All Episodes
Working for the Word - a Bible translation podcast — 208 episodes
Who Is the Dumb Consultant Who Approved This? (Oh, It Was Me!)
To Approve or Not? What guides consultants when they are uncomfortable with the text before them?
Debating Scripture Non-Use
Scripture Non-Use - The Greatest Threat to Bible Translation - with Dr. Dave Eberhard
Part 12 - Pronouncing & Translating the Divine Name - Objections & Conclusion
Part 11 - Pronouncing & Translating the Divine Name - Translating YHWH around the World
Part 10 - Pronouncing & Translating the Divine Name - Traditions from the Reformations to the Present
Part 9 - Pronouncing & Translating the Divine Name - Evidence for “Yehovah”?
Part 8 - Pronouncing & Translating the Divine Name - The Lack of Evidence for “Yahweh”
Part 7 - Pronouncing & Translating the Divine Name - The Evidence for “Yahweh”
Part 6 - Pronouncing & Translating the Divine Name - Reverence, Discontinuity, Supersessionism, & Accuracy
Part 5 - Pronouncing & Translating the Divine Name - Jewish Tradition & Variation
Part 4 - Pronouncing & Translating the Divine Name - The Early Church & Late Antiquity
Part 3 - Pronouncing & Translating the Divine Name - The Use of "Lord" in the New Testament
Part 2 - Pronouncing & Translating the Divine Name - The Beginning of the End for Saying God's Name
Part 1 - Pronouncing & Translating the Divine Name - What Does GOD Want Us to Do with His Name?
Breaking the Literate Bias - Kris & Susan Toler
"Confess or "Give Thanks"? The Key Term "YDH" ידה with Ayala Wing
Four Announcements
The Privilege of the First Draft Revisited
Consider Saying NO to AI Drafting - with Jeff and Judy Heath
Oral vs. Written English: A Case Study of Jonah by Christine Doi
Translation Principles from 1877 - part 6
Translation Principles from 1877 - part 5
Translation Principles from 1877 - part 4
The Rise of the Bible Societies & the First Copyrighted Bible in America
Does Copyright Protect the Text of Scripture? - A Message Presented at Doreancon 2025
Typesetting the Bible Beautifully & Freely - PTXprint with Mark Penny
Translation Principles from 1877 - part 3
Translation Principles from 1877 - part 2
Translation Principles from 1877 - part 1
Translating YHWH Elohim with Nico Daams
The Statement on the Stewardship of Scripture & an Invitation
The First Full Eclectic Edition of the Hebrew Bible - with Stephen Brown
The Amazing Legacy of Katharine Barnwell - with Jordan Monson
The 1971 Revision of the Thai Bible
How to Get Started with AI Drafting - with Jeff Webster
The KJV Is Still Restricted by Copyright
AI & Bible Translation Panel Discussion - Redemptive AI
The Spoken English Bible - with Josh Frost
Life Update
The Spanish Bible & the Reina Valera 1960 Revision
Translating 2 Corinthians 2:17
Foreignization in Bible Translation
The Joy of Memorizing Job in Hebrew - with Ellie Wiener
Bible Translations Are for People - with Drew Maust
The First Eclectic Edition of the Hebrew Psalms - with Drew Longacre
Translation News - Video Bible Dictionary, FOBAI Update, & More
Bitcoin & Bible Translation?
P.S. on the Divine Name - some last thoughts and loose ends
How Was the Divine Name Translated in the Reformation? - Part 4
Why Didn’t the New Testament Authors Use God’s Name? - Part 3
How Was the Pronunciation of God’s Name Lost? Part 2
Does God Want Us to Use His Divine Name? Part 1
Gender in Bible Translation: A Crucial Issue Still Mired in Misunderstanding - with Dave Brunn
Behind the Scenes of the Hebrew Semantic Dictionary - with Reinier de Blois - part 2
Towards a New Dictionary of Biblical Hebrew Based on Semantic Domains - with Reinier de Blois - part 1
A Paradigm Shift for Consulting, & CIT Practice
Introducing Global Bible Tools
The Bondage of the Word - Copyright & the Bible - with Dr. Maurice Robinson
Getting to Know The Word for the World - with Joel Brown
Getting to Know Pioneer Bible Translators - with Tim MacSaveny
Announcement - why I'll be stepping away from this podcast for a season
Translation News & Lawsuits over the Gospels of Matthew and Luke
Interlinears and Learning the Biblical Languages - a conversation with my wife
The Center for NT Restoration with Dr. Alan Bunning - part 2
The Center for NT Restoration with Dr. Alan Bunning - part 1
How Broken Is the Bible Translation Industry? Responding to an Article
Introducing Wycliffe Associates - with Tabitha Price
What the AI Bot ChatGPT Knows about Bible Translation
Audio Project Manager for OBT - with Nathan Payne
Internalization & Oral Bible Translation with Katie Frost
News, New Resources, and Key Terms of the OT
The Forgotten Preface - respecting and learning from the KJV translators - with Josh Barzon
Who Is the Actual Author of Scripture? - Copy.Church with Jon part 2
How Much Do You Really Know about Bible Translation Licenses? - Copy.Church with Jon part 1
What Do You Need to Become a Bible Translation Consultant?
How to Evaluate Language Vitality with Scott Smith
Neil & Jane Nellis - the Zapotec NT is completed - part 2
Neil & Jane Nellis - Pioneer Translators in Mexico - part 1
Fish in Your Ear, The Bible in India, Translation News, & More
Translation Challenges & Perseverance - with Daniel Case - part 2
Cuba, Vietnam, Medical Missions, and Bible Translation - with Daniel Case - part 1
Bible Translation, WWII, and Fidel Castro - an interview with Edward Case
Oral Bible Translation Training - with Allen Pierce
How to Translate Hebrew Poetry Step by Step - a basic guide
Translation Service Providers - thinking outside the box with Jane Schoen
Are We Being Strategic in Ending Bible Poverty? - towards a dorean reformation
The Dorean Principle & Bible Translation - with Conley Owens
One of the Most Important Books of the Last Hundred Years - with Conley Owens
The Ethnologue & Why It's Important for BT - with Dr. Dave Eberhard
Update, Deep Work, and Attention to Detail
The Bible in Arabic - part 11 - how should BT orgs handle controversy?
The Bible in Arabic - part 10 - underlying assumptions for BT with Dr. Aaron Shryock
The Bible in Arabic - part 9 - an interview with Georges Houssney
The Bible in Arabic - part 8 - The WEA's review of Wycliffe/SIL's best practices regarding divine familial terms
The Bible in Arabic - part 7 - D.A. Carson on "Jesus the Son of God"
The Bible in Arabic - part 6 - an overview of the "divine familial terms" controversy
The Bible in Arabic - part 5 - challenges & Insider Movements
The Bible in Arabic - part 4 - Smith & Van Dyck's legacy and later translations
The Bible in Arabic - part 3 - Smith & Van Dyck's translation
The Bible in Arabic - part 2 - the world that gave birth to the most influential Arabic Bible
The Bible in Arabic - part 1
Introducing FOBAI & Their Standards - The Forum of Bible Agencies International
The Psalms: Layer by Layer - with Katie Frost and Dr. Elizabeth Robar
Augustine the Septuagint-onlyist vs Jerome
God's Idea of Success in Bible Translation
A Review of "The Art of Bible Translation" - with Mark Ward
Warriors & Aramaisms - checking 2 Samuel part 4
Translating Satan in Job - in defense of the traditional view with Ken Berding
You Wanna Build Me a House? - checking 2 Samuel part 3
God's Steadfast Love, or David's? - with Peter Gentry
Crazy Simple & Complicated Words of David - checking 2 Samuel part 1
The Precision of Greek - part 2 with Nat Erickson
Is Greek a Magically Precise Language? - with Nat Erickson
Behind-the-Scenes of the NIV Translation Committee with Dr. Jeannine Brown
Relevant Study Bibles with Dr. Harriet Hill
The Bible in Sign Language - a window into a project in Spain, part 2
The Bible in Sign Language - the reality, the need, the challenges, part 1
Let Go, Let the Church, and Let the Bible - a plea for Paul's generosity and Luther's spirit
BT & the Mission of the Church with Kyle
A Fiery Law in His Hand? - Deuteronomy 33:2 & Jonah 3:3 challenges
The Mysterious Hole in Exodus 6:3 - and a simple, elegant solution
Caring for Empty Smoke - translating idiomatic idolatry in Jonah 2:8
"Sons of God" or "Sons of Israel"? - the Deuteronomy 32:8 puzzle
The Use & Misuse of the King James Bible with Dr. Mark Ward - part 2
The Use & Misuse of the King James Bible with Dr. Mark Ward - part 1
Was Jesus a Word-for-Word Translator? & More Interesting Questions with Dave Brunn - part 2
Really Word-for-Word? Ideal vs. Real - "One Bible, Many Versions" with Dave Brunn - part 1
The Bible in China - part 6 - the Union Version
The Bible in China - part 5 - the amazing Schereschewsky
The Bible in China - part 4
The Bible in China - part 3 with Dr. Simon Wong
The Bible in China - part 2 with Jost Zetzsche
The Bible in China - part 1 with Jost Zetzsche
Poop & Other Discouragements from the Sausage Factory of BT
Why The Tyndale House Greek New Testament? - part 2 with Dr. Dirk Jongkind
Why The Tyndale House Greek New Testament? - part 1 with Dr. Dirk Jongkind
Some Surprising & Bizarre Challenges in 1 Samuel
The Passion Translation - When Translations Go Wrong
The Biggest Brouhaha in Bible Translation - part 3 with Dr. Christophe Rico
The Biggest Brouhaha in Bible Translation - part 2 with Dr. Christophe Rico
The Biggest Brouhaha in Bible Translation: Virgin or Young Woman? - The Mother of the Infant King in Isaiah 7:14 with Dr. Christophe Rico
Did Job Repent or Was He Comforted? - diving deep into Job 42:6
When a Word is Worth a Thousand Complaints - with Jordan Monson
Where to Start When Checking a New Translation Project
Towards a Better Understanding of "Holy" - part 4
Towards a Better Understanding of "Holy" - part 3
Towards a Better Understanding of "Holy" - part 2
Towards a Better Understanding of "Holy" - Challenging the status quo part 1
Translation Insights and Perspectives - exploring the riches of the world's languages
Better Ways to Talk About New Translations - The Legacy Standard Bible roundtable
An Interview with Aaron Shryock - William Whitaker's defense of Bible translation
An Interview with Andrew Blaski - busting another textual criticism myth
Pronouncing and Translating the Divine Name part 11 - key texts where a title substitute would be awkward
Pronouncing and Translating the Divine Name part 8 - The Arlington Statement & kurios in the NT with Seth Vitrano-Wilson
Did Moses Have Horns & What Is a "Fat Mountain"? - Delving into the Crazy History of BT
An Interview with Peter Gurry - Myths & Mistakes in NT Textual Criticism
A Paradigm Shift in Acquiring the Biblical Languages part 2
An Interview with Carmen Joy Imes - Diving deep into Exodus 20:7
A Paradigm Shift in Acquiring the Biblical Languages part 1 - for Bible Translation & Beyond
An Interview with Elizabeth Robar - Finding innovative ways to help translators with the Psalms
Considering Diligently Yahweh's Steadfast Love - Psalm 107 & Lamentations 3:32
Gamers and Bible Translators Collide - The awesome potential of Assassin's Creed
Let It Go part 4 - a way forward & plea to publishers
Let It Go part 3 - exponentiality & misunderstanding copyright
Let It Go part 2 - monetization & incomplete missiology
Let It Go - Radical generosity in a copyright world
An Interview with Julia Woods - Oral Bible translation & Siberian throat-singing
The Calves of Our Lips? - The KJV, the LXX, and the murderous history of Bible translations
An Interview with Brian Kelly - Don't throw the book at 70% of the world
How Does a Translation Become Trusted and Trustworthy?
An Interview with Daniel Whitenack - how can a data scientist help Bible translation?
Gnats or Mosquitoes or What? - Introducing the book of Exodus
An Interview with Stephen Dempster - how scholars can help Bible translation
Do Sea Monsters "give the breast"? - Dragons, the KJV, and Lamentations 4:3
An Interview with Steve Moitozo - innovation, linguistics, and Bible translation
Translating "The Tree of the Knowledge of Good and Evil"
An Interview with Chris Lim - leveraging technology for Bible translation and the Kingdom
An Interview with Nathan Michael - checking Proverbs in Mexico as an apprentice
Translating "Image of God," "Living Being," and Other Challenges
An Experiment in Oral Scripture Adaptation part 5
An Interview with Lucas Ardelean - learning a new language
An Experiment in Oral Scripture Adaptation part 4
An Experiment in Oral Scripture Adaptation part 3
An Experiment in Oral Scripture Adaptation part 2
An Experiment in Oral Scripture Adaptation part 1
Judges part 10 - What happens when the stars start fighting?
An Interview with Bethany Case - tools for analyzing the world's languages
Putting God's Heart back in the Translation of Lamentations
An Interview with John Meade - Canon Conversations
12 Angry Men and the Transmission of the Text of the Old Testament
An Interview with Joel Harlow - getting to do the coolest job in the world
Judges part 9 - Singers or those who carry water?
The Divine Name part 5 - an interview with Dr. Peter Gentry
An Interview with Phil King - Teaching Hebrew to local translators in PNG
An interview with Nathan Michael - Consultant training and other discussions
Judges part 8 - The challenges of translating biblical poetry
An interview with Drew Maust - Translation consultant as chef, and other discussions
Judges part 7 - Introducing new characters and the challenges of Hebrew songs
Judges part 6 - Judging the translation of "judge" and whoring after other gods
Judges part 5 - What on earth is the Spirit of the Yahweh doing in Samson?
Judges part 4 - what's an 'ephod' really? Transliterate or translate?
Introduction to Paratext and 15 Myths about Bible Translation
Judges part 3 - the crazy world of rhetorical questions
Judges part 2 - should it be "angel" or "messenger" of Yahweh?
Judges part 1 - the angelic dilemma
Intro, and What is a Translation Consultant?