PODCAST · education
每日一句地道英语【第一季】
by 利玛窦幼少儿口语
热点、生活、学习、调侃、有趣……每日一句地道英语点滴渗透,甜美主播音、快节奏口语,每天学一句,开口说英语,Yes,就这么简单!
-
71
1.20 wolf down
wolf down 狼吞虎咽地吃狼是动物界一种凶猛的野兽,我们都知道它的英文单词是“wolf”。其实英语中有很多习语和wolf有关,既形象又有趣,比如wolf down。虽然down有倒下,下来的意思,但是这里是形容人吃东西非常快,狼吞虎咽的样子。例如:The hungry boywolfed down a bowl of noodles.那个饥饿的男孩狼吞虎咽地吃了一碗面条。
-
70
1.19 ride or die
ride or die死党/可以为之做任何事情的人这类人一般会出现在你的好友列表的顶端--你最好的朋友。Ta是一个能和你一起度过难关的人,无论你处于何种境地,这个人总是站在你身边。Ta清楚地知道你是什么样的人,知道你在任何情况下会做出什么样的反应。 “Ride or Die”其实最早起源于一首90年代中期的说唱歌曲,其中用来表示一个女人愿意支持她的伴侣和他的生活,尽管她知道这样可能会危及甚至伤害到她。然而,在当今年轻人的文化和社交媒体背景下,Ride or Die 仍然可以指代死党,可以为之做任何事情的人。
-
69
1.18 horse around
horse around 起哄/胡闹/捣蛋很多小朋友都很淘气,喜欢搞怪,喜欢到处跑来跑去嬉戏,那么这些举动都是horse around!例如:My nephews werehorsing around in the living room and broke two cups.我的侄子们在客厅里胡闹,打碎了两个杯子。
-
68
1.17 monkey off my back
monkey off my back 如释重负这个词组表示解决了问题,处理好了情况,实现了长期追求的目标或成就,有种如释重负的感觉。例如:Phil Mickelsonfinally got that monkey off his back by winning the open at PebbleBeach in 2019.2019年圆石滩公开赛中获得冠军后,菲尔·迈克尔森终于实现了目标。
-
67
1.16 chicken out
chicken out 临阵脱逃chicken本义是指小鸡,后来演变为胆小鬼。所以chicken out意为“退缩,临阵退却”,比喻计划好要做某事,但是到最后却退缩了。例如:He chickened out ofgoing skydiving.他因胆怯不敢去跳伞。学会了chicken out,那么duck out又是什么意思呢?相比小鸡的临阵脱逃,这里的小鸭只是离开一会儿。例如:I’ll duck out to getsome water to drink.我去拿点水喝。这些小鸡和小鸭是不是很有意思呢?
-
66
1.15 go all out
go all out 全力以赴“go out”是出去,“go all out”是我们都出去吗?其实“go all out”就是说全力以赴的去做某件事情,等同于do one's best,或者spare no effort.例如:We must go all outto fulfil the task.我们必须全力以赴完成任务。
-
65
1.14 You are the shit
You are the shit. 你太牛了。当你的朋友对你说:“Youare the shit !” 千万别急着生气,对方的意思可能是“你太厉害、太牛了!”等同于:sb is awesome/the coolest。例如:You are the sun, themoon, the stars… and all that other good shit.你是太阳,是月亮,是星星……和所有其他厉害的东西。温馨提示:这句话中的the千万不能落掉,否则意思就完全相反啦!You are shit。就是指“你是一坨翔”的贬义词喽。
-
64
1.13 behind time
behind time 迟到这个词组指的是比约定的时间晚到或是迟于约定做某事。例如:The train was behindtime.火车晚点了。有个词组与这个词特别像,它就是:behind the times。表示“落伍,落后于时代”的意思。例如:His way of learningEnglish is a little behind the times.他学英语的方法有点落伍。现在,你能区分了吗?
-
63
1.12 the Big Apple
the Big Apple 纽约the Big Apple,指代的意思是“大苹果”吗?其实,它属于一个英语习语,指代的是一个城市:纽约。美国的纽约市经济发达,是一处发家致富的风水宝地,很多年轻人也向往着到美国纽约工作,美国的纽约市也是最为繁华的一座经济及文化中心,很多人把它比喻为一个大大的苹果,人人都想吃上一口,因此纽约市也被称为是一个大苹果。对于apple这词,也有其他很有趣的习语表达,比如the apples of one's eyes,表达的是“某人是掌上明珠”的意思,我们都知道苹果圆圆的,就像我们的眼珠子一样,是非常重要的,因此这个英语习语表达也被引申为“掌上明珠”的意思,来突出某人的重要性。
-
62
1.11 Let’s call it a day
Let’s call it a day.今天就到这吧。英语习语表达call ita day,刚开始的意思是指“决定或同意暂时或永久停止进行某物”,在一些非正式的口语场合当中,这一句英语习语被引申为“收工”的意思。例如:This was aproductive meeting, but I think everybody is pretty tired today. Let's call ita day and continue tomorrow.今天这个会议很有成效,不过大家已经很累了,今天就到这,明天再继续吧。下次我们说“下班”不仅可以表达为get off work,还可以使用这一句更为地道的英语习语表达call it a day。
-
61
1.10 well-played
well-played 佩服佩服当别人说了妙语时就可以说这句话,有赞叹的含义。例如:Dad. I wanna go withyou.老爸,我要跟你一起去。Don’t you have tostudy?你难道不学习?Don’t you have towork?你难道不工作?Ah,well-played.啊,佩服佩服。
-
60
1.9 lay a finger on sb
lay a finger on sb 碰触/动**一根毫毛这也不是单纯地把手指放在别人身上,而是touch sb with the intention of hurting them physically即“碰触,动……一根毫毛”,有威胁的意味在里面。例如:If you somuch as lay a finger on my son again, I'm calling the cops.只要你再敢动我儿子一下,我就报警。你也可以说lay afinger on sth. 意思是碰某件物品,一般用于否定句“别碰……”例如:You'd better not laya finger on those documents!你最好别碰这些文件!
-
59
1.8 Land on Your Feet
Land on Your Feet. 站稳脚跟,生活回归稳定。刚看到这句话,是不是有种脚踏实地的感觉?但它的实际意思还可以更延展,表示在经历了一番困难后,又回到一个稳定的状态,也有逢凶化吉的意思。例如:It may take a fewmonths to get through, but I'm sure you'll land on your feet.你可能要几个月才能熬过去,但一切都会好起来的。
-
58
1.7 let me pick up the tab
let me pick up the tab. 我来买单。买单还不简单,不就是paymoney吗?请注意:把“付钱”直接逐字翻译为“pay money”,是典型的中式英语的逻辑。今天教大家一句地道口语:pick upthe tab。To pick up就是把什么东西拿起来的意思。Tab在口语里就是指帐单。因此,let me pick up the tab, 就是我来付账的意思。例如:Listen, please don targue with me. Let me pick up the tab this time.行了,都别跟我争啦。这次我来买单吧。
-
57
1.6 sticky fingers
sticky fingers 小偷小摸的习惯有人跟你说悄悄话:Tomhas sticky fingers.你会不会在心里想:汤姆的手指很黏吗?其实并不是,你的伙伴其实想告诉你汤姆有偷东西的习惯。have sticky fingers意思是to have a tendency to steal.这个习语可能来源于小偷的手好像有粘性,总是能偷到价值连城的宝物。例如:The clerk who hadsticky fingers got fired.总偷东西的员工被开除了。
-
56
1.5 by the skin of one's teeth
by the skin of one's teeth 侥幸成功/勉强做成这一说法最早出现在1560年,见于日内瓦圣经中。由于牙齿(teeth)没有皮肤(skin),所以,“theskin of your teeth”意为最小的可能程度,也就是好不容易才、侥幸。例如:He won the game bythe skin of his teeth.他侥幸赢得比赛。
-
55
1.4 Clean your clock
Clean your clock. 把你打败。在clean someone'sclock这个习惯用语里clock是指人的脸,因为在英文里钟面就是face。口语中, Clean your clock表示“把你揍扁了”、“把你打败”。现实生活中,这个词语多半用在运动比赛方面。例句:Let me tellyou, we're going to clean your clock thisSaturday afternoon!告诉你吧,星期六下午我们会把你们打得一败涂地的。
-
54
1.3 a perfect storm
a perfect storm祸不单行你以为是完美的风暴?那就错喽!perfect除了完美,还可以表示极致的,极端的;在后面加名词,就可以强调名词的程度。perfect storm就是指极致的风暴,也就是极端的天气。同时也表示发生一大堆麻烦事,和中文的屋漏偏逢连夜雨,和雪上加霜意思差不多。例如:He was already indebt and without a job, so it became a perfect storm when his wife left him.背着债务又丢了工作,妻子也离开了他,真是给他雪上加霜。
-
53
1.2 Laba porridge
Laba porridge 腊八粥今天就是腊八节,俗称“腊八”,即农历十二月初八。腊八的英文表达就是汉语拼音Laba,也译作:the eighth day of the twelfth lunarmonth。而腊八粥可以说成:Laba porridge.腊八粥里都有哪些配料呢?今天我们就来聊聊这些配料的英文名。糯米:glutinousrice红豆:red beans小米:millet花生:peanuts莲子:dried lotusseeds枣子:dried dates杏仁:almond俗话说:“过了腊八就是年”,喝碗腊八粥,就等新年啦!
-
52
1.1 on the roll
n the roll 运气好/一帆风顺Roll,打滚?on the roll,在卷筒上?嘿嘿,这句俚语俗称开挂,表示好事接踵而来,运气好到自己都怕。例如:I followed hisadvice and since then,I've been on the roll.自从听从了他的建议,我就一直好运不断。
-
51
12.31 Like a duck to water
Like a duck to water. 如鱼得水/从容自得。中文里咱们说的是 “鱼”;英语里就是 “鸭子”。这就是语言的共通和不同之处。所以如鱼得水就是:take something like a duck to water。例如:I am not surewhether he has played tennis before,but he takes to it like a duck to water.我不确定他之前有没有打过网球,但是他打得如鱼得水。大家可以这么理解,鸭子是在陆地上长大的,下水的时候,是换了全新的环境,不过一点儿都不用担心,鸭子会游泳是天性。可是鱼不一样,鱼只能在水里生活,所以英语里没有take to something like a fish in water这种说法。
-
50
12.30 for good
for good 永远虽然“for”有“对于、为、因为”的意思;而“good”有“好;良好”,但是“for good”并不等于“for”+“good”哦,所以此处“for good”并不是“为了好”的意思。而是:“永远,永久”的意思,相当于:forever,permanently。例如:Today I gave upsmoking for good.今天我就永远戒烟了。
-
49
12.29 clear the air
clear the air 消除误会clear the air的英文解释是这样的:To remove doubt,confusion from a situation by talking about them honestly and openly。通过公开诚实地讨论,消除对某一情况的误会,怀疑和疑惑。所以说,clear the air不单单指“清除空气,使空气变清新”,而多为引申含义:消除误会,澄清事实等。清除了“它”,误会都消除了,生活也变得更美好啦!例如:Let's discuss thisopenly,it'll be better ifwe clear the air.我们公开讨论下吧,如果我们消除误会的话会更好些。
-
48
12.28 Funny business
Funny business. 非法/不合法的事情。funny是:有趣的,滑稽的;business是:事情,生意的意思。两个单词放一起funny business 难道是“有趣的事情”?如果你这样想,那可就大错特错啦!Funny business.可不是什么滑稽的生意,意思上竟然是180度大转弯,常常可以用来表示以下意思:非法,不合法的事情;不道德的行为,不规矩的事;可疑, 不诚实的事情。例如:If there's any funnybusiness,I'm backing outof this deal.如果里面有任何违法的事情,我退出这笔交易。
-
47
12.27 Hit the books
Hit the books. 得去用功了!从字面上理解,Hit thebooks. 是说“打击书本”,喻指“准备功课,啃书本”,即“用功”。例如:Why not godancing with us?和我们一块去跳舞吧。I'd love to, butI've got to hit the books.我也很想去,可是我还得啃书本。同样的道理,大家猜猜Hitthe sack.是什么意思? sack在这里是指床,hit是去床上睡觉的意思,所以这句话是说就寝、上床睡觉。例如:Even though it's notthat late, I'm ready to hit the sack!虽然天还早,但我真的想睡觉了。
-
46
12.26 out of tune
out of tune 走调Tune当名词的时候解释曲调,所以out oftune从字面意思来看就是不入调,或者说是走调,tuneless也是此意。例如:I think your voiceis a bit out of tune.我觉得你的声音有点儿不在调上。但是out of tune这个习惯用语其实有更广泛的意义,可以解释不和谐一致,通常后面得跟with。例如:He's 76 years old,so it's amazing he never seems to be out of tune with the changing times.他有七十六了,然而他显得从不落后于日新月异的形势。
-
45
12.25 Have a nice day
Have a nice day. 再见。很多同学很诧异,这句话怎么会表示“再见”的意思呢?殊不知,在美国,道别时很少像中国人一样用标配的“bye-bye”,而是用“Have a nice day!”祝您有愉快的一天。你在美国买完东西,店员都会对你说一声“Have a nice day.”;下出租车时,的哥对你说“Have a niceday.”;用完餐走出餐厅,服务生对你说“Have a nice day.” 讲真,听到这句话,整个人的心情都会变好。今天圣诞节,跟亲朋好友道别时,别忘说一句:“have a nice day!”
-
44
12.24 it's Christmas
Every time we love,every time we give,it's Christmas.每一次我们去爱、去给予,都是圣诞节。这一句是艾文斯的格言。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。这样一份美好的期盼会让他们的梦美丽而充满爱。圣诞节出现在寒冷的季节,但是,它却传递着红色的热烈、绿色的生机、白色的纯洁。它们代表着爱心与给予、温暖与祝福、陪伴与关爱。我想,这就是“每一次我们相爱,每一次我们给予,都是圣诞节”要表达的意思。
-
43
12.23 ten-minute man
ten-minute man 精力充沛的奋斗者这句美国俚语厉害了,它是指精力充沛、有闯劲的个人奋斗者,同时也可以形容一个人圆滑、油嘴滑舌。例如:My boss is aten-minute man.我的老板是个精力充沛的人。He never talksstraight from the shoulder,actually,he is nothing but a ten-minute man.他从不直截了当地说话,事实上,他就是个油嘴滑舌的人。最后,再告诉大家一句与ten相关的英语表达:She's a ten.她长得超正的。学会了吗?
-
42
12.22 Winter Solstice
Winter Solstice 冬至冬至是中国古代最早制订出的一个节气。这一天北半球昼最短夜最长,过了这一天,白昼开始一天比一天长了,“阳”气逐渐回升,因此是个吉利的日子。所以,在中国农历中非常重要,是中华民族的传统节日。中国自从古代就对冬至十分重视,素有"冬至大如年"这样的说法。那么,你知道冬至的英文怎么说吗?Winter Solstice 冬至。“solstice”表示“thetime of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest dayin the year (about December 22)”。一年中最长的一天(大约6月22日)或是一年中最短的一天(大约12月22日)。因此,这个单词的用法就很局限,基本就用来表示冬至:Winter Solstice,夏至:Summer Solstice。
-
41
12.21 Roads are countless. Safety is foremost
Roads are countless. Safetyis foremost. 道路千万条,安全第一条。有些同学可能会按照字面意思翻译成:There are thousands of roads, but the most important one is safety.(世界上有千千万万条路,但其中最重要的一条路就是安全。)上面这样的翻译虽然把意思说出来了,却非常冗长。要知道,交通提示一般都是非常简洁的,所以将句中“千万条”翻译成countless(数不清的,无数的),“第一条”翻译成foremost(最重要的,居于首位的),就凸显了翻译的妙处啦!
-
40
12.20 thumbs-up
thumbs-up 点赞点赞的英语除了说Like也可以说thumbs-up!“给某人点赞”可以翻译成“Give someone alike” 或 "Give someonethe thumbs-up"。例如:I'll give him alike.I'll give him athumb-up. 我要给他点个赞。
-
39
12.19 I'm super pumped
I'm super pumped. 好嗨哟!这其实是一句中译英的句子。对于如此“接地气”的中式感叹语,我们的英文翻译也要尽量用口语来表达。“pumped”就是一个非常贴切的选择,“I'm super pumped!”就可以表示“我简直太兴奋、太激动啦!”pump是 "打气" 或 "打气泵" 的意思。大家可以脑补一下,如果一个人就像是被打了鸡血似的兴奋,是不是就是“好嗨哟”呢?
-
38
12.18 No worries
No worries. 不客气回应别人对我们的感谢,一般我们从教科书上学到的表达是这样的:You are welcome. 但是实际上,这是在挺正式的场合才会用,一般日常生活中特别小的一个“感谢-回应”场景,用词没必要那么正式。而“No worries”就是一个比较地道的、轻松随意的回应方式。“No worries”来源于澳洲,是澳洲人最常说的一句话,表示“别担心、别客气”,被奉为澳洲的“格言”,反映出澳洲人大气、乐观的生活态度,在美国也十分流行。
-
37
12.17 Remain true to the original aspiration
Remain true to the original aspiration. 不忘初心实际上,“不忘初心”这一词,最早出自唐代白居易的《画弥勒上生帧记》:“所以表不忘初心,而必果本愿也。”意思是说时时不忘记最初的发心,最终一定能实现其本来的愿望。 延伸开来,我们来说说与不忘初心相关联的两个句子。Remain true to ouroriginal aspiration and keep our mission firmly in mind.不忘初心,牢记使命。Never forget why youstarted, and you can accomplish your mission.不忘初心,方得始终。
-
36
12.16 5G
5G Fifth Generation5G 是指最新一代蜂窝移动通信技术。按顺序已经是排到了“第5代移动通信网络”,简称“5G网络”。所以5G最地道的英语表达是FifthGeneration,这里的“G”是Generation(一代)的缩写。那么,我们平时说的 “几个G流量”里的G 和 “5G”的G 一样吗?No!流量里的G其实是一个英文单词的缩写,全称是Gigabyte(千兆字节),不过口语里,外国人一般都直接说gigs或gigabytes哦~
-
35
12.15 The rest is history
The rest is history. 接下来的事情,大家就都知道啦!The rest ishistory. “剩下的是历史”。嗯?如果这样翻译的话,中文就说不通啊!The rest is history.通常用在介绍一个人的生平或故事,而“the rest is history”后的故事大家都知道。比如,假设朋友圈都知道Mary和前男友撕B的事情,就可以说:She bumped into herex-boyfriend in town,and the rest is history.她在城里遇见了前男友,接下来的故事你们都知道啦~
-
34
12.14 stand somebody up
stand somebody up 让某人站起来/放某人鸽子stand up是从小老师就一直在说的表达,是“起立”的意思。不过“standsomebody up”则是表达说,因为无法准时赴约,而放了某人鸽子。使用中将somebody换成自己想要指代的人即可~例句:I am sorry. I won'tstand you up again.我错了,我不会再放你鸽子了。
-
33
12.13 It's the thought that counts
It's the thought thatcounts. 礼轻情意重。这句话可以理解为:itis the kindness behind a gift that matters, however insignificant the gift maybe.一个礼物背后的善意是最重要的,无论这个礼物本身有多么微不足道。(这份心意更重要)例如:When people giveyou things that you don't actually want, you must always rememberthat it's the thought that counts.当某人给你一样你其实并不太想要的东西时,要始终记得“礼轻情意重”这句话。
-
32
12.12 There you go
There you go. 就这样/干得漂亮。There you go是美国人在生活中经常会用到的表达,大致分为3种意思。第一、外国人准备结束对话或完成交易时,就会说there you go,意思是就这样了,可以了,用法和this is it一样。例如:Please call me if there are any problemsat all times,there you go.如果有问题可以打电话给我,就这样了。第二、当我们的朋友做出了好成绩,我们夸奖和鼓励他们时,也可以说there you go,在这里there you go表达的是做得好、干得漂亮,和good job的意思一样。例如:There you go, youwon the frist prize again.干得漂亮,你又赢了一等奖。第三、There you go还有这下你懂了的意思,如果别人问你问题,还没等你回答完,他就明白过来了,我们就可以说there you go。例句:There you go, I donot have to explain to you word for word.你已经懂了,那我就不需要再逐字逐句解释给你听了。
-
31
12.11 I'm freezing my butt off
I'm freezing my butt off.我冷得屁股都要掉下来了/冻死我了!大家都知道,当你感到很冷的时候,你身体的各个部位开始失去知觉。首先是手脚冻得麻木,再就是耳朵和鼻子。但屁股会怎样?屁股是一个比较大的身体部位,如果你的屁股冻得麻木了,那说明你是真得很冷了。所以,当你感到非常冷的时候你可以说,“我的屁股都快冻掉了!”这是一个很地道的英语表达哦~
-
30
12.10 How come?
How come? 为什么/怎么会这样?别人跟你说how come ,可不是在问你怎么来的,真正的意思是什么呢?其实how come的意思和why基本一致,但在用法上我们要注意:how come更口语化,多用于生活交际。而why书面和口语都可以使用,使用范围更广。另外,why后面接的是疑问句,但是how come后面接的是陈述句的语序。例如:Howcome you broke up with your boyfriend last month?上个月你怎么会和男朋友分手了?Why do yo so tired?为什么你看上去很疲惫?
-
29
12.9 travel on a budget
travel on a budget 穷游穷是poor,旅游 traveling,穷游是“poor traveling”欧耶!你是不是也这么认为呢?知道英语简单粗暴,但是可不能这么玩哦~“穷游”是指预算低,在经济支出方面要精打细算些。on a budget表示节省开支预算,故有travel on a budget 穷游。除此之外,“穷游”也叫poorism(poor+tourism)。想在年末来一场省钱的旅程吗?Let’s hit the road!我们上路吧!
-
28
12.8 I wasn’t born yesterday
I wasn’t bornyesterday. 我又不是三岁小孩。在英语里,如果你想告诉某人你不相信他们说的很明显的谎话,那你就可以说 I wasn't born yesterday, 字面直译就是 “我又不是昨天才出生的”。就像在暗示:不要看不起我,我都知道,我又不是三岁小孩。例如:A: Did you know thatI was the third man on the moon?你知道我是第三个登上月球的人吗?B: I wasn't bornyesterday. You're British and I know that no British people have walked on themoon.我又不是三岁小孩。你是英国人,我知道没有英国人登上过月球。
-
27
12.7 英文版《夜雪》
今日大雪时节,送大家一首英文版《夜雪》,待初雪降临,再品其中诗意。Night SnowBai Juyi I wonderedwhy the covers felt so cold, and I sawhow bright my window was. Night fargone, I know the snow must be deep— from time to time I hear the bamboo cracking.《夜雪》 白居易 已讶衾枕冷,复见窗户明。 夜深知雪重,时闻折竹声。
-
26
12.6 You bet
You bet! 你说的没错!/当然!bet 有打赌、下赌注的意思,所以 You bet 其实和打赌也有关系,感觉像是“赌对了”,表示“你说得没错、的确如此、当然”。可以跟 That’s right!互换使用。例如:--It's settled,then?那么,就这么定了?--You bet. 当然。
-
25
12.5 Oh boy
Oh boy!我的天呐!看到外国朋友对着女孩讲出这句话会不会觉得很奇怪?其实,它和“boy”一点关系都没有, 它是一句表示惊讶的口头禅,意思是“天啊!”。有时候美国人自言自语都会说这句口头禅,相当于我们常说的“我的妈啊”。另外,在英语中表示惊讶的口头禅还有这些:1、Oh!My God!李佳琪标志性感叹词,或者说Oh! My Godness!2、Holy cow!不会吧!哇撒!
-
24
12.4 nature calls
nature calls 大自然的召唤/上厕所你是否常用“I’m going to the toilet.”来表达上厕所呢?虽然某些情况下这是对的,但是这种说法有点太过直接,甚至粗鲁,所以我们要注意场合进行表达。跟亲朋好友一起时,可以直接说 number one、number two(one指的是小便,two指大便)或go to the bathroom。在一些正式的场合,我们可以委婉地使用“nature calls”。例如:Excuse me, butnature calls.不好意思,我要去下洗手间。I waked early toanswer a call of nature.我早起上厕所。听完顿时觉得自己文雅了许多呢!
-
23
12.3 You have a big head
You have a bighead. 你太自负了/你太自命不凡了。很多人阅读或者看美剧是碰到这句话会摸不着头脑,什么叫做有一个“大头”?是说头的尺寸很大的意思吗?其实不然。这里的big head还是不能按照表面意思去理解的。歇后语有一句话叫做:蒜头疙瘩戴凉帽——装大头鬼,形容一个人头很小,却硬要带大帽子,用于暗示那些没有大本事却硬要装做,或者自以为自己本事大的人。Big head也是相近的意思,指一个人过于自负,爱吹牛,自命不凡。
-
22
12.2 You can say that again
You can say thatagain. 你说得没错。如果只看字面意思,这句话的确可以理解为“你可以再说一遍”,不过当外国朋友对你说出这句话,就是在表示非常赞同。例如:You can say thatagain. Some people are born lucky. 我完全同意。有些人天生就是运气好。如果你想跟熟人表达“再说一遍”的含义,建议你说:Pardon me?/ I beg your pardon?但即使是熟人之间,说的时候注意语气,如果语气较重,听起来会像是在挑衅,就像是“你有胆再说一次?!”的感觉。
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
Loading similar podcasts...