology companies behind the platforms识别并禁用16岁以下澳大利亚用户的账户。shí bié | bìng | jìn yòng | shí liù suì yǐ xià | ào dà lì yà | yòng hù | de | zhàng hù。to identify and disable the accounts of Australian users under the age of 16.如果未能采取法律认为的“合理措施”移除这些用户,rú guǒ | wèi néng | cǎi qǔ | fǎ lǜ | rèn wéi | de | hé lǐ cuò shī | yí chú | zhè xiē | yòng hù,If they fail to take the "reasonable measures" recognized by law to remove these users,平台将面临高达 4950 万澳元(约合2.32亿元人民币)的罚款。píng tái | jiāng | miàn lín | gāo dá | sì qiān jiǔ bǎi wǔ shí wàn | ào yuán | yuē hé | liǎng diǎn sān èr yì yuán | rén mín bì | de | fá kuǎn。The platforms will face fines of up to 49.5 million Australian dollars (approximately 232 million yuan).----------------------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-31
Academic Qualifications Depreciate 学历贬值 | Learn Chinese with Yoyo Mo
人们常说,现在学历贬值了,rén men | cháng shuō | xiàn zài | xué lì | biǎn zhí | lePeople often say that academic qualifications have depreciated nowadays,街上一抓,十个研究生,jiē shàng | yī zhuā | shí gè | yán jiū shēngthat you can grab ten master's graduates on the street—这当然是夸张的说法。zhè | dāng rán | shì | kuā zhāng | de | shuō fǎwhich is of course an exaggerated statement.高学历已经不意味着好工作和高薪了,gāo xué lì | yǐ jīng | bù | yì wèi zhe | hǎo gōng zuò | hé | gāo xīn | leA high academic qualification no longer means a good job and a high salary.在自媒体的时代,zài | zì méi tǐ | de | shí dàiIn the era of self-media,反而有非常多的低学历者,fǎn ér | yǒu | fēi cháng duō | de | dī xué lì zhěon the contrary, there are many people with low academic qualifications赚到了高学历者望尘莫及的钱。zhuàn dào | le | gāo xué lì zhě | wàng chén mò jí | de | qiánwho have earned money that high-achievers can't match.虽然用金钱来衡量学历的投资回报率,suī rán | yòng | jīn qián | lái | héng liáng | xué lì | de | tóu zī huí bào lǜAlthough to measure the return on investment of academic qualifications with money,不太明智,bù tài | míng zhìis not wise但金钱的确是衡量标准之一。dàn | jīn qián | dí què | shì | héng liáng | biāo zhǔn | zhī yīmoney is indeed one of the measurement standards.我也看到了很多的知名大学毕业生和博士,wǒ | yě | kàn dào | le | hěn duō | de | zhī míng | dà xué | bì yè shēng | hé | bó shìI have also seen many graduates from prestigious universities and doctors来做自媒体,靠带货赚钱,lái | zuò | zì méi tǐ | kào | dài huò | zhuàn qiánwho come to do self-media and make money by live streaming product sales,和低学历者同场竞技。hé | dī xué lì zhě | tóng chǎng | jìng jìcompeting on the same stage with people with low academic qualifications.我时常感到些许扭曲,wǒ | shí cháng | gǎn dào | xiē xǔ | niǔ qūI often feel a little distorted—到底什么才是对的?dào dǐ | shén me | cái shì | duì dewhat is really right?或者这世界无所谓对错?huò zhě | zhè | shì jiè | wú suǒ wèi | duì cuòOr is there no such thing as right or wrong in this world?---For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-32
New Year's Eve 跨年 | Learn Chinese with Yoyo Mo
跨年,就是从12月31日跨到次年的1月1日,kuà nián | jiù shì | cóng | shí èr yuè | dì sān shí yī rì | kuà dào | cì nián | de | yī yuè | dì yī rì,New Year's Eve means crossing from December 31st to January 1st of the next year.全世界都会举办热闹的活动吧。quán shì jiè | dōu huì | jǔ bàn | rè nao | de | huó dòng ba。Colorful celebrations will be held all over the world.在中国,也有很多活动,zài Zhōngguó | yě yǒu | hěn duō | huó dòng,There are also plenty of activities in China.我觉得年轻一代对跨年的感觉不亚于春节,wǒ jué de | nián qīng yī dài | duì | kuà nián | de | gǎn jué | bù yà yú | chūn jié,I think the younger generation values New Year's Eve no less than the Spring Festival.毕竟春节意味着回老家,bì jìng | chūn jié | yì wèi zhe | huí lǎo jiā,After all, the Spring Festival means going back to one's hometown.以及和各种没什么交集的亲戚尬聊,yǐ jí | hé | gè zhǒng | méi shén me | jiāo jí | de | qīn qi | gà liáo,and having awkward chats with relatives we barely keep in touch with.而跨年,可以以自己喜欢的形式来庆祝。ér | kuà nián | kě yǐ | yǐ | zì jǐ | xǐ huan | de | xíng shì | lái | qìng zhù,But New Year's Eve can be celebrated in our favorite way.有好几个电视台都会直播大型跨年演唱会,yǒu | hǎo jǐ gè | diàn shì tái | dōu huì | zhí bō | dà xíng | kuà nián yǎn chàng huì,Several TV stations will live broadcast large-scale New Year's Eve concerts.请来知名的歌手明星,qǐng lái | zhī míng | de | gē shǒu | míng xīng,They invite well-known star singers.搭建精美的舞台,dā jiàn | jīng měi | de | wǔ tái,They set up exquisite stages.做一个群星演唱会,zuò | yī gè | qún xīng yǎn chàng huì,and hold star-studded concerts.但是内容形式非常无聊,dàn shì | nèi róng | xíng shì | fēi cháng | wú liáo,But the content and form are very boring.主持人说的话也是尬聊。zhǔ chí rén | shuō | de | huà | yě shì | gà liáo,The words from the hosts are also awkward chats.近些年,有几个著名的知识博主,jìn xiē nián | yǒu | jǐ gè | zhù míng | de | zhī shi bó zhǔ,In recent years, there are several famous knowledge bloggers.做了大型的跨年演讲,zuò le | dà xíng | de | kuà nián yǎn jiǎng,They gave large-scale New Year's Eve speeches.一个人在台上讲几个小时,yī gè rén | zài | tái shàng | jiǎng | jǐ gè | xiǎo shí,Talking alone on stage for hours.回顾今年,展望明年。huí gù | jīn nián | zhǎn wàng | míng nián,Reviewing the past year and looking forward to the new one.这种跨年晚会的收视率反而更高,zhè zhǒng | kuà nián wǎn huì | de | shōu shì lǜ | fǎn ér | gèng gāo,This kind of New Year's Eve gala has higher ratings instead.因为比唱歌唱歌更有价值。yīn wèi | bǐ | chàng gē | gèng yǒu | jià zhí,Because it is more valuable than just singing.除了电视台的跨年晚会,chú le | diàn shì tái | de | kuà nián wǎn huì,Besides the TV stations' New Year's Eve galas,一些互联网平台也会举办跨年晚会,yī xiē | hù lián wǎng píng tái | yě huì | jǔ bàn | kuà nián wǎn huì,some internet platforms also hold New Year's Eve galas.最有趣的可能是b站的跨年晚会,zuì yǒu qù | de | kě néng | shì | B zhàn | de | kuà nián wǎn huì,Perhaps the most interesting one is Bilibili's New Year's Eve gala.它的用户比较年轻,喜欢二次元,tā | de | yòng hù | bǐ jiào | nián qīng | xǐ huan | èr cì yuán,Its users are relatively young and love the two-dimensional culture.所以晚会内容更加年轻化、多样化。suǒ yǐ | wǎn huì | nèi róng | gèng jiā | nián qīng huà | duō yàng huà,So the gala content is more youthful and diversified.------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-33
Sleep Aid 助眠 | Learn Chinese with Yoyo Mo
助眠就是帮助睡眠,zhù | mián | jiù | shì | bāng | zhù | shuì | miánSleep aid means helping with sleep.其实有非常多的人有睡眠问题,qí | shí | yǒu | fēi | cháng | duō | de | rén | yǒu | shuì | mián | wèn | tíIn fact, a lot of people have sleep problems.我就是其中一个,wǒ | jiù | shì | qí | zhōng | yī | gèand I am one of them.我不容易入睡,wǒ | bù | róng | yì | rù | shuìI find it hard to fall asleep,有的时候很困了却睡不着,yǒu | de | shí | hou | hěn | kùn | le | què | shuì | bù | zháosometimes I’m very sleepy but can’t fall asleep,而且又容易惊醒,ér | qiě | yòu | róng | yì | jīng | xǐngand I also wake up easily.几乎每天做很多梦。jī | hū | měi | tiān | zuò | hěn | duō | mèngI have many dreams almost every day.所以我有时也会搜一些助眠博主,suǒ | yǐ | wǒ | yǒu | shí | yě | huì | sōu | yī | xiē | zhù | mián | bó | zhǔSo sometimes I search for sleep aid bloggers,有的是视频,有的是直播,yǒu | de | shì | shì | pín | yǒu | de | shì | zhí | bōsome post videos, some do live streams.它们属于AMSR,tā | men | shǔ | yú | ASMRThey are part of ASMR (Autonomous Sensory Meridian Response),也就是用一些沉浸式的声音,yě | jiù | shì | yòng | yī | xiē | chén | jìn | shì | de | shēng | yīnwhich uses immersive sounds来帮助你放松。lái | bāng | zhù | nǐ | fàng | sōngto help you relax.有的是自然的声音比如雨声,yǒu | de | shì | zì | rán | de | shēng | yīn | bǐ | rú | yǔ | shēngSome are natural sounds like rain,有的是人为的声音比如摩擦声。yǒu | de | shì | rén | wéi | de | shēng | yīn | bǐ | rú | mó | cā | shēngsome are man-made sounds like friction noises.这对我还是有一些帮助的,zhè | duì | wǒ | hái | shì | yǒu | yī | xiē | bāng | zhù | deThis is somewhat helpful to me.我常常听着这些声音入睡。wǒ | cháng | cháng | tīng | zhe | zhè | xiē | shēng | yīn | rù | shuìI often fall asleep listening to these sounds.For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-34
[ Chinese Literature 2 ] Journey to the West 西游记 | Learn Chinese with Yoyo Mo
今天是我们中国文学作品专栏的第二期,jīn tiān | shì | wǒ men | zhōng guó | wén xué | zuò pǐn | zhuān lán | de | dì | èr | qīToday is the second episode of our Chinese literary works column.今天我们要介绍的,jīn tiān | wǒ men | yào | jiè shào | deWhat we are going to introduce today是中国四大古典名著之一的《西游记》。shì | zhōng guó | sì | dà | gǔ diǎn | míng zhù | zhī | yī | de | 《xī | yóu | jì》is *Journey to the West*, one of China's four great classical novels.西游记可以说是中国人全都熟悉的故事,xī | yóu | jì | kě | yǐ | shuō | shì | zhōng guó | rén | quán | dōu | shú | xī | de | gù | shìJourney to the West is a story familiar to all Chinese people.绝大多数人都看过1986年版的电视剧《西游记》,jué | dà | duō | shù | rén | dōu | kàn | guò | 1986 | nián | bǎn | de | diàn | shì | jù | 《xī | yóu | jì》Most people have watched the 1986 TV series adaptation of *Journey to the West*.那是一部难以超越的经典。nà | shì | yī | bù | nán | yǐ | chāo | yuè | de | jīng | diǎnIt is an unsurpassable classic.小朋友们小时候了解的第一部名著,xiǎo | péng | yǒu | men | xiǎo | shí | hou | liǎo | jiě | de | dì | yī | bù | míng | zhùThe first classic novel that children get to know when they are young就是《西游记》,jiù | shì | 《xī | yóu | jì》is *Journey to the West*.主要是因为它的故事比较通俗易懂,zhǔ | yào | shì | yīn | wèi | tā | de | gù | shì | bǐ | jiào | tōng | sú | yì | dǒngmainly because its stories are relatively easy to understand,并且好玩,bìng | qiě | hǎo | wánand very interesting.不像《三国演义》《红楼梦》这些名著,bù | xiàng | 《sān | guó | yǎn | yì》 | 《hóng | lóu | mèng》 | zhè | xiē | míng | zhùunlike classics such as Romance of the Three Kingdoms and *Dream of the Red Chamber*,充满了儿童不懂的东西。chōng | mǎn | le | ér | tóng | bù | dǒng | de | dōng | xiwhich are full of content that children cannot understand.由西游记改编的艺术创作也非常多,yóu | xī | yóu | jì | gǎi | biān | de | yì | shù | chuàng | zuò | yě | fēi | cháng | duōThere are also many artistic works adapted from *Journey to the West*.比如大型游戏《黑神话:悟空》,bǐ | rú | dà | xíng | yóu | xì | 《hēi | shén | huà | :wù | kōng》such as the large-scale game *Black Myth: Wukong*,还有电视剧、电影、动画片等等。hái | yǒu | diàn | shì | jù | diàn | yǐng | dòng | huà | piàn | děng | děngas well as TV series, movies, cartoons and so on.它的原型是唐代的高僧玄奘,tā | de | yuán | xíng | shì | táng | dài | de | gāo | sēng | xuán | zàngIts prototype is Xuanzang, a eminent monk of the Tang Dynasty,去古印度取经的真实故事。qù | gǔ | yìn | dù | qǔ | jīng | de | zhēn | shí | gù | shìand his true story of going to ancient India to obtain Buddhist scriptures.但小说中加入了大量的神话元素,dàn | xiǎo | shuō | zhōng | jiā | rù | le | dà | liàng | de | shén | huà | yuán | sùBut the novel has added a lot of mythological elements,增加了四个角色,zēng | jiā | le | sì | gè | jué | sèand added four characters,分别是:孙悟空,猪八戒,沙和尚,白龙马。fēn | bié | shì | :sūn | wù | kōng | zhū | bā | jiè | shā | hé | shàng | bái | lóng | mǎnamely: Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Heshang, and White Dragon Horse.唐僧善良但固执,táng | sēng | shàn | liáng | dàn | gù | zhíTang Seng is kind but stubborn,是团队的精神领袖;shì | tuán | duì | de | jīng | shén | lǐng | xiùand is the spiritual leader of the team.猪八戒贪吃、好色、偷懒,zhū | bā | jiè | tān | chī | hào | sè | tōu | lǎnZhu Bajie is gluttonous, lecherous and lazy.沙和尚沉默寡言,忠厚老实。shā | hé | shàng | chén | mò | guǎ | yán | zhōng | hòu | lǎo | shíSha Heshang is taciturn, honest and trustworthy.最具有英雄主义色彩的角色,zuì | jù | yǒu | yīng | xióng | zhǔ | yì | sè | cǎi | de | jué | sèThe most heroic character就是孙悟空啦,jiù | shì | sūn | wù | kōng | lais Sun Wukong.------------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-35
Santa Claus 圣诞老人 | Learn Chinese with Yoyo Mo
圣诞节快乐!shèng | dàn | jié | kuài | lèMerry Christmas!在这个开心的、迎接新年的日子里,zài | zhè | ge | kāi | xīn | de | yíng | jiē | xīn | nián | de | rì | zi | lǐOn this happy day of welcoming the new year,今天我们聊聊圣诞老人呀!jīn | tiān | wǒ | men | liáo | liáo | shèng | dàn | lǎo | rén | yatoday let’s talk about Santa Claus!圣诞节一早,我的两个孩子刚起床,shèng | dàn | jié | yī | zǎo | wǒ | de | liǎng | gè | hái | zi | gāng | qǐ | chuángEarly on Christmas morning, my two children just got up,就看见了圣诞老人送来的礼物,jiù | kàn | jiàn | le | shèng | dàn | lǎo | rén | sòng | lái | de | lǐ | wùand saw the gifts sent by Santa Claus.非常开心地来告诉我惊喜,fēi | cháng | kāi | xīn | de | lái | gào | su | wǒ | jīng | xǐThey came to tell me the surprise very happily,她们说,许的愿望实现了,tā | men | shuō | xǔ | de | yuàn | wàng | shí | xiàn | lesaying that their wishes had come true—一个是兔子娃娃,一个是冰淇淋玩具车。yī | gè | shì | tù | zi | wá | wa | yī | gè | shì | bīng | qí | lín | wán | jù | chēone was a rabbit doll, and the other was an ice cream toy car.提前好多天,我就告诉她们要向圣诞老人许愿,tí | qián | hǎo | duō | tiān | wǒ | jiù | gào | su | tā | men | yào | xiàng | shèng | dàn | lǎo | rén | xǔ | yuànMany days in advance, I told them to make a wish to Santa Claus,想要什么礼物,xiǎng | yào | shén | me | lǐ | wùtelling him what gifts they wanted.有一个孩子犹豫不决,换了几次想要的玩具,yǒu | yī | gè | hái | zi | yóu | yù | bù | jué | huàn | le | jǐ | cì | xiǎng | yào | de | wán | jùOne child was hesitant and changed the toy she wanted several times.我告诉她,要快点决定哦,wǒ | gào | su | tā | yào | kuài | diǎn | jué | dìng | óI told her to make up her mind quickly,圣诞老人已经在打包礼物了,shèng | dàn | lǎo | rén | yǐ | jīng | zài | dǎ | bāo | lǐ | wù | lebecause Santa was already packing the gifts,很快就要坐上鹿鹿车出发了。hěn | kuài | jiù | yào | zuò | shàng | lù | lù | chē | chū | fā | leand would soon set off on his reindeer cart.头一天晚上她们也睡得比较早,tóu | yī | tiān | wǎn | shàng | tā | men | yě | shuì | de | bǐ | jiào | zǎoThey also went to bed quite early the night before,因为她们说,快点睡觉,yīn | wèi | tā | men | shuō | kuài | diǎn | shuì | jiàobecause they said, “Hurry to sleep,不然圣诞老人就错过我们家了,bù | rán | shèng | dàn | lǎo | rén | jiù | cuò | guò | wǒ | men | jiā | leor Santa will miss our home!”因为我告诉她们,圣诞老人飞过窗外,yīn | wèi | wǒ | gào | su | tā | men | shèng | dàn | lǎo | rén | fēi | guò | chuāng | wàiI had told them that Santa flies past the window,看到这家还开着灯,就飞走了。kàn | dào | zhè | jiā | hái | kāi | zhe | dēng | jiù | fēi | zǒu | leand if he sees a house with the lights on, he flies away.---For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-36
[ All Chinese 3 ] About Chinese Grading 关于中文分级 | Learn Chinese with Yoyo Mo
今天我们的全中文专栏就简单一点,jīn tiān | wǒ men | de | quán | zhōng | wén | zhuān | lán | jiù | jiǎn | dān | yī | diǎnToday our all-Chinese column will be simple,因为我觉得达到中文高级水平的听众占少数,yīn | wèi | wǒ | jué | de | dá | dào | zhōng | wén | gāo | jí | shuǐ | píng | de | tīng | zhòng | zhàn | shǎo | shùbecause I think only a minority of listeners have reached an advanced level of Chinese,可能多数是初级水平。kě | néng | duō | shù | shì | chū | jí | shuǐ | píngand most are probably at an elementary level.我有的时候想开一个初级中文的专栏,wǒ | yǒu | de | shí | hou | xiǎng | kāi | yī | gè | chū | jí | zhōng | wén | de | zhuān | lánSometimes I want to start a beginner Chinese column,或者零基础中文的专栏,huò | zhě | líng | jī | chǔ | zhōng | wén | de | zhuān | lánor a zero-basis Chinese column,也就是针对入门的人。yě | jiù | shì | zhēn | duì | rù | mén | de | rénthat is, for people just starting out.但是一方面我不知道听众们到底需要不,dàn | shì | yī | fāng | miàn | wǒ | bù | zhī | dào | tīng | zhòng | men | dào | dǐ | xū | yào | buBut on the one hand, I don’t know if listeners actually need it,另一方面我还不知道说些什么,lìng | yī | fāng | miàn | wǒ | hái | bù | zhī | dào | shuō | xiē | shén | meand on the other hand, I don’t know what to talk about.因为我们日常生活中不会只说最简单的话,yīn | wèi | wǒ | men | rì | cháng | shēng | huó | zhōng | bù | huì | zhǐ | shuō | zuì | jiǎn | dān | de | huàBecause in our daily lives, we don’t only say the simplest sentences,你遇到的中文环境,也不会只有最简单的话。nǐ | yù | dào | de | zhōng | wén | huán | jìng | yě | bù | huì | zhǐ | yǒu | zuì | jiǎn | dān | de | huàand the Chinese environment you encounter won’t only have the simplest words either.我能想到的就是“你好”“谢谢”“对不起”这些,wǒ | néng | xiǎng | dào | de | jiù | shì | “nǐ | hǎo” | “xiè | xie” | “duì | bu | qǐ” | zhè | xiēAll I can think of are words like “nǐ hǎo (hello)”, “xiè xie (thank you)”, “duì bu qǐ (sorry)”,这些你随便模仿一下就行了,zhè | xiē | nǐ | suí | biàn | mó | fǎng | yī | xià | jiù | xíng | leand you can just imitate these casually.再多说一点,那就不是入门级别了,zài | duō | shuō | yī | diǎn | nà | jiù | bù | shì | rù | mén | jí | bié | leIf you say a bit more, it’s no longer beginner-level,可能就是初级了。kě | néng | jiù | shì | chū | jí | leit’s probably elementary level.如果要学拼音,那算是入门还是初级呢?rú | guǒ | yào | xué | pīn | yīn | nà | suàn | shì | rù | mén | hái | shì | chū | jí | neIf you need to learn Pinyin, is that beginner-level or elementary level?如果要写中文字,应该至少是初级了吧。rú | guǒ | yào | xiě | zhōng | wén | zì | yīng | gāi | zhì | shǎo | shì | chū | jí | le | baIf you need to write Chinese characters, it should be at least elementary level, right?--For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-37
Informal Talks 非正式会谈 | Learn Chinese with Yoyo Mo
今天我突然又刷到了一个节目的视频,jīn tiān | wǒ | tū rán | yòu | shuā | dào | le | yī | gè | jié mù | de | shì pínToday I suddenly came across a video clip of a show again,是我几年前看的综艺节目,shì | wǒ | jǐ | nián | qián | kàn | de | zōng yì | jié mùan entertainment show I watched several years ago,名字叫《非正式会谈》,míng zi | jiào | 《fēi | zhèng | shì | huì | tán》called *Informal Talks*.我推荐给咱们正在学中文的听众们。wǒ | tuī jiàn | gěi | zán men | zhèng | zài | xué | zhōng wén | de | tīng zhòng menI recommend it to our listeners who are currently learning Chinese.这个节目在评分网站上的评分很高,zhè | ge | jié mù | zài | píng fēn | wǎng zhàn | shàng | de | píng fēn | hěn | gāoThis show has a very high rating on the review website.有三个中国主持人,yǒu | sān | gè | zhōng guó | zhǔ chí rénThere are three Chinese hosts,有十几个外国嘉宾,yǒu | shí | jǐ | gè | wài guó | jiā bīnand more than a dozen foreign guests.除了一个女主持人,chú | le | yī | gè | nǚ | zhǔ chí rénExcept for one female host,其他全是男生。qí | tā | quán | shì | nán | shēngall the others are male.这些外国嘉宾都会说中文,zhè | xiē | wài guó | jiā bīn | dōu | huì | shuō | zhōng wénAll these foreign guests can speak Chinese,有一些的中文还非常好,yǒu | yī | xiē | de | zhōng wén | hái | fēi cháng | hǎoand some of them speak it extremely well.中国的观众会惊讶于,zhōng guó | de | guān zhòng | huì | jīng yà | yúChinese audiences are amazed that他们能说那么丰富的中文。tā | men | néng | shuō | nà | me | fēng fù | de | zhōng wénthey can speak such fluent and expressive Chinese.中文最好的那几个呢,zhōng wén | zuì | hǎo | de | nà | jǐ | gè | neAs for the ones who speak the best Chinese,主要还是因为小时候在中国生活了很多年。zhǔ | yào | hái | shì | yīn | wèi | xiǎo | shí | hou | zài | zhōng guó | shēng huó | le | hěn | duō | niánit’s mainly because they lived in China for many years when they were children.这个节目很轻松搞笑,zhè | ge | jié mù | hěn | qīng sōng | gǎo xiàoThis show is relaxed and funny,在大家乱七八糟的中文语调中,zài | dà | jiā | luàn | qī | bā | zāo | de | zhōng wén | yǔ | diào | zhōngand through everyone’s quirky Chinese accents,了解不同国家的文化。liǎo | jiě | bù | tóng | guó | jiā | de | wén | huàyou can learn about the cultures of different countries.你可以通过这个节目,nǐ | kě | yǐ | tōng | guò | zhè | ge | jié mùYou can use this show看看这些非中文母语者说的中文,kàn | kan | zhè | xiē | fēi | zhōng wén | mǔ | yǔ | zhě | shuō | de | zhōng wénto listen to how non-native Chinese speakers use the language,向他们学习。xiàng | tā | men | xué | xíand learn from them.------------For full transcript or 1 on 1 tutoring: [email protected]
-
-38
Traffic Lights 红绿灯 | Learn Chinese with Yoyo Mo
你知道红绿灯吧,nǐ | zhī | dào | hóng | lǜ | dēng | baYou know traffic lights, don’t you?在城市的每个路口都有红绿灯,zài | chéng | shì | de | měi | gè | lù | kǒu | dōu | yǒu | hóng | lǜ | dēngthere is a set of traffic lights at every intersection in the city.行人看的红绿灯通常是一个小人图形,xíng | rén | kàn | de | hóng | lǜ | dēng | tōng | cháng | shì | yī | gè | xiǎo | rén | tú | xíngThe traffic lights for pedestrians are usually in the shape of a little figure.有一些红绿灯在绿灯的时候,yǒu | yī | xiē | hóng | lǜ | dēng | zài | lǜ | dēng | de | shí | houFor some of these lights, when it turns green,小人儿会做走路的动作。xiǎo | rén | ér | huì | zuò | zǒu | lù | de | dòng | zuòthe little figure will make a walking motion.车辆看的红绿灯通常就是大圆灯,chē | liàng | kàn | de | hóng | lǜ | dēng | tōng | cháng | jiù | shì | dà | yuán | dēngTraffic lights for vehicles are usually large round lights.有些路口只有一个灯,yǒu | xiē | lù | kǒu | zhǐ | yǒu | yī | gè | dēngSome intersections only have one light.绿灯亮时,车辆可以直行和左转。lǜ | dēng | liàng | shí | chē | liàng | kě | yǐ | zhí | xíng | hé | zuǒ | zhuǎnWhen the green light is on, vehicles can go straight and turn left.而有些路口还有左转灯,ér | yǒu | xiē | lù | kǒu | hái | yǒu | zuǒ | zhuǎn | dēngBut some intersections also have a dedicated left-turn light.直行灯变红后,左转灯才变绿,zhí | xíng | dēng | biàn | hóng | hòu | zuǒ | zhuǎn | dēng | cái | biàn | lǜOnly after the straight-ahead light turns red will the left-turn light turn green.车辆才可以左转。chē | liàng | cái | kě | yǐ | zuǒ | zhuǎnThen vehicles are allowed to turn left.绿灯快结束时,也会有倒计时数字,lǜ | dēng | kuài | jié | shù | shí | yě | huì | yǒu | dào | jì | shí | shù | zìWhen the green light is about to end, there will also be a countdown timer.提醒人们准备停下来。tí | xǐng | rén | men | zhǔn | bèi | tíng | xià | láiIt reminds people to get ready to stop.除此之外呢,还有黄灯,chú | cǐ | zhī | wài | ne | hái | yǒu | huáng | dēngBesides these, there is also a yellow light.绿灯结束了,黄灯开始闪烁,lǜ | dēng | jié | shù | le | huáng | dēng | kāi | shǐ | shǎn | shuòWhen the green light ends, the yellow light starts flashing.来提示司机马上要红灯了,lái | tí | shì | sī | jī | mǎ | shàng | yào | hóng | dēng | leIt alerts drivers that the red light is about to turn on.请准备刹车。qǐng | zhǔn | bèi | shā | chēPlease prepare to brake.很多司机会在黄灯的时候赶紧冲过去,hěn | duō | sī | jī | huì | zài | huáng | dēng | de | shí | hou | gǎn | jǐn | chōng | guò | qùMany drivers will rush through the intersection when the yellow light is on.造成了一些交通问题,zào | chéng | le | yī | xiē | jiāo | tōng | wèn | tíThis causes some traffic problems.所以几年前出了一个规定,suǒ | yǐ | jǐ | nián | qián | chū | le | yī | gè | guī | dìngSo a regulation was introduced a few years ago.黄灯亮了车辆就必须停下,huáng | dēng | liàng | le | chē | liàng | jiù | bì | xū | tíng | xiàVehicles must stop as soon as the yellow light comes on.不能再超过斑马线,bù | néng | zài | chāo | guò | bān | mǎ | xiànThey are not allowed to cross the zebra crossing anymore.违规者就要罚款。wéi | guī | zhě | jiù | yào | fá | kuǎnThose who violate the rule will be fined.可是,事与愿违,kě | shì | shì | yǔ | yuàn | wéiHowever, things did not go as planned.这个规定导致了,zhè | ge | guī | dìng | dǎo | zhì | leThis regulation led to a problem.黄灯一亮,司机们马上刹车,huáng | dēng | yī | liàng | sī | jī | men | mǎ | shàng | shā | chēAs soon as the yellow light came on, drivers would brake suddenly.造成很多追尾事故。zào | chéng | hěn | duō | zhuī | wěi | shì | gùThis caused many rear-end collisions.所以没过多久,这个规定就取消了,suǒ | yǐ | méi | guò | duō | jiǔ | zhè | ge | guī | dìng | jiù | qǔ | xiāo | leSo the regulation was cancelled not long after.这也是个有点搞笑的故事。zhè | yě | shì | gè | yǒu | diǎn | gǎo | xiào | de | gù | shìThis is quite a funny story.
-
-39
Tips for Visiting China 到中国旅游的准备 | Learn Chinese with Yoyo Mo
那天我看了一个视频,nà | tiān | wǒ | kàn | le | yī | gè | shì | pínThe other day, I watched a video,是一个美国人拍的第一次到中国旅游的vlog,shì | yī | gè | měi | guó | rén | pāi | de | dì | yī | cì | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu | de | vloga vlog shot by an American traveling to China for the first time.这个人有点可爱,zhè | ge | rén | yǒu | diǎn | kě | àiThis guy is kind of cute,他一边感到新鲜,一边有点害怕。tā | yī | biān | gǎn | dào | xīn | xiān | yī | biān | yǒu | diǎn | hài | pàfeeling both curious and a little scared at the same time.而且他来的第一个城市就是成都,ér | qiě | tā | lái | de | dì | yī | gè | chéng | shì | jiù | shì | chéng | dūAnd the first city he visited was Chengdu.成都这些年确实吸引了很多人来旅游。chéng | dū | zhè | xiē | nián | què | shí | xī | yǐn | le | hěn | duō | rén | lái | lǚ | yóuChengdu has really attracted a lot of tourists in recent years.通过他的视频,tōng | guò | tā | de | shì | pínThrough his video,我来讲讲到中国旅游要注意的一些点。wǒ | lái | jiǎng | jiang | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu | yào | zhù | yì | de | yī | xiē | diǎnI’d like to talk about some tips for traveling to China.比如他提前准备好了手机支付,bǐ | rú | tā | tí | qián | zhǔn | bèi | hǎo | le | shǒu | jī | zhī | fùFor example, he prepared mobile payment in advance,这就非常方便了,zhè | jiù | fēi | cháng | fāng | biàn | lewhich is very convenient.你可以选择alipay或wechat来支付,nǐ | kě | yǐ | xuǎn | zé | Alipay | huò | WeChat | lái | zhī | fùYou can choose to pay with Alipay or WeChat,就完全不需要带现金。jiù | wán | quán | bù | xū | yào | dài | xiàn | jīnand you don’t need to carry any cash at all.比如他用google地图导航,bǐ | rú | tā | yòng | Google | dì | tú | dǎo | hángAnother example: he used Google Maps for navigation,实际效果还不如出租车司机的经验,shí | jì | xiào | guǒ | hái | bù | rú | chū | zū | chē | sī | jī | de | jīng | yànbut its actual effect was not as good as a taxi driver’s experience.我们平时用的是苹果地图或高德地图或百度地图。wǒ | men | píng | shí | yòng | de | shì | Apple | Maps | huò | Gaode | Maps | huò | Baidu | MapsWhat we usually use are Apple Maps, Amap or Baidu Maps.比如他有点紧张,说他不会触碰底线,bǐ | rú | tā | yǒu | diǎn | jǐn | zhāng | shuō | tā | bù | huì | chù | pèng | dǐ | xiànAnd he was also a bit nervous, saying he wouldn’t cross any lines,这一点呢,我觉得他多虑了,zhè | yī | diǎn | ne | wǒ | jué | de | tā | duō | lǜ | lebut I think he was overthinking it.其实普通人都是正常地生活,qí | shí | pǔ | tōng | rén | dōu | shì | zhèng | cháng | de | shēng | huóIn fact, ordinary people live normal lives,没有什么普遍的禁忌,méi | yǒu | shén | me | pǔ | biàn | de | jìn | jìwith no universal taboos.大部分人对外国人都很友好。dà | bù | fen | rén | duì | wài | guó | rén | dōu | hěn | yǒu | hǎoMost people are very friendly to foreigners.还有一个就是语言,hái | yǒu | yī | gè | jiù | shì | yǔ | yánAnother thing is language.我们的听众肯定会一些中文了,wǒ | men | de | tīng | zhòng | kěn | dìng | huì | yī | xiē | zhōng | wén | leOur listeners definitely know some Chinese,这个博主他完全不会中文,zhè | ge | bó | zhǔ | tā | wán | quán | bù | huì | zhōng | wénbut this vlogger doesn’t know any Chinese at all.所以他用了一个手机翻译app,suǒ | yǐ | tā | yòng | le | yī | gè | shǒu | jī | fān | yì | appSo he used a mobile translation app,但是它只能翻译成文字,让对方看,dàn | shì | tā | zhǐ | néng | fān | yì | chéng | wén | zì | ràng | duì | fāng | kànbut it only translates into text for the other person to read.我觉得可以用一些语音的翻译app,wǒ | jué | de | kě | yǐ | yòng | yī | xiē | yǔ | yīn | de | fān | yì | appI think you can use some voice translation apps instead,手机直接就可以读出来,shǒu | jī | zhí | jiē | jiù | kě | yǐ | dú | chū | láiwhere the phone can read the translation aloud directly,会方便很多。huì | fāng | biàn | hěn | duōwhich is much more convenient.现在还有一些特殊的眼镜或手表,xiàn | zài | hái | yǒu | yī | xiē | tè | shū | de | yǎn | jìng | huò | shǒu | biǎoNow there are also some special glasses or watches可以做实时的语音翻译。kě | yǐ | zuò | shí | shí | de | yǔ | yīn | fān | yìthat can do real-time voice translation.----For full transcript: [email protected]
-
-40
[ Songs 6 ] Dear You (2) 亲爱的你啊 (2) | Learn Chinese with Yoyo Mo
今天我们就来一句句拆解这首意义非凡的歌,jīn tiān | wǒ men | jiù | lái | yī jù | jù | chāi jiě | zhè | shǒu | yì yì | fēi fán | de | gēToday we are going to break down this extraordinary song line by line,《亲爱的你呀》。《qīn ài | de | nǐ | ya》Dear You.亲爱的你呀qīn ài | de | nǐ | yaDear you,我们好久没见wǒ men | hǎo | jiǔ | méi | jiànwe haven’t seen each other for so long.有没有长大一点yǒu | méi | yǒu | zhǎng | dà | yī | diǎnHave you grown a little bit?破旧的以前pò jiù | de | yǐ qiánThe shabby old days,走不出的渔湾zǒu | bù | chū | de | yú | wānthe fishing bay we couldn’t escape from,停在荒草漫天tíng | zài | huāng cǎo | màn tiānlingering in the sky full of weeds.那时家里面nà | shí | jiā | lǐ miànBack then, at home,妈妈总在掩面mā ma | zǒng | zài | yǎn | miànmom always covered her face.窗外酒气弥漫chuāng | wài | jiǔ | qì | mí | mànThe smell of alcohol filled the air outside the window.你想你打算nǐ | xiǎng | nǐ | dǎ suanYou thought, you planned,忘掉满身斑斓wàng | diào | mǎn | shēn | bān lánto forget the emotional scars that cover you,长出翅膀飞远zhǎng | chū | chì bǎng | fēi | yuǎnto grow wings and fly far away.孤单绕着思念 流淌着的不安gū dān | rào | zhe | sī niàn | liú tǎng | zhe | de | bù | ānLoneliness lingers around longing, and unease flows within.每一步每一晚 踩住了 梦魇měi | yī | bù | měi | yī | wǎn | cǎi | zhù | le | mèng yǎnEvery step, every night, stepping on nightmares.你会翻过山 看到万丈晴天nǐ | huì | fān | guò | shān | kàn | dào | wàn | zhàng | qíng tiānYou will climb over the mountain and see the boundless clear sky.飞鸟正越过海面fēi niǎo | zhèng | yuè | guò | hǎi | miànBirds are flying over the sea.你会迎着风 放着胆唱着歌nǐ | huì | yíng | zhe | fēng | fàng | zhe | dǎn | chàng | zhe | gēYou will face the wind, bravely singing songs.把风景都看遍bǎ | fēng | jǐng | dōu | kàn | biànand see all the scenery.
-
-41
[ Songs 5 ] Dear You (1) 亲爱的你啊 (1) | Learn Chinese with Yoyo Mo
这首歌值得我非常认真地来介绍它,zhè | shǒu | gē | zhí | dé | wǒ | fēi | cháng | rèn | zhēn | de | lái | jiè | shào | tāThis song deserves me to introduce it seriously,值得我做两期节目。zhí | dé | wǒ | zuò | liǎng | qī | jié | mùAnd it deserves me to make two episodes about it.这个演员叫任素汐,zhè | ge | yǎn | yuán | jiào | rén | sù | xīThis actress is called Ren Suxi.网友们戏称,她是被演戏耽误了的歌手,wǎng | yǒu | men | xī | chēng | tā | shì | bèi | yǎn | xì | dān | wù | le | de | gē | shǒuNetizens jokingly call her a singer who was delayed by acting.她创作了很多广为传唱的电影主题曲,tā | chuàng | zuò | le | hěn | duō | guǎng | wéi | chuán | chàng | de | diàn | yǐng | zhǔ | tí | qǔShe has created many widely sung movie theme songs.很多都是她自己作词作曲并演唱。hěn | duō | dōu | shì | tā | zì | jǐ | zuò | cí | zuò | qǔ | bìng | yǎn | chàngMany of them are written, composed and sung by herself.我时常会在陪孩子睡觉前,wǒ | shí | cháng | huì | zài | péi | hái | zi | shuì | jiào | qiánI often, before accompanying the children to sleep,关灯后,给孩子们听点好歌。guān | dēng | hòu | gěi | hái | zi | men | tīng | diǎn | hǎo | gēafter turning off the lights, play some good songs for the kids.当我给他们听这首歌的时候,dāng | wǒ | gěi | tā | men | tīng | zhè | shǒu | gē | de | shí | houWhen I played this song for them,我们觉得旋律很好听,wǒ | men | jué | de | xuán | lǜ | hěn | hǎo | tīngwe thought the melody was very pleasant.但是当我给他们逐句讲歌词意思的时候,dàn | shì | dāng | wǒ | gěi | tā | men | zhú | jù | jiǎng | gē | cí | yì | si | de | shí | houBut when I explained the meaning of the lyrics to them sentence by sentence,我才发现,这不是一首普通的歌。wǒ | cái | fā | xiàn | zhè | bù | shì | yī | shǒu | pǔ | tōng | de | gēI realized that this is not an ordinary song.2025年有一部任素汐演的电影上映,èr | líng | èr | wǔ | nián | yǒu | yī | bù | rén | sù | xī | yǎn | de | diàn | yǐng | shàng | yìngIn 2025, a movie starring Ren Suxi was released.主题是关于犯罪少年,zhǔ | tí | shì | guān | yú | fàn | zuì | shào | niánIts theme is about juvenile delinquents.这些犯罪少年通常都有一个糟糕的原生家庭,zhè | xiē | fàn | zuì | shào | nián | tōng | cháng | dōu | yǒu | yī | gè | zāo | gāo | de | yuán | shēng | jiā | tíngThese juvenile delinquents usually have a terrible original family.他们的童年非常不幸。tā | men | de | tóng | nián | fēi | cháng | bù | xìngTheir childhoods were very unfortunate.这个演员就写了这首歌的歌词,zhè | ge | yǎn | yuán | jiù | xiě | le | zhè | shǒu | gē | de | gē | cíThis actress wrote the lyrics of this song.是长大后的自己对小时候的自己说的话,shì | zhǎng | dà | hòu | de | zì | jǐ | duì | xiǎo | shí | hou | de | zì | jǐ | shuō | de | huàIt is what the grown-up self says to the childhood self.描绘了一个充满创伤的童年,miáo | huì | le | yī | gè | chōng | mǎn | chuāng | shāng | de | tóng | niánIt depicts a childhood full of trauma.并鼓励小时候的自己勇敢向前。bìng | gǔ | lì | xiǎo | shí | hou | de | zì | jǐ | yǒng | gǎn | xiàng | qiánAnd encourages the childhood self to move forward bravely.我们听了很多很多遍,wǒ | men | tīng | le | hěn | duō | hěn | duō | biànWe listened to it many, many times.总是有一种优美又忧伤的感觉。zǒng | shì | yǒu | yī | zhǒng | yōu | měi | yòu | yōu | shāng | de | gǎn | juéThere is always a feeling of beauty mixed with sadness.我觉得这是一首非常有意义的歌,wǒ | jué | de | zhè | shì | yī | shǒu | fēi | cháng | yǒu | yì | yì | de | gēI think this is a very meaningful song.不是你情我爱,bù | shì | nǐ | qíng | wǒ | àiIt is not about romantic love.不是无病呻吟,bù | shì | wú | bìng | shēn | yínNor is it unfounded sentimentality.我们也非常感谢有这样的创作者,wǒ | men | yě | fēi | cháng | gǎn | xiè | yǒu | zhè | yàng | de | chuàng | zuò | zhěWe are also very grateful for such creators.用卓越的作品来反映社会现实。yòng | zhuó | yuè | de | zuò | pǐn | lái | fǎn | yìng | shè | huì | xiàn | shíWho reflect social reality with outstanding works.那么我们先听一段吧,nà | me | wǒ | men | xiān | tīng | yī | duàn | baSo let's listen to a part of it first.下一期,我们再来一句句拆解。xià | yī | qī | wǒ | men | zài | lái | yī | jù | jù | chāi | jiěNext episode, we will break it down sentence by sentence.
-
-42
French President Visits Chengdu 法国总统到成都 | Learn Chinese with Yoyo Mo
12月4日,法国总统马克龙来到了成都,shí èr | yuè | dì | sì | rì | fǎ guó | zǒng tǒng | mǎ kè lóng | lái | dào | le | chéng dūOn December 4th, French President Emmanuel Macron arrived in Chengdu.身在成都的我们,也是突然听说他来成都了。shēn | zài | chéng dū | de | wǒ men | yě | shì | tū rán | tīng shuō | tā | lái | chéng dū | leWe who live in Chengdu only heard the news of his visit suddenly.他们一行人去了都江堰,tā men | yī xíng | rén | qù | le | dū jiāng yànHe and his team went to Dujiangyan,也就是我们节目里介绍过的都江堰,yě | jiù | shì | wǒ men | jié mù | lǐ | jiè shào | guò | de | dū jiāng yànthe same Dujiangyan we talked about in our program,我们国庆节去度假的地方。wǒ men | guó qìng jié | qù | dù jià | de | dì fāngthe place where we spent our National Day holiday.他还去了四川大学做演讲,tā | hái | qù | le | sì chuān | dà xué | zuò | yǎn jiǎngHe also went to Sichuan University to give a speech,去了四川省体育馆看望法国乒乓球队,qù | le | sì chuān | shěng | tǐ yù | guǎn | kàn wàng | fǎ guó | pīng pāng | qiú | duìand visited the French table tennis team at the Sichuan Provincial Gymnasium.他的夫人去了大熊猫基地。tā | de | fū rén | qù | le | dà | xióng māo | jī | dìHis wife went to the Giant Panda Base.有一段趣闻是,yǒu | yī | duàn | qù | wén | shìThere was an interesting anecdote:他在四川大学里走着走着突然跑起来了,tā | zài | sì chuān | dà xué | lǐ | zǒu | zhe | zǒu | zhe | tū rán | pǎo | qǐ | lái | lewhile walking on the Sichuan University campus, he suddenly started running,然后随行的人全都跑起来了,rán | hòu | suí | xíng | de | rén | quán | dōu | pǎo | qǐ | lái | leand then all the people accompanying him started running too.身边的安保人员肯定都吓了一跳。shēn | biān | de | ān | bǎo | rén | yuán | kěn | dìng | dōu | xià | le | yī | tiàoThe security personnel around him must got a scare.根据他晨跑的锦城湖公园,gēn | jù | tā | chén | pǎo | de | jǐn | chéng | hú | gōng | yuánJudging from Jincheng Lake Park where he went for a morning run,可以判断他住的酒店离我们家很近,kě | yǐ | pàn | duàn | tā | zhù | de | jiǔ | diàn | lí | wǒ men | jiā | hěn | jìnwe can tell that the hotel he stayed at is very close to our home,只有几公里,zhǐ | yǒu | jǐ | gōng | lǐonly a few kilometers away.公园的风景非常漂亮。gōng | yuán | de | fēng | jǐng | fēi | cháng | piào | liangThe scenery of the park is very beautiful.成都的市民非常热情地和他打招呼,chéng | dū | de | shì | mín | fēi | cháng | rè | qíng | de | hé | tā | dǎ | zhāo | huThe citizens of Chengdu greeted him very warmly,和他握手,hé | tā | wò | shǒuAnd shook hands with him.社交媒体上说,他获得了满满的情绪价值。shè | jiāo | méi | tǐ | shàng | shuō | tā | huò | dé | le | mǎn | mǎn | de | qíng | xù | jià | zhíOn social media, it was said that he gained a lot of emotional value.其实在我看来呢,qí | shí | zài | wǒ | kàn | lái | neActually, in my opinion,大家只是喜欢凑热闹,dà | jiā | zhǐ | shì | xǐ | huān | còu | rè | naoeveryone just likes to join in the fun.看到一个外国名人,kàn | dào | yī | gè | wài | guó | míng | rénWhen they see a foreign celebrity,都去看看热闹,去握握手,dōu | qù | kàn | kàn | rè | nao | qù | wò | wò | shǒuthey all go to watch the excitement and shake hands,也许连他是谁都不知道。yě | xǔ | lián | tā | shì | shuí | dōu | bù | zhī | dàomaybe not even knowing who he is.2018年,马克龙到了北京和西安,èr | líng | yī | bā | nián | mǎ | kè | lóng | dào | le | běi | jīng | hé | xī | ān2019年,到了北京和上海,èr | líng | yī | jiǔ | nián | dào | le | běi | jīng | hé | shàng | hǎi2023年,到了北京和广州,èr | líng | èr | sān | nián | dào | le | běi | jīng | hé | guǎng | zhōu2025年,到的是北京和成都。èr | líng | èr | wǔ | nián | dào | de | shì | běi | jīng | hé | chéng | dū所以如果你要到中国旅游,suǒ | yǐ | rú | guǒ | nǐ | yào | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu可以参考他选择的这些城市。kě | yǐ | cān | kǎo | tā | xuǎn | zé | de | zhè | xiē | chéng | shì中国太大了,我去过的城市也不多,zhōng | guó | tài | dà | le | wǒ | qù | guò | de | chéng | shì | yě | bù | duō南北差异非常大,nán | běi | chā | yì | fēi | cháng | dà不同的省差异非常大,bù | tóng | de | shěng | chā | yì | fēi | cháng | dà很多方言也听不懂,hěn | duō | fāng | yán | yě | tīng | bù | dǒng同一个省里面的不同城市也各不相同。tóng | yī | gè | shěng | lǐ | miàn | de | bù | tóng | de | chéng | shì | yě | gè | bù | xiāng | tóng
-
-43
Real Estate Agent 房产中介 | Learn Chinese with Yoyo Mo
房产中介就是连接买房人和卖房人的职业,fáng chǎn | zhōng jiè | jiù | shì | lián jiē | mǎi fáng rén | hé | mài fáng rén | de | zhí yèA real estate agent is a profession that connects homebuyers and home sellers,也是连接房东和租客的职业。yě | shì | lián jiē | fáng dōng | hé | zū kè | de | zhí yèand also connects landlords and tenants.在哪里可以找到房产中介呢?zài | nǎ lǐ | kě yǐ | zhǎo dào | fáng chǎn | zhōng jiè | neWhere can you find a real estate agent?和大多数商业一样,hé | dà duō shù | shāng yè | yī yàngLike most businesses,房产中介也可以在线下实体店和线上找到。fáng chǎn | zhōng jiè | yě | kě yǐ | xiàn xià | shí tǐ | diàn | hé | xiàn shàng | zhǎo dàoreal estate agents can be found both in offline physical stores and online.几乎在每一个小区外面,jī hū | zài | měi | yī | gè | xiǎo qū | wài miànAlmost outside every residential complex,都有房产中介的店,dōu | yǒu | fáng chǎn | zhōng jiè | de | diànthere are real estate agency stores.你走进去,nǐ | zǒu | jìn qùYou walk in,他们就会热情帮助你,tā men | jiù | huì | rè qíng | bāng zhù | nǐand they will enthusiastically assist you—帮你买房子,bāng | nǐ | mǎi | fáng zihelp you buy a house,帮你卖房子,bāng | nǐ | mài | fáng zihelp you sell a house,帮你租房子,bāng | nǐ | zū | fáng zihelp you rent a house,帮你出租房子。bāng | nǐ | chū zū | fáng zior help you rent out a house.现在也有很多从房产中介公司出来单干的人,xiàn zài | yě | yǒu | hěn | duō | cóng | fáng chǎn | zhōng jiè | gōng sī | chū lái | dān gàn | de | rénNow there are also many people who left real estate agencies to work independently,在社交平台上推销自己,zài | shè jiāo | píng tái | shàng | tuī xiāo | zì jǐpromoting themselves on social platforms—比如发视频介绍某个在售的房子,bǐ rú | fā | shì pín | jiè shào | mǒu | gè | zài | shòu | de | fáng zifor example, posting videos to introduce a house for sale,或者开直播解答网友的问题。huò zhě | kāi | zhí bō | jiě dá | wǎng yǒu | de | wèn tíor hosting live streams to answer netizens’ questions.房产中介是个比较辛苦的工作,fáng chǎn | zhōng jiè | shì | gè | bǐ jiào | xīn kǔ | de | gōng zuòBeing a real estate agent is a quite demanding job.每天带客户看房子都要走好多路,měi tiān | dài | kè hù | kàn | fáng zi | dōu | yào | zǒu | hǎo | duō | lùEvery day, you have to walk a lot while showing houses to clients,要面对形形色色的客户,yào | miàn duì | xíng xíng sè sè | de | kè hùdeal with all kinds of clients,成交了,还要带着客户去办理所有的手续。chéng jiāo | le | hái | yào | dài zhe | kè hù | qù | bàn lǐ | suǒ yǒu | de | shǒu xùand after a deal is closed, you have to help clients go through all the procedures.前些年房地产繁荣,qián | xiē | nián | fáng dì chǎn | fán róngIn the past few years when the real estate market was booming,房产中介赚了很多钱,fáng chǎn | zhōng jiè | zhuàn | le | hěn | duō | qiánreal estate agents made a lot of money.这些年房价持续下跌,zhè | xiē | nián | fáng jià | chí xù | xià diēIn recent years, housing prices have been continuously falling,房产中介的生意就不那么好做了。fáng chǎn | zhōng jiè | de | shēng yì | jiù | bù | nà | me | hǎo | zuò | leso the real estate agent business has become less profitable.房产中介抽取的佣金大概是,fáng chǎn | zhōng jiè | chōu qǔ | de | yòng jīn | dà gài | shìThe commission rate charged by real estate agency is roughly—买家卖家各给10%,mǎi jiā | mài jiā | gè | gěi | 10%10% each from the buyer and the seller.具体比例我忘记了。jù tǐ | bǐ lì | wǒ | wàng jì | leI’ve forgotten the exact percentage.现在很多小区物业也推出了自己的中介服务,xiàn zài | hěn | duō | xiǎo qū | wù yè | yě | tuī chū | le | zì jǐ | de | zhōng jiè | fú wùNow many residential property management companies have also launched their own agency services,在小区门口立着广告牌,zài | xiǎo qū | mén kǒu | lì zhe | guǎng gào | páiputting up billboards at the gates,以很低的佣金吸引客户。yǐ | hěn | dī | de | yòng jīn | xī yǐn | kè hùto attract clients with low commission rates.但目前中国市场占有率最大的房产中介公司,dàn | mù qián | zhōng guó | shì chǎng | zhàn yǒu | lǜ | zuì | dà | de | fáng chǎn | zhōng jiè | gōng sīBut currently, the real estate agency with the largest market share in China仍然是链家,réng rán | shì | liàn jiāis still Lianjia,到处都能看到他们的绿色门店。dào chù | dōu | néng | kàn | dào | tā men | de | lǜ sè | mén diàn
-
-44
Enjoy The Sunshine 晒太阳 | Learn Chinese with Yoyo Mo
我住的城市成都,wǒ | zhù | de | chéng shì | chéng dūChengdu, the city where I live,是一个阴天比较多的城市,shì | yī gè | yīn tiān | bǐ jiào | duō | de | chéng shìis a city with quite a lot of cloudy days,一年有两百多天都是阴天。yī nián | yǒu | liǎng bǎi | duō | tiān | dōu | shì | yīn tiānwith more than 200 cloudy days a year.在冬天,只要一出太阳,zài | dōng tiān | zhǐ yào | yī | chū | tài yángIn winter, as soon as the sun comes out,人们都要出去晒太阳,rén men | dōu | yào | chū qù | shài | tài yángpeople all go out to sunbathe,在公园、草坪、商业街,zài | gōng yuán | cǎo píng | shāng yè | jiēin parks, on lawns, and at commercial streets,大家都来享受难得的阳光。dà jiā | dōu | lái | xiǎng shòu | nán dé | de | yáng guāngeveryone comes to enjoy the rare sunshine.上周日就是一个晴天,shàng | zhōu rì | jiù | shì | yī gè | qíng tiānIt was a sunny day last Sunday ,我们去到一个人工湖公园,wǒ men | qù | dào | yī gè | rén gōng | hú | gōng yuánwe went to a park with a man-made lake,草坪上有好多好多人,cǎo píng | shàng | yǒu | hǎo duō | hǎo duō | rénand there were so many people on the lawn.大家带着各自的野餐装备,dà jiā | dài zhe | gè zì | de | yě cān | zhuāng bèiEveryone brought their own picnic gear,大人小孩一起沐浴在阳光里,dà rén | xiǎo hái | yī qǐ | mù yù | zài | yáng guāng | lǐadults and children alike basked in the sunshine,还有一些小狗。hái | yǒu | yī xiē | xiǎo gǒualong with some puppies.有些人在沿湖骑车,yǒu | xiē | rén | zài | yán | hú | qí | chēSome people were cycling along the lake,有些人在躺着晒太阳,yǒu | xiē | rén | zài | tǎng zhe | shài | tài yángsome were lying down sunbathing,有些人在一起打牌,yǒu | xiē | rén | zài | yī qǐ | dǎ | páisome were playing cards together,有些人在玩遥控飞机,yǒu | xiē | rén | zài | wán | yáo kòng | fēi jīsome were playing with remote-controlled airplanes,有些人在谈恋爱……yǒu | xiē | rén | zài | tán | liàn àiand some were in love...这样的画面太美好了,zhè | yàng | de | huà miàn | tài | měi hǎo | leThis scene was so beautiful,没有工作,没有焦虑,méi yǒu | gōng zuò | méi yǒu | jiāo lǜno work, no anxiety,没有不喜欢的人际关系,méi yǒu | bù | xǐ huān | de | rén jì | guān xìno unpleasant interpersonal relationships,只有家人朋友、风景和阳光。zhǐ | yǒu | jiā rén | péng you | fēng jǐng | hé | yáng guāngonly family, friends, scenery, and sunshine.太阳照在身上暖暖的,tài yáng | zhào | zài | shēn shàng | nuǎn nuǎn | deThe sun shines warmly on our bodies,但是一没有了太阳,马上就感到很冷。dàn shì | yī | méi yǒu | le | tài yáng | mǎ shàng | jiù | gǎn dào | hěn | lěngbut as soon as the sun disappears, you feel cold right away.最近这里的气温是十几度,zuì jìn | zhè lǐ | de | qì wēn | shì | shí jǐ | dùRecently, the temperature here has been around ten degrees Celsius,到了一月就下降到几度了吧,dào | le | yī yuè | jiù | xià jiàng | dào | jǐ | dù | le | baand it will probably drop to a few degrees in January.今年好像算是一个暖冬。jīn nián | hǎo xiàng | suàn | shì | yī gè | nuǎn | dōngThis year seems to be a mild winter.下一期是我们的会员内容:“不好意思”。Xià qī jié mù shì wǒ men de huì yuán nèi róng : Bù hǎo yì si 。Next episode is our member-only content: “不好意思”.
-
-45
[ One Word 2 ] Unit 单位 | Learn Chinese with Yoyo Mo
今天咱们“一个词”专栏要讲的词是“单位”。jīn tiān | zán men | “yī gè cí” | zhuān lán | yào | jiǎng | de | cí | shì | “dān wèi”Today, the word we’re covering in our "One Word" column is "dān wèi" (unit/organization).“单位”这个词大概有三个意思,“dān wèi” | zhè ge | cí | dà gài | yǒu | sān gè | yì siThe word "dān wèi" has about three meanings:第一,表示工作机构,dì yī | biǎo shì | gōng zuò | jī gòu1. Referring to a work organization,在口语中直接指代 “上班的地方”,zài | kǒu yǔ | zhōng | zhí jiē | zhǐ dài | “shàng bān | de | dì fang”and in spoken language, it directly means "the place where one works"—而且通常是国家机构。ér qiě | tōng cháng | shì | guó jiā | jī gòuusually a state-owned or public institution.我们来看一些例句:wǒ men | lái | kàn | yī xiē | lì jùLet’s look at some examples:我家离单位不远。wǒ jiā | lí | dān wèi | bù yuǎnMy home is not far from my workplace.他在科研单位工作。tā | zài | kē yán | dān wèi | gōng zuòHe works in a scientific research institution.你们单位有多少年假?nǐ men | dān wèi | yǒu | duō shao | nián jiàHow many days of annual leave does your organization offer?我今天要去单位处理一些紧急工作。wǒ | jīn tiān | yào | qù | dān wèi | chǔ lǐ | yī xiē | jǐn jí | gōng zuòI need to go to the office today to handle some urgent work.他从原单位辞职后,创业开了一家小店。tā | cóng | yuán | dān wèi | cí zhí | hòu | chuàng yè | kāi | le | yī jiā | xiǎo diànAfter resigning from his previous employer, he started his own business and opened a small shop.如果是私人企业呢,一般说“公司”,rú guǒ | shì | sī rén | qǐ yè | ne | yī bān | shuō | “gōng sī”For private enterprises, we usually say "gōng sī" (company):比如:我们公司新换了办公地址。bǐ rú | wǒ men | gōng sī | xīn | huàn | le | bàn gōng | dì zhǐFor example: Our company just moved to a new office address.第二,表示计量标准,dì èr | biǎo shì | jì liàng | biāo zhǔn2. Referring to a unit of measurement:比如:长度单位,时间单位。bǐ rú | cháng dù | dān wèi | shí jiān | dān wèiFor example: unit of length, unit of time.这个零件的计量单位是毫米。zhè ge | líng jiàn | de | jì liàng | dān wèi | shì | háo mǐThe unit of measurement for this part is millimeters.温度的单位有摄氏度和华氏度两种。wēn dù | de | dān wèi | yǒu | shè shì dù | hé | huá shì dù | liǎng zhǒngThere are two units of temperature: Celsius and Fahrenheit.米、千克、秒都是国际标准单位。mǐ | qiān kè | miǎo | dōu shì | guó jì | biāo zhǔn | dān wèiMeters, kilograms, and seconds are all international standard units.电压的基本单位是伏特,电流的单位是安培。diàn yā | de | jī běn | dān wèi | shì | fú tè | diàn liú | de | dān wèi | shì | ān péiThe basic unit of voltage is the volt, and the unit of electric current is the ampere.第三,表示组成部分。dì sān | biǎo shì | zǔ chéng | bù fèn3. Referring to a component part:家庭是社会的最小单位。jiā tíng | shì | shè huì | de | zuì xiǎo | dān wèiThe family is the smallest unit of society.细胞是构成生物体的基本单位。xì bāo | shì | gòu chéng | shēng wù tǐ | de | jī běn | dān wèiThe cell is the basic unit of living organisms.这个机器由上百个独立的单位组成。zhè ge | jī qì | yóu | shàng bǎi | gè | dú lì | de | dān wèi | zǔ chéngThis machine is composed of hundreds of independent units.像素是数字图像的基本组成单位。xiàng sù | shì | shù zì | tú xiàng | de | jī běn | zǔ chéng | dān wèiThe pixel is the basic component unit of digital images.好了,这就是“单位”的三个用法,hǎo le | zhè | jiù shì | “dān wèi” | de | sān gè | yòng fǎOkay, these are the three usages of "dān wèi".如果你有什么问题,欢迎给我发邮件哦。rú guǒ | nǐ | yǒu | shén me | wèn tí | huān yíng | gěi | wǒ | fā | yóu jiàn | óIf you have any questions, feel free to send me emails!
-
-46
McDonald’s 麦当劳 | Learn Chinese with Yoyo Mo
在我成长的城市,zài | wǒ | chéng zhǎng | de | chéng shìIn the city where I grew up,在我10岁生日那天,zài | wǒ | shí suì | shēng rì | nà tiānon my 10th birthday,麦当劳在那里的第一家店开业,mài dāng láo | zài | nà lǐ | de | dì yī jiā | diàn | kāi yèthe first McDonald’s restaurant there opened—所以我对麦当劳有一点点情结。suǒ yǐ | wǒ | duì | mài dāng láo | yǒu | yī diǎn diǎn | qíng jiéso I have a little sentimental attachment to McDonald’s.那天我爸爸在电台为我点了一个祝福,nà tiān | wǒ | bà bà | zài | diàn tái | wèi | wǒ | diǎn | le | yī gè | zhù fúOn that day, my dad requested a birthday greeting for me on the radio,我们一家守在收音机前,wǒ men | yī jiā | shǒu zài | shōu yīn jī | qiánand our whole family waited in front of the radio等着听到我们的点播,děng zhe | tīng dào | wǒ men | de | diǎn bōto hear our request.主持人说,祝这个小朋友十岁生日快乐!zhǔ chí rén | shuō | zhù | zhè ge | xiǎo péng yǒu | shí suì | shēng rì | kuài lèThe host said: "Happy 10th birthday to this kid !"这个小朋友现在已经是两个小朋友的妈妈了。zhè ge | xiǎo péng yǒu | xiàn zài | yǐ jīng | shì | liǎng gè | xiǎo péng yǒu | de | mā ma | leThat kid is now the mother of two kids.然后我们一起去餐厅吃饭,rán hòu | wǒ men | yī qǐ | qù | cān tīng | chī fànThen we went to a restaurant for dinner together,然后又去新开业的麦当劳,rán hòu | yòu | qù | xīn | kāi yè | de | mài dāng láoand afterward, we went to the newly opened McDonald’s.当时我们买了什么,我已经忘记了,dāng shí | wǒ men | mǎi le | shén me | wǒ | yǐ jīng | wàng jì | leI’ve forgotten what we bought back then,但那是一个有仪式感的生日。dàn | nà | shì | yī gè | yǒu | yí shì gǎn | de | shēng rìbut it was a birthday full of ritual sense.那时候麦当劳的价格还比较高,nà shí hou | mài dāng láo | de | jià gé | hái | bǐ jiào | gāoAt that time, McDonald’s prices were still relatively high,现在早已是平价餐厅了。xiàn zài | zǎo yǐ | shì | píng jià | cān tīng | lebut now it’s long been an affordable restaurant.大学的时候,dà xué | de | shí houWhen I was at university,我很喜欢买麦当劳的儿童套餐,wǒ | hěn | xǐ huān | mǎi | mài dāng láo | de | ér tóng | tào cānI loved buying McDonald’s Happy Meals,你应该能猜到为什么,nǐ | yīng gāi | néng | cāi dào | wèi shén meand you can probably guess why—因为会送玩具,yīn wèi | huì | sòng | wán jùbecause they come with toys.算是一种收集的乐趣吧。suàn shì | yī zhǒng | shōu jí | de | lè qù | baIt’s a kind of collecting pleasure.现在,在中国大陆,xiàn zài | zài | zhōng guó | dà lùNow, in mainland China,已经有大约7300家麦当劳餐厅,yǐ jīng | yǒu | dà yuē | 7300 | jiā | mài dāng láo | cān tīngthere are about 7,300 McDonald’s restaurants,在我生活的成都有157家,zài | wǒ | shēng huó | de | chéng dū | yǒu | 157 | jiā157 of them in Chengdu where I live,在我的家乡有63家。zài | wǒ | de | jiā xiāng | yǒu | 63 | jiāand 63 in my hometown.那个市中心的第一家店是否还在呢?nà ge | shì zhōng xīn | de | dì yī jiā | diàn | shì fǒu | hái zài | neIs that first restaurant in the city center still there?那个10岁的小女孩是否还在呢?nà ge | shí suì | de | xiǎo nǚ hái | shì fǒu | hái zài | neAnd is that 10-year-old little girl still there?
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
I'd like to make learning Chinese easy.Here are different sorts of contents in Chinese, such as news, daily life, travel, songs, etc. Text articles are available with detailed pinyin and English translation.Hope you could enjoy your Chinese learning.If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: [email protected] is my blog: melonchinese.blogspot.com
HOSTED BY
Yoyo Mo
Loading similar podcasts...