oyonecoのひとりおしゃべり podcast artwork

PODCAST · society

oyonecoのひとりおしゃべり

Podcaster oyonecoがお届けする、気ままなおしゃべり。思いついたことを、ひとりごとのように自由に話しています。英会話学習や自己免疫疾患、藤井風、成瀬あかり、東野圭吾、そして日常のちょっとした出来事など、テーマはその時々で変わります。A relaxed and personal podcast by oyoneco. I talk freely about whatever comes to mind, like a quiet monologue. Topics vary—from learning English and autoimmune conditions to music, books, and little moments from daily life.

Publisher-supplied feed metadata · PodParley refreshed Jun 8, 2026 · Source feed

  1. 40

    招かれざる客、「ソワソワ感」再来💦 The Unwanted Guest Returns

    招かれざる客、「ソワソワ感」再来💦久しぶりにパニック発作の前触れのようなソワソワ感が戻ってきました。70歳の今でも、やっぱり慌てるし、薬を飲むか迷うし、気を紛らわせる方法を探します。オンライン診療で先生に言われた言葉や、藤井風さんの「罪の香り」に助けられたことなど、患者目線でおしゃべりしています。同じような経験のある方にも、そうでない方にも、「へぇ、そんな感じなんだ」くらいの気持ちで聴いていただけたら嬉しいです。[The Unwanted Guest Has Come Back]Recently, that familiar restless feeling returned.The kind that sometimes comes before a panic attack.Even at 70, I still find myself pacing around, wondering whether to take medication, and searching for ways to distract myself.In this episode, I talk about a recent conversation with my doctor and how a song by Fujii Kaze unexpectedly helped me through a difficult moment.Just one person's experience.Maybe you'll relate to it.Maybe you'll simply get a glimpse into what panic disorder can feel like.#パニック障害

  2. 39

    なぜ、うちの家族旅行は実現しなかったのか|Maybe Someday

    今回は、なぜ私の家では家族旅行がほとんど実現しなかったのか、そんなちょっと不思議で、ちょっと笑える家族の話です。母が長年ハマっていた九星気学。方角、相性、吉方位、鬼門…。「そっちはダメ」「こっちもダメ」…そんな感じで、家族旅行の計画はいつも幻に(笑)でもこれは、誰かを責める話ではありません。父の苦しさ、母の純粋さ、そしてそんな家庭で育った私自身への影響も含めて、今だからこそ少し笑いながら振り返れる思い出話です。占いって、人生のヒントになることもある。でも人生のハンドルは、自分で握りたい。そんなことを思った、Oyonecoのひとりおしゃべりです ☕✨In this episode, I share the story of why my family hardly ever took trips together.The reason? My mother was deeply into Kyusei Kigaku, a traditional Japanese fortune-telling system based on directions, compatibility, lucky directions, and unlucky ones.So family trip planning often went something like this:“That direction is bad for you.”“That one is unlucky for Dad.”“No, that’s bad for me.”And just like that… no trip. 😂But this isn’t a story about blaming anyone.It’s a warm and honest look back at family dynamics, my parents’ struggles, and the unexpected ways childhood beliefs can stay with us.A little funny.A little wistful.And maybe a reminder that while fortune telling can be interesting, I’d still rather keep my own hands on the steering wheel of life.#人生のハンドルは自分の手で

  3. 38

    風君の巡礼旅からのIt's Alrightまで:Following Kaze’s Footsteps… Sort Of 😄

    風くんの里庄巡礼に行ってきました☕💕でも私の思っていた「巡礼」とはだいぶ違っていて…まさか official video 再現の世界だったとは🤣MVをよく覚えていない私と、ファンでもない夫の珍道中(笑)後半では It’s Alright についての個人的な感想も少しお話しています😌A little story from my Fujii Kaze pilgrimage trip to Satosho ☕💕I thought a pilgrimage meant visiting meaningful places and enjoying the atmosphere…Apparently, Kaze pilgrimage culture can be much more specific than that 😂Featuring:me (who barely remembered the music video),my husband (who isn’t even a fan 😆),and a very patient driver.Also: a few personal thoughts on It’s Alright 😌#Fujiikaze #藤井風

  4. 37

    岡山ぶらり巡礼したらアートもすごかった話:Okayama -Wondering&Art Moments

    岡山で巡礼旅とアートの旅をしてきました。小さな町・里庄での温かい出会い、倉敷や宇野でのゆるやかな時間、そして直島・豊島での深いアート体験。藤井風さんのゆかりの地を巡る旅から始まり、思いがけず「自分と向き合う旅」へ。雨の直島、心臓の音を聴く豊島、そして人とのつながり。今回もダラダラと、でもちょっと心に残るお話です。I took a journey through Okayama, combining a personal pilgrimage and an art experience.From a small town filled with warmth, to the unique atmosphere of Naoshima and Teshima,this trip became more than sightseeing — it turned into a quiet, inner journey.Even in the rain, the art, the people, and unexpected moments made it truly special.岡山で巡礼したり、アートに浸ったりしてきました。里庄でのあったかい出会い、倉敷でのんびり、そして直島・豊島では、ちょっと自分と向き合う時間に。雨だったけど、それも含めてなんだかいい旅。今回もゆるっとお話ししてます。This time, I wandered through Okayama —a mix of pilgrimage, art, and unexpected moments.It wasn’t perfect (lots of rain!),but somehow, that made the experience even more meaningful.A gentle, personal story from my journey.#藤井風 #里庄 #山本由伸 #伊部 #FujiiKaze #YoshinobuYamamoto #地中美術館 #豊島美術館 #備前市美術館

  5. 36

    落ち込みやすい私が、なんとか前を向けている理由:Why I Can Still Move Forward

    落ち込みやすくて、すぐに自分を責めてしまう。そんな私が、なんとか前を向いていられる理由について話しています。ちょっとした一言や出来事で、「なんで私はこうなんだろう」と落ち込んでしまうこと、ありませんか?今回のエピソードでは、英語のやりとりでの小さな出来事をきっかけに、自分の中で起きている“内面のコミュニケーション”について考えてみました。私を支えてくれているのは、藤井風くんと、成瀬あかりちゃん。考えを整えてくれる存在と、そのままの自分を受け入れさせてくれる存在。その2つがあることで、「落ち込まない」ではなく、「落ち込みっぱなしにならない」状態になれた気がしています。もしかしたら、私たちが本当に向き合っているのは、外の世界ではなく、自分の内側なのかもしれません。#自己理解#メンタルケア#英語学習#内面の対話#藤井風#成瀬あかり#ポッドキャストI tend to get discouraged easily and blame myself for small things. In this episode, I talk about how I’ve been able to keep moving forward anyway. Have you ever found yourself thinking,“Why am I like this?” after a small conversation or mistake?Recently, something similar happened to me during an English-related conversation,and it made me reflect on something important—what’s really happening inside me.I realized that it’s not just about what happens outside, but about how I talk to myself.There are two “voices” that help me: Fujii Kaze and Naruse Akari. One helps me think clearly, and the other gently reminds me that I’m okay as I am.Because of them, I still get discouraged sometimes…but I don’t stay there as long. Maybe the real struggleis not outside of us, but within us.#selfgrowth#mentalhealth#innerdialogue#podcast#learningenglish#mindset

  6. 35

    レビー小体型認知症(DLB)だった父と母の話

    90歳前後の頃、両親がある不思議な言葉を言い始めました。「なま首」。最初は何を言っているのか分かりませんでしたが、あとから調べてみると、ある認知症の特徴と関係しているかもしれないことを知りました。家族のちょっと不思議な体験のお話です。このエピソードでは、日本語のあとに同じ話を英語でもお話ししています。英語に興味のある方は、ぜひ英語版も聞いてみてください。Around the age of ninety, both of my parents started saying something strange.“Severed heads.”At first I had no idea what they were talking about.Later I learned that experiences like this may sometimes be related to a type of dementia called Lewy body dementia.This episode is a small and slightly mysterious story from my family.After the Japanese version, I also tell the same story in English.#レビー小体型認知症 #父と母の話

  7. 34

    「痛い」話:Ouch, a story

    指がちょっと言うことを聞かない今日この頃。ヘバーデン結節と暮らす日常を、痛いけど、笑うしかない感じでお話しします。同じような方、そっと一緒にうなずいてもらえたら嬉しいです。These days, my fingers don’t always do what I tell them to.Living with Heberden’s nodes—it hurts, but sometimes all you can do is laugh.If this sounds familiar, you’re not alone.#へバーデン結節

  8. 33

    What if 質問が苦手なあなたへ
〜うまく答えなくていい英語練習の話〜

    What if 質問って、ちょっと苦手…そんなふうに感じたこと、ありませんか?このエピソードでは、即興スピーチや "Table Topics" でよく出てくるWhat if Question に、どう向き合えばいいか をお話ししています。うまく答えようとしなくていい。現実的に考えすぎなくていい。大事なのは、とりあえず英語で声に出してみること。「あとから思いついた答え」を、次のチャンスまで頭の片隅に置いておく。そんな、ちょっと気が楽になる考え方と、サンプルQ&Aもご紹介しています。英語学習中の方、即興スピーチが苦手な方、「考えすぎて話せなくなる」タイプの方に、少しでもヒントになればうれしいです。Do you ever struggle with What if questions?In this episode, I talk about how to deal with What if questionsthat often come up in impromptu speaking and "Table Topics".You don’t need a perfect answer.You don’t need to be realistic.What matters is just saying something in English.I share a simple idea:keeping answers you think of later in the back of your minduntil the next chance you get to speak.You’ll also hear a couple of casual sample Q&Asand my own experience as a learner.If you tend to overthink and freeze when speaking English,I hope this episode helps you feel a little more relaxedand enjoy the practice. #英語学習 #impromptuspeaking

  9. 32

    ある父親にまつわる、真逆の噂:How One Man Came toBe Remembered in Two Opposite Ways

    ある家族をめぐって、亡くなった父親について、まったく正反対の噂が語られていることに子どもたちが気づいたのは、ずいぶん時間が経ってからのことでした。誤解はいつ、どのように生まれ、なぜ修正されないまま残ってしまうのか。立場や距離、そして「どんな話を聞いてきたか」によって変わってしまう人の評価について、静かに考えていきます。人は、いつの間にか「噂の中の人物」になってしまうのかもしれません。Long after their parents had passed away,two siblings came to realize that their late father was remembered in completely opposite ways by different people.This episode reflects on how misunderstandings are created,how they quietly grow over time,and how a person’s reputation can change depending on perspective, distance,and whose story is told—and heard.Perhaps, without realizing it, we all become someone in other people’s stories.

  10. 31

    東野圭吾 公式ガイドで読む40年:Exploring 40 Years with the Keigo Higashino Guide

    東野圭吾公式ガイド〈作家生活40周年ver.〉を読みながら、加賀恭一郎、湯川(ガリレオ)の世界とともに、40年の物語を振り返ります。東野作品を読み尽くしたつもりだった私が、あらためて驚いた一冊。A short talk about The Official Keigo Higashino Guide: 40 Years as a Writer.From Kaga Kyoichiro to Galileo Yukawa,we look back on 40 years of mysteries and stories —and rediscover why we love Higashino’s world so much.#東野圭吾 #東野圭吾公式ガイド #Oyoneco #Spotifypodcasts #podcasts #英語を使ってみるbasho #日常を英語で

  11. 30

    スリランカ人・日本人の二人をゲストに迎えて明けましておめでとうございます!

    スリランカ人と日本人のゲストの二人と、英語と文化について楽しくお話ししました。A fun conversation about English and culture with a guest from Sri Lanka.#スリランカ #日本 #文化の違い #雑談 #英語を使ってみるBasho

  12. 29

    出会いは突然に 2025年、思いがけない出会い たまたま、の話:A train ride, a railway officer, and someone from the map. Just one of those days.

    今年出会った、ちょっと不思議で、ちょっと嬉しい出来事を3つ。人生、悪くない。Looking back on a few unexpected encounters.Life has its moments.Three small encounters from this year.Nothing dramatic.Just moments that stayed with me.#出会いは突然に #新幹線で大久保さんに #よゐこの有野さん #鉄道警察 #日常を英語で #Oyoneco #およねこ

  13. 28

    Spotifyでの曲選びには要注意!エピソードが消されないために — Choosing Podcast Music Wisely on Spotify

    今回は、Spotify Podcaster でオープニングやクロージングに使う “曲選びの注意点” についてお話ししています。ウケの良さではなく、著作権の問題でエピソードが突然ブロックされないための大事なポイントです。実際に私のエピソードが誤って削除され、アピールして復活した経験や、YouTube オーディオライブラリーの曲でも Podcast では違反になるケースについても触れています。「いきなりエピソードが消された!?」というときも、諦めずにアピールすることが大事。そして、“著作権フリー” と書かれていても、第三者プラットフォームでは使えない曲があるので、約款をよく読むことをおすすめします。短い回ですが、Podcaster の方には特に役立つ内容です。ぜひお役立てください。チャオ〜!In this episode, I talk about an important tip for Spotify Podcasters: choosing opening and closing music that won’t get your episode blocked or removed.It’s not about whether the music is catchy — it’s about avoiding copyright issues.I share my own experience of having my episode mistakenly taken down, filing an appeal, and getting it restored. I also touch on how even “copyright-free” tracks from the YouTube Audio Library can still violate podcast platform policies.If your episode suddenly gets removed, don’t panic — appealing really matters.And remember: even if something is labeled “copyright-free,” it may not be allowed on third-party platforms, so it’s important to read the terms carefully.It’s a short episode, but especially helpful for fellow podcasters.Hope you enjoy it. Ciao!#podcastsBGM #podcastsopeningclosingtrack #日常を英語で#podcastsflagged

  14. 27

    『ブレイクショットの軌跡』を聴いた感想 修正版

    オーディブルで『ブレイクショットの軌跡』を聴いた感想をお話しします。私は、若い晴斗と亜子のブレない姿勢をうらやましく思います。本田昴の心の揺れにも共感しつつ、「人生がビリヤードに似ている』という点では、自分には全く縁のない世界かなぁと苦笑してしまったーー「成功」には縁がないから😅この作品は、ある一台の車をめぐる物語でありながら、現代の日本社会の空気や、そこに求められる“力”――たとえばスピーチ力や立ち振る舞いも大事だということも語っていますね。私はこの作品が好き、文学賞を逃したのは残念。(7月20日のエピソードの修正再投稿です)#逢坂冬馬 #ブレイクショットの軌跡 #同士少女よとは全く違うタッチ #読んで満足 #Oyoneco

  15. 26

    英語合宿で,話せなくて,逃げ出した話 : The deeper reason behind the emotion

    英語を話す場に飛び込もうとしたとき、心がブレーキをかけることってありませんか? 「もうちょっと話せるようになってから…」そう思って引き返してしまった過去の自分に、そして、いま立ち止まっているあなたに届けたいお話です。 「Name it, tame it.」――気持ちに名前をつけて、少し楽になるヒントもシェアしています。今回は、日本語⇨英語で編集しましたAt 18, I walked away, feeling ashamed that I couldn’t speak English. Nearly 40 years later, I finally stepped into the world of English. Today, I want to share something with you—especially if you're standing still, hesitating in front of English, just like I once did.5/11のエピソードの再投稿です#英語合宿脱走 #nameittameit #ドロップアウト #steppingoutyourcomfortzone

  16. 25

    “Body Talks, So Do I”
― からだの声も、心の声も ― 黒内障の話

    I’m learning to listen to my body, to my heart — and I’m learning to speak from both, even in a new language.からだの声、心の声を聞くようにしてます。I can talk about this calmly now because I’m feeling fine, but honestly, if I were to lose my sight or develop vision problems, I know I’d panic.But when that happens, I remind myself that even if it only affects one in ten or twenty thousand people, I’m not alone. Others out there are surely finding their own ways to live and enjoy their lives—and I try to keep that in mind.今が元気なので、呑気に言ってられるけど、実際、目が見えなくなったり視野障害が出ると慌てます。でも、そんな時は、1〜2万人に一人かもしれないけど、私一人ではないってこと。みんなそれぞれ自分の生き方を楽しんでいるに違いない。って思うようにしてます。BGMトラックを変えたので再投稿しました。I reposted it because I changed the BGM track.#黒内障 #抗リン脂質抗体症 #病気と暮らす #Oyoneco #体の声心の声

  17. 24

    並べなかった大阪万博2025 涙😢

    人生2度目の大阪万博、楽しみにして約1ヶ月前から傾向と対策を練った私。しかし、当日待ち受けていた現実は、「入場自由」なパビリオンでも並べなかった。次から次へとPlan2, Plan3まで崩れていき、ついには、意気消沈 orzもちろん、めげずに40分くらいなんのそのって待てば、違う結果もあったかもしれないけど・・・・炎天下のくたびれた人達が集まるトイレ近くのエリアでは、夫婦喧嘩している人や、グタ~っとなった人達が多くて、はい、私達もその仲間と化したわけです。夫は、術後1週間の無謀なチャレンジでしたから、それも、今一つ頑張れなかった要因です。よく頑張ったよ、我が夫!身体壊さず帰路に着いたのは、ラッキーなことでした。早朝、入場直後は、Plan1~3に変えて、ポルトガル館楽しみました。それでも15分は並んだかな。もう一つだけ楽しめたのは、近畿大学の養殖のお魚レストラン。 あとは、〜ゾーンに片っ端から立ち寄ったこと。お土産屋さんは3時間待ちになってたのでパス。大屋根リングに上がるエスカレーターも15分待ちくらい。座るところも見つからず、持っていった椅子に座ってみるも「ここで座らないでください」と言われドローンショーも「待ったとしても、強風で中止の可能性がある」と言われ、引きずる足で退場。ホテルに泣く泣く戻り、夜の道頓堀を散歩。傾向と対策、甘かったな。入場自由のところも長蛇の列だと言うことをもっと考えておくべきだった。2027年の国際園芸博覧会でリベンジかな。でも、また、大阪には行きますよ!This was my second time going to the Osaka Expo, and I’d been getting ready for it for about a month—checking trends, making plans, the whole thing.But the reality that hit me on the day was… even the “no-reservation-needed” pavilions had lines so long I couldn’t even get in. One by one, Plan A, Plan B, Plan C… all fell apart. In the end, I was totally drained. orzSure, maybe if we’d waited 40 minutes here and there, things might’ve turned out differently…But honestly, in the blazing heat, surrounded by exhausted people around the toilets—couples arguing, people melting on the ground—we basically became part of that crowd.And my husband? It was only a week after his surgery, so this crazy challenge didn’t help either. He really did his best though. The fact that we made it back without him getting sick was actually pretty lucky.Right after the gates opened early in the morning, we changed our whole plan and went to the Portugal Pavilion instead. I think we still waited about 15 minutes, but it was fun.Another thing we enjoyed was the restaurant run by Kindai University with their farmed fish. After that, we just wandered through different zones, stopping wherever we could. The souvenir shop had a 3-hour wait, so nope.Getting up to the big roof ring? Around 15 minutes. No seats anywhere. We tried sitting on the little chairs we brought, but were told “You can’t sit here.”And the drone show? We were told it might get canceled because of strong winds even if we waited… so we slowly dragged ourselves out of the venue. We ended up going back to the hotel and later took a sad little walk around Dotonbori at night.Guess our whole strategy was too optimistic. I should’ve expected huge lines even for the “free-entry” spots.Maybe we’ll go for a rematch at the 2027 International Horticultural Expo.But still—we’ll definitely go back to Osaka again!#大阪万博2025 #並べない万博 #想定外 #甘かった #OsakaExpo #Oyoneco

  18. 23

    国宝と鈴木治彦アナと私の縁:My Connection with Kokuhō

    多分、初めて歌舞伎に行ったのが、30になったばかりの頃、鈴木治彦さんに招待していただいた時だと思います。仮名手本忠臣蔵を見ました。その美しさと演技の迫力から日本の文化に誇りを持つようになりました。国宝の中の歌舞伎はとっても美しくて、李相日監督、中村鴈治郎さん、中村壱太郎さん そして、寺島しのぶさん達による指導、さらには、吉沢亮さん、横浜流星さんの努力の賜物ですよね。劇場に足を運んで本当に良かったと思いました。みなさん、たくさんフィードバックを発信されていらっしゃいますが、私は、個人的な歌舞伎の思い出と国宝の話をしています。I think my very first Kabuki experience was when I had just turned thirty — I was invited by Mr. Haruhiko Suzuki.We watched Kanadehon Chūshingura, and its beauty and powerful performances made me truly proud of Japanese culture.The Kabuki scenes in Kokuhō were breathtaking — thanks to director Sang-il Lee, Ganjiro Nakamura, Kantarō Nakamura, Shinobu Terajima, and of course, the incredible dedication of Ryō Yoshizawa and Ryūsei Yokohama.I’m so glad I went to see it in the theater.Many people have already shared their thoughts and reviews, but in this episode, I’m simply talking about my personal memories of Kabuki and my connection with Kokuhō.#国宝 #鈴木治彦アナウンサー #仮名手本忠臣蔵 #Oyoneco

  19. 22

    まだ終わらない夫婦の雑談: Couple Talk from the Living Room

    笑い飛ばしてくれるのはきっと5人。でも全力でしゃべります。リスナー5名しかいなくても言ってみる・・・『炎上お断り!』Couple Talk for Our 5 Loyal ListenersArchitect Owadai and podcaster Oyoneco bring you a mix of humor, snark, and love in this cozy living room talk. Even if it’s just for our five loyal listeners, we give it our all.前半 日本語、後半 英語で収録してます 日英内容は同じです。英語の方は、夫の代わりにAIさんにご協力いただいてますOwadai ブログhttps://ameblo.jp/lifedesign-toolbox/

  20. 21

    完璧じゃなくていい-動いて知った”やればできる”

    You don't need to be perfect. Only those who take action discover their true strength.英語・日本語の順で聴けます12年前、子どもたちと挑んだミュージカル。完璧じゃなかったけど、動いたからこそ見えた景色がありました。“やるしかない”状況で発揮される力、あなたも感じたことありますか?今回のポッドキャストでは、そんな挑戦の先に待っていた奇跡についてお話ししています。ぜひ聴いてみてください🎧✨12年前の子ども達のパフォーマンス市民劇場ミュージカル1https://youtu.be/f1vr4a7_9pA市民劇場 ミュージカル2https://youtu.be/fairunJ1p-8?si=qsLXDggLW-vMILAl市民劇場クイズ大会をやってみたhttps://youtu.be/lmkzGhM2scI2025/04/28

  21. 20

    🎧 How to Improve Your English Speaking Skill🗣️ 英語のスピーキング力を上げる本当のコツ

    Have you ever felt nervous or frustrated when trying to speak English?In this episode, Oyoneco talks about the real way to improve your English speaking skill — not through memorizing words, but by finding your own voice, enjoying mistakes, and speaking with courage. 🌱Learn how to “listen like a speaker,” express yourself naturally, and keep your heart open — because your English doesn’t have to be perfect, it just has to be you. 💬This was Oyoneco, Ciao.このエピソードは2025年11月6日に投稿しましたが、BGMの問題があり再投稿します。

  22. 19

    A Little Wish from an Old Lady – たくさん悩んでいる人はいると思うけどなかなか言いにくい高齢女性の症状の話

    これは、10月23日午後8時頃アップロードしたものですが、Youtube専用のイントロの問題で、削除されてしまいました。ですので、本日11月11日にイントロを差し替えました。〜〜〜〜  〜〜〜〜〜  〜〜〜〜  〜〜〜〜   〜〜〜〜  〜〜〜〜このエピソードでは、Oyonecoが「英語だけ」で少し勇気を出して、日本語では話しづらい女性の健康の話題を正直に語ります。私の経験を通して、「女性にやさしい製品をもっと開発してほしい」という願いを、あたたかく、ユーモアを交えながら伝えます。✨「こんなおばあちゃんの願いでも、新しいアイデアの火付け役になりますように。」In this honest and heartwarming episode, Oyoneco speaks bravely — in English only — about a sensitive women’s health issue that is often left unspoken.She shares her personal experience with early menopause and vaginal atrophy, and gently calls on product developers to create kinder solutions for women.Even serious topics can be approached with warmth, courage, and a little humor.✨ “Maybe even an old lady’s wish like mine can spark a new idea.”#医療製品開発者 #生理用品開発者 #ナプキン #ショーツ #委縮症

  23. 18

    How to Improve Your English Speaking Skill:英語上達法

    🎧 Episode Title: How to Improve Your English Speaking Skill🗣️ 英語のスピーキング力を上げる本当のコツHave you ever felt nervous when speaking English? In this episode, Oyoneco shares heartfelt advice on how to improve your speaking skills — not by memorizing words, but by speaking with joy, courage, and your own voice. 🌿英語がうまく話せない… そんなときこそ大切なのは「完璧さ」ではなく「自分らしさ」。失敗を恐れず、楽しむ心で英語を話してみましょう。✨This was Oyoneco, Ciao.

  24. 17

    A Little Wish from an Old Lady – Talking About What’s Hard to Say

    In this honest and heartwarming episode, Oyoneco speaks bravely — in English only — about a sensitive women’s health issue that is often left unspoken.She shares her personal experience with early menopause and vaginal atrophy, and gently calls on product developers to create kinder solutions for women.Even serious topics can be approached with warmth, courage, and a little humor.✨ “Maybe even an old lady’s wish like mine can spark a new idea.”A little wish, a little courage — hoping to spark a new idea.このエピソードでは、Oyonecoが「英語だけ」で少し勇気を出して、日本語では話しづらい女性の健康の話題を正直に語ります。早期閉経や膣萎縮の経験を通して、「女性にやさしい製品をもっと開発してほしい」という願いを、軽いタッチで伝えます。✨「こんなおばあちゃんの願いでも、新しいアイデアがスパークしますように・・・」#高齢者婦人科疾患

  25. 16

    映画「国宝」とのご縁:My Connection with Kokuhō

    多分、初めて歌舞伎に行ったのが、30になったばかりの頃、鈴木治彦さんに招待していただいた時だと思います。仮名手本忠臣蔵を見ました。その美しさと演技の迫力から日本の文化に誇りを持つようになりました。国宝の中の歌舞伎はとっても美しくて、李相日監督、中村鴈治郎さん、中村壱太郎さん そして、寺島しのぶさん達による指導、さらには、吉沢亮さん、横浜流星さんの努力の賜物ですよね。劇場に足を運んで本当に良かったと思いました。みなさん、たくさんフィードバックを発信されていらっしゃいますが、私は、個人的な歌舞伎の思い出と国宝の話をしています。I think my very first Kabuki experience was when I had just turned thirty — I was invited by Mr. Haruhiko Suzuki.We watched Kanadehon Chūshingura, and its beauty and powerful performances made me truly proud of Japanese culture.The Kabuki scenes in Kokuhō were breathtaking — thanks to director Sang-il Lee, Ganjiro Nakamura, Kantarō Nakamura, Shinobu Terajima, and of course, the incredible dedication of Ryō Yoshizawa and Ryūsei Yokohama.I’m so glad I went to see it in the theater.Many people have already shared their thoughts and reviews, but in this episode, I’m simply talking about my personal memories of Kabuki and my connection with Kokuhō.#国宝 #鈴木治彦 #モーニングジャンボ奥様8時半です #仮名手本忠臣蔵 #日常を英語で

  26. 15

    大好きな魔改造の夜について話させてください:Makaizo no Yoru (Nights of Crazy Remodeling)

    Oyonecoが大好きなNHK番組「魔改造の夜」について話しています。チームワークや涙あり笑いありの感動番組でオススメです 😊Oyoneco chats about her favorite NHK show Makaizo no Yoru (Crazy Remodeling Night)—a heartwarming mix of teamwork, laughter, and even a few tears.#魔改造の夜 #Oyoneco2025/08/17の再投稿

  27. 14

    「成瀬あかりがくれた勇気」:The Courage I Got from Naruse

    「何をやるかが大事」What You Choose to Do ってことですよね。私ももう70歳、あと何ができるかな?I turned 70 today. I wonder what more I can accomplish.

  28. 13

    70歳のポッドキャスター:Just One More Spin – スクールメイツとOyonecoの話

    Once I danced. Now just spinning a few stories.昔々、「スクールメイツ」というダンスグループがおりました。私は、そこの一員だったんです。 笑Just One More SpinSpin 1 – Julie and the Pom-PomsSpin 2 – New Year Variety Show MemoriesSpin 3 – Midsummer Music Festival Fiasco

  29. 12

    APS:血のめぐりと視界のゆらぎと、わたし: Circling Blood, Wavering Eyes, and Me

    今回は、日英で33分のエピソードになってしまいました。😅日本語⇨英語の順に編集してあります。そして、病気の話ですので、どのくらいの方に聴いていただけるかわかりませんが、インターネット上の情報が少ないので、投稿してみました。何かの参考になるといいなと思います。早く自己免疫疾患が完治するようになればいいですね。This time, the episode ended up being 33 minutes long in both Japanese and English. 😅It starts in Japanese and is followed by the English version.Since it's about a health condition, I’m not sure how many people will listen, but I decided to post it because there’s so little information available online—especially in podcast form.I hope it might be helpful to someone out there.In particular, although I didn’t mention this in the English version, if you’ve ever experienced unexplained fainting episodes, this might give you a bit of insight.I've personally had episodes of fainting about once every year and a half since I was a teenager.Wouldn’t it be wonderful if autoimmune diseases could be cured someday soon?#抗リン脂質抗体症 #APS

  30. 11

    東野圭吾が描く“完璧な女”は、幸せになれたのか? -雪穂の“その後”に納得できないあなたへ

    「白夜行」の雪穂は、「幻夜」で何者になったのか?東野圭吾が描く“完璧な女”のその後に、どうしても納得できない私は、思いのたけを語りました。ファンの方も、最近読んだ方も、モヤモヤしている方はぜひWho did Yukihō become in Genya?I couldn’t make peace with the fate of Keigo Higashino’s “perfect woman,” so I had to talk it out.If you’re a fan — or recently finished Byakuyakō and Genya — come join me in the frustration.~~~~~~~~本日は6月22日(日曜日)こうやって呑気にポッドキャストを更新できている平和な場所にいることを心から幸せに思います。世界が平和になりますように・・・Today is Sunday, June 22nd.I feel truly grateful to be in a peaceful place where I can casually update my podcast like this.May peace come to the world.

  31. 10

    MBTI 16 性格診断のお話

    (このポッドキャストは英語⇨日本語の順でお聴きになれます)今回のポッドキャストは、SNSでも話題の「16タイプ性格診断」がテーマ!まさかの私とLulu先生が同じINFJ!?夫の診断結果も驚きの一致で…まさに「言い得て妙」😳✨性格診断って、遊び半分でも、思わぬ気づきがあるものですね。リンクからぜひ聴いてみてください👇https://www.16personalities.com/jaThis episode is all about the 16 Personalities Test—yes, the one everyone’s talking about!Turns out, my teacher Lulu and I are both INFJ… what are the odds?! 😳✨And my husband’s result? Totally spot-on and kind of hilarious.These tests may feel like just-for-fun quizzes, but they can bring some surprisingly deep insights.Check out the episode from the link in bio or description! 🎧👇https://www.16personalities.com/#ポッドキャスト #16タイプ #MBTI診断 #INFJ #INTJ #性格診断 #およねこラジオ#podcast #MBTI #16personalities #INFJ #INTJ #selfdiscovery #oyonekoradio

  32. 9

    ゆるっとFODMAP生活:Tummy-Friendly Life

    お腹の不調に悩む人におすすめかもしれない、FODMAPダイエットのお話。私自身の体験をもとに、無理なくゆるっと続けているスタイルをご紹介します。*症状の頻度はだいぶ減りましたが、なくなるわけではありません。*A gentle talk about living with IBS and trying out the FODMAP diet.Sharing my personal experience with a relaxed, do-what-you-can approach.I don’t get the symptoms as often anymore, but they still show up sometimes.

  33. 8

    📖 東野圭吾おすすめ10選:心をつかんだ物語たち

    🎙️ My Top 10 Keigo Higashino Picks: Stories That Stole My Heartまだ東野圭吾作品を読んだことのない方へ参考になればいいなぁと思って収録しました。😊読んでみてくださいね〜

  34. 7

    これ、なんでやってんの? From Sickbed to ~English Workshop My Unexpected Journey

    oyoneco podcast season 2 episode 6「これ、なんでやってんの?」 From Sickbed to ~English Workshop My Unexpected Journeyなぜ、英会話ワークショップのファシリテーターをやっているか、その理由をお話しします

  35. 6

    靴ずれの代償、まさかの○万円!How A Blister Cost Me $700

    こんにちは、Oyonecoです。自分自身の英語学習のためのショートタームゴールとしてポッドキャストしています。今回もまたおバカな出費の話ですが、今は、家宝のひとつです。大事にしたいと思います。🤣まだマイクの調整がうまくいかず、聞きづらいかもしれませんが、大目に見てください。

  36. 5

    The Accidental Tourists 場違いな旅人

    いい歳して世間知らずというか、身の程知らずな2人のくだらない話です。

  37. 4

    Reading and Music

    たぶん Season 2 episode 3 今回は読書と音楽 なん度も言いますが、これは、自分の英語学習のショートゴールとして作っています。 こういうのでもないと、何か英語で話そうとしなくなる気がするんです。そんなことないですか?

  38. 3

    Season2, episode 2 英語を使ってみるBashoのこと

    [英語を使ってみるBasho]は、 英語を話すの苦手だから、話す練習をしよう!と思っている人々の集まるBashoです。 次回は、旅行か、東野圭吾の本の話をしようかなぁなんて思ってますがまだ考え中です。

  39. 2

    Oyoneco's Fresh Start

    2025年もどうぞよろしくお願いいたします。 心機一転、プライベートも英語を使ってみるBasho運営も楽しくやっていきたいと思っています! Happy 2025! With a fresh start, I hope to enjoy both my private life and running the "Eigo wo Tsukatte Miru Basho" workshops while using English more actively! #英語を使ってみるBasho #oyoneco

  40. 1

    Oyoneco's Memorable journey

    Hello, everyone. It is posted for my speech project 'Create a Podcast' in the Path 'Persuasive Influence'.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Podcaster oyonecoがお届けする、気ままなおしゃべり。思いついたことを、ひとりごとのように自由に話しています。英会話学習や自己免疫疾患、藤井風、成瀬あかり、東野圭吾、そして日常のちょっとした出来事など、テーマはその時々で変わります。A relaxed and personal podcast by oyoneco. I talk freely about whatever comes to mind, like a quiet monologue. Topics vary—from learning English and autoimmune conditions to music, books, and little moments from daily life.

HOSTED BY

oyoneco

Frequently Asked Questions

How many episodes does oyonecoのひとりおしゃべり have?

oyonecoのひとりおしゃべり currently has 40 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is oyonecoのひとりおしゃべり about?

Podcaster oyonecoがお届けする、気ままなおしゃべり。思いついたことを、ひとりごとのように自由に話しています。英会話学習や自己免疫疾患、藤井風、成瀬あかり、東野圭吾、そして日常のちょっとした出来事など、テーマはその時々で変わります。A relaxed and personal podcast by oyoneco. I talk freely about whatever comes to mind, like a quiet monologue. Topics vary—from learning English and autoimmune conditions to...

How often does oyonecoのひとりおしゃべり release new episodes?

oyonecoのひとりおしゃべり has 40 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to oyonecoのひとりおしゃべり?

You can listen to oyonecoのひとりおしゃべり on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts oyonecoのひとりおしゃべり?

oyonecoのひとりおしゃべり is created and hosted by oyoneco.
URL copied to clipboard!