Podcast La Butaca 104.8 Mhz Karlsruhe

PODCAST · government

Podcast La Butaca 104.8 Mhz Karlsruhe

La Butaca es un programa de radio en dos idiomas (alemán y español) emitido desde Karlsruhe, Alemania, que observa y analiza la actualidad desde una perspectiva multicultural. La Butaca es un lugar de encuentro que ofrece el espacio para intercambiar opiniones sobre temas como inmigración, arte, tecnología, ciencia, emprendimiento e intercambio intercultural.La Butaca ist eine zweisprachige Sendung (Deutsch und Spanisch), die die Gegenwart aus einer multikulturellen Perspektive betrachtet. La Butaca ist ein Treffpunkt der Raum bietet für Diskussionen über Immigration, Kunst, Technologie, Wissenschaft, Unternehmen und interkulturellen Austausch.

  1. 105

    19 de mayo de 2024: un no rotundo a la impunidad!

    En abril hemos hecho una emisión muy musical por problemas técnicos, pues donde nos encontrábamos no hemos dispuesto de un micrófono, pero hoy sí que estamos aquí, presentes y durante los próximos 60 minutos vamos a expresar nuestro no rotundo a la impunidad, de una manera pacífica y reflexiva, a través de la música. Im April haben wir aufgrund technischer Probleme eine sehr musikalische Sendung gemacht, da wir kein Mikrofon vor Ort hatten, aber heute sind wir hier, präsent, und in den nächsten 60 Minuten werden wir unser klares Nein zur Straflosigkeit auf friedliche und nachdenkliche Weise durch Musik zum Ausdruck bringen.

  2. 104

    21 de abril de 2024: abril, aguas mil

    Aquí donde nos encontramos este domingo 21 de abril de primavera no disponemos de un micrófono en condiciones, así que nos vamos a dejar llevar por la música que nos arruya en los días lindos de lluvia en primavera. Se vale hacer programas sin bla bla bla. Simplemente disfrutar. Hier, an diesem Frühlingssonntag, dem 21. April, haben wir kein richtiges Mikrophon, also lassen wir uns von der Musik mitreißen, die uns an diesen schönen Frühlingsregentagen einlullt. Es ist in Ordnung, Programme ohne Blabla zu machen. Einfach genießen.

  3. 103

    17 de marzo de 2024: voces femeninas de cinco décadas

    En marzo comienza oficialmente la primavera y se acostumbra también homenajear a las mujeres. Algunas se alegran y también celebran por ese homenaje del día ocho, otras se inquietan porque hay muchas cosas que no han cambiado nada, pese a la lucha y el sacrificio de tantas mujeres a lo largo de la historia. Hoy quiero compartir con la audiencia diez canciones de mujeres que me han acompañado a lo largo de la vida en las últimas cinco décadas. Im März beginnt offiziell der Frühling und es ist auch Brauch, die Frauen zu ehren. Die einen freuen sich und feiern diese Ehrung am 8. März, die anderen sind besorgt, dass sich trotz des Kampfes und der Opfer, die so viele Frauen im Laufe der Geschichte gebracht haben, vieles nicht geändert hat. Heute möchte ich unseren Zuhörerinnen und Zuhörern zehn Lieder von Frauen vorstellen, die mich in den letzten fünf Jahrzehnten durch mein Leben begleitet haben. No sé si a todos nos pasa, pero a mí los sentidos me transportan a épocas remotas. A veces son los olores, a veces los sabores. También me pasa con el cine, por ejemplo, y la música, definitivamente, también lo logra. En los próximos sesenta minutos vamos a hacer un recorrido musical que incluye las décadas de los setentas hasta los 2010´s. Ich weiß nicht, ob es allen so geht, aber bei mir sind es die Sinne, die mich in ferne Zeiten versetzen. Manchmal sind es Gerüche, manchmal Geschmäcker. Das passiert mir zum Beispiel auch mit Filmen, und die Musik tut es definitiv auch. In den nächsten sechzig Minuten werden wir uns auf eine musikalische Reise begeben, die die Jahrzehnte von den Siebzigern bis zu den 2010er Jahren umfasst.

  4. 102

    18 de febrero de 2024: festival de cine independiente de sundance y los Goya

    Ahora que estamos en invierno, que este año más parece otoño, me apetece seguir hablando de películas, más exactamente de cine independiente, pues justamente a finales de enero se han premiado las mejores películas del festival de Sundance, en Estados Unidos y el fin de semana pasado los premios Goya, en España. Jetzt, wo wir uns im Winter befinden, der sich dieses Jahr eher wie ein Herbst anfühlt, habe ich Lust, weiter über Filme zu sprechen, genauer gesagt über das unabhängige Kino, denn Ende Januar wurden die besten Filme beim Sundance-Festival in den USA ausgezeichnet und am vergangenen Wochenende fand in Spanien die Verleihung der Goya-Preise statt. El cine tiene mucho que ver con el espíritu de La Butaca, pues narra historias, enseña a través de diálogos, música e imágenes la cultura e incluso la multiculturalidad de los seres humanos que poblamos esta tierra. A través del cine incluso se puede entender mejor cómo viven y sienten nuestros congéneres. Hoy nos centraremos en la historia de estos dos festivales de cine y de paso escucharemos canciones de películas del cine indie. Das Kino hat viel mit dem Geist von La Butaca zu tun, denn es erzählt Geschichten, lehrt durch Dialoge, Musik und Bilder, die Kultur und sogar die Multikulturalität der Menschen, die diese Welt bevölkern. Durch Filmen können wir besser verstehen, wie unsere Mitmenschen leben und fühlen. Heute werfen wir einen Blick auf die Geschichte dieser beiden Filmfestivals und hören uns Lieder aus Indie-Filmen an.

  5. 101

    21 de enero de 2024: nuestro noveno aniversario lo celebramos hablando de cine

    Hace ya nueve años está La Butaca al aire y hoy 21 de enero queremos celebrarlo hablando de un tema que nos apasiona: el cine. Hoy vamos a escuchar canciones de bandas sonoras de películas que vimos en 2023, pero hablaremos de lo que viene para este 2024. La Butaca ist seit neun Jahren auf Sendung und heute, am 21. Januar, wollen wir das feiern, indem wir über ein Thema sprechen, das uns sehr am Herzen liegt: das Kino. Heute werden wir Lieder aus Soundtracks von Filmen hören, die wir im Jahr 2023 gesehen haben, aber wir werden auch darüber sprechen, was uns im Jahr 2024 erwartet. 2023 ha sido un año de grandísimas películas, de reivindicación de muchos de los grandes directores contemporáneos. Un año en que Martin Scorsese estrenó Los asesinos de la luna o Christopher Nolan nos regaló Oppenheimer; una temporada que acabó con biopics como el de Ridley Scott de Napoleón o el de Bradley Cooper de Maestro. Fue, por supuesto, el año del fenómeno Barbie de Greta Gerwig. Pero eso no quiere decir que el 2024 vaya a ser menos. De hecho, solo hay que echar un leve vistazo al calendario de estrenos para comprobar que podríamos estar ante uno de los mejores años de cine de los últimos tiempos. Lo primero que podemos comprobar es que los Premios Oscar de 2024 van a estar mucho más disputados de lo normal, y no solo por lo que llegó en 2023, sino por lo que nos deparará el primer trimestre de 2024. 2023 war ein Jahr der großen Filme, in dem viele der großen zeitgenössischen Regisseure zu ihrem Recht kamen. Ein Jahr, in dem Martin Scorsese The Moon Killers herausbrachte oder Christopher Nolan uns Oppenheimer schenkte; ein Jahr, das mit Biopics wie Ridley Scotts Napoleon oder Bradley Coopers Master endete. Natürlich war es auch das Jahr von Greta Gerwigs Barbie-Phänomen. Das heißt aber nicht, dass es 2024 weniger davon geben wird. Ein Blick auf den Kinokalender genügt, um zu erkennen, dass uns eines der besten Kinos Jahre der letzten Jahre bevorstehen könnte. Das erste, was wir sehen können, ist, dass die Oscar-Verleihung 2024 viel heißer umkämpft sein wird als sonst, nicht nur wegen dem, was 2023 war, sondern auch wegen dem, was das erste Quartal 2024 bringen wird.

  6. 100

    17 de diciembre de 2023: el trastorno afectivo estacional / die saisonal abhängige Depression

    Hoy es 17 de diciembre y al ser nuestra última emisión del año, queremos honrar esta temporada, la temporada de invierno y también al último mes del año, diciembre que, dependiendo de las diferentes culturas que habitamos este planeta, se vive también de maneras distintas. Heute ist der 17. Dezember, und da dies unsere letzte Sendung des Jahres ist, wollen wir diese Jahreszeit, den Winter und auch den letzten Monat des Jahres, den Dezember, würdigen, der je nach den verschiedenen Kulturen, die diesen Planeten bevölkern, auch auf unterschiedliche Weise erlebt wird. El invierno empezará este año oficialmente el día viernes 22 de diciembre, es decir en cinco días y se prolongará 88 días y 23 horas hasta el miércoles 20 de marzo de 2024. Para muchos es una época idílica, en la que se puede ir a esquiar y pasarla muy bien en las montañas. Para otros supone una fase difícil de gestionar y que muchas veces se hace más larga de lo que realmente es. Es por eso que hoy también hablaremos brevemente sobre el trastorno afectivo estacional. Der Winter beginnt dieses Jahr offiziell am Freitag, dem 22. Dezember, also in fünf Tagen, und dauert 88 Tage und 23 Stunden bis zum Mittwoch, dem 20. März 2024. Für viele ist es eine idyllische Jahreszeit, in der man Ski fahren und sich in den Bergen vergnügen kann. Für andere ist es eine schwierige Zeit, die oft länger dauert, als sie eigentlich ist. Deshalb wollen wir heute kurz über die saisonal abhängige Depression sprechen.

  7. 99

    19 de noviembre de 2023: día mundial del retrete

    Hoy es el día mundial del retrete y el tema de este año es ACELERAR EL CAMBIO. En este momento, estamos muy lejos de alcanzar el Objetivo de Desarrollo Sostenible 6: agua y saneamiento seguros para todos en 2030. Los gobiernos y las instituciones deben ser responsables del cumplimiento de sus promesas y cada uno de nosotros debemos hacer lo que podamos para ayudar a acelerar el progreso. Heute ist der 19. November. Heute ist der Welttoilettentag und das diesjährige Thema lautet: DEN WANDEL BESCHLEUNIGEN. Derzeit sind wir noch weit davon entfernt, das Nachhaltige Entwicklungsziel 6 zu erreichen: sichere Wasserversorgung und Abwasserentsorgung für alle bis 2030. Regierungen und Institutionen müssen für die Einhaltung ihrer Versprechen zur Rechenschaft gezogen werden, und jeder von uns muss tun, was in seiner Macht steht, um den Fortschritt zu beschleunigen. Según datos de 2023 de la Organización Mundial de la Salud y de la UNICEF, 3500 millones de personas viven sin acceso a un aseo seguro y 2200 millones no tienen acceso a agua salubre. 19 millones de personas todavía hacen sus necesidades al aire libre (“defecación al aire libre”). 2000 millones de personas –una cuarta parte de la población mundial– carecen de instalaciones básicas en casa para lavarse las manos con agua y jabón. El agua, el saneamiento y la higiene insalubres son responsables de la muerte de alrededor de 1000 niños menores de cinco años cada día. Al ritmo actual, 3000 millones de personas seguirán viviendo sin retretes seguros, 2000 millones no dispondrán de agua potable y 1400 millones carecerán de servicios básicos de higiene en 2030. Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation und von UNICEF aus dem Jahr 2023 leben 3,5 Milliarden Menschen ohne Zugang zu sicheren Toiletten und 2,2 Milliarden Menschen haben keinen Zugang zu sauberem Wasser. 19 Millionen Menschen verrichten ihre Notdurft immer noch im Freien ("open defecation"). 2 Milliarden Menschen - ein Viertel der Weltbevölkerung - haben zu Hause keine Möglichkeit, sich die Hände mit Wasser und Seife zu waschen. Unsichere Wasserversorgung, sanitäre Einrichtungen und Hygiene sind täglich für den Tod von etwa 1.000 Kindern unter fünf Jahren verantwortlich. Beim derzeitigen Tempo werden bis 2030 immer noch 3 Milliarden Menschen ohne sichere Toiletten, 2 Milliarden ohne sauberes Trinkwasser und 1,4 Milliarden ohne grundlegende Hygienedienste leben.

  8. 98

    15 de octubre de 2023: La Butaca de Cine - Der Kinosessel

    Iniciamos nuestra décima emisión del año 2023. El verano se ha quedado varias semanas de más este año en Alemania, pero ya empieza a verse la transformación de la naturaleza: los árboles están tomando los colores del otoño y llega el tiempo en el que volvemos a las actividades más relajadas. Wir beginnen unsere zehnte Sendung im Jahr 2023. Der Sommer hat sich in Deutschland in diesem Jahr ein paar Wochen zu lange hingezogen, aber die Natur zeigt bereits ihre Verwandlung: Die Bäume färben sich herbstlich und die Zeit ist gekommen, sich wieder entspannteren Aktivitäten zuzuwenden. Hoy vamos a hablar de cine, que es uno de mis temas favoritos. Lo hacemos también porque en noviembre se conmemora el décimo aniversario de DIAS DE CINE, el festival de cine latinoamericano de Frankfurt, que siempre tiene lugar en otoño y que este año tiene una selección de películas, como siempre, muy especial. Heute sprechen wir über das Kino, eines meiner Lieblingsthemen. Wir tun dies auch, weil wir im November das zehnjährige Jubiläum von DIAS DE CINE feiern, dem lateinamerikanischen Filmfestival in Frankfurt, das immer im Herbst stattfindet und auch in diesem Jahr wieder eine ganz besondere Filmauswahl bietet. No ha sido, esta que termina, una semana fácil para el mundo, tras el atentado criminal de Hamás a Israel y la respuesta igualmente criminal de Israel al bombardear sin piedad la franja de Gaza y por eso queremos hoy darle una mirada al cine que se ha comprometido con los conflictos geopolíticos y sociales. El cine tiene la virtud de poner en imágenes e historias muchos de los sentimientos que no siempre es fácil expresar en palabras. Nach dem verbrecherischen Angriff der Hamas auf Israel und der ebenso verbrecherischen Antwort Israels mit der gnadenlosen Bombardierung des Gazastreifens war es keine leichte Woche für die Welt. Deshalb wollen wir heute einen Blick auf Filme werfen, die sich mit geopolitischen und sozialen Konflikten auseinandersetzen. Der Film hat den Vorteil, dass er viele Gefühle, die sich nicht immer leicht in Worte fassen lassen, in Bilder und Geschichten fassen kann.

  9. 97

    17 de septiembre de 2023: día de los cementerios en Alemania

    Hoy es 17 de septiembre y en Alemania es el día de los cementerios. Vamos a aprovechar la oportunidad para hablar de un tema que a mí personalmente me parece fascinante. Corría el año de 1997, si no me falla la memoria, cuando vine por primera vez a Alemania y tengo que reconocer que de los mejores recuerdos que aún tengo de esa visita es un paseo que hicimos con mis amigos en el cementerio de su ciudad. Era una tarde de otoño y la belleza que transmitía su atmósfera era más que conmovedora. Desde entonces siento una fascinación especial por los cementerios. Heute ist der 17. September und in Deutschland ist der Tag des Friedhofs. Lassen wir uns die Gelegenheit nutzen, um über ein Thema zu sprechen, das mich persönlich fasziniert. Wenn ich mich recht erinnere, kam ich 1997 zum ersten Mal nach Deutschland, und ich muss zugeben, dass eine meiner schönsten Erinnerungen an diesen Besuch ein Spaziergang ist, den wir mit meinen Freunden auf dem Friedhof ihrer Stadt machten. Es war ein Herbstnachmittag und die Schönheit der Atmosphäre war mehr als berührend. Seitdem habe ich eine besondere Faszination für Friedhöfe. Hoy vamos a recorrer un poco la historia de los cementerios y la importancia que tienen en Alemania en un día como hoy, escuchando también música para despedirnos de los que se van a vivir a esas ciudades dentro de las ciudades. Heute werfen wir einen Blick auf die Geschichte der Friedhöfe und ihre Bedeutung in Deutschland an einem Tag wie heute, während wir gleichzeitig Musik hören, um uns von denen zu verabschieden, die in diesen Städten in den Städten leben werden.

  10. 96

    20 de agosto de 2023: mis primeros quince años en la casa de la radio comunitaria Querfunk

    Escuchando de fondo Radio Show, del productor electrónico Infraction, iniciamos nuestra octava emisión del año 2023. Hoy es 20 de agosto y en este día quiero celebrar en compañía de nuestros fieles oyentes mis primeros quince años como productora en la radio libre Querfunk. El 17 de agosto hace quince años inicié este maravilloso camino de la locución radial en el que he experimentado muchas satisfacciones y vivencias muy positivas. Mit ´Radioshow´ des Elektronikproduzenten Infraction im Hintergrund beginnen wir unsere achte Sendung im Jahr 2023. Heute ist der 20. August und an diesem Tag möchte ich mit unseren treuen Hörern und Hörerinnen meine ersten fünfzehn Jahre als Produzentin beim Freien Radio Querfunk feiern. Vor fünfzehn Jahren, am 17. August, begann ich diese wunderbare Reise des Rundfunks, auf der ich viele Befriedigungen und positive Erfahrungen gemacht habe.

  11. 95

    16 de julio 2023: el mapa de los libros mejor valorados en cada país + hikikomori

    Hoy es 16 de julio, en muchos estados alemanes ya han iniciado las vacaciones de verano, en Baden-Württemberg aún quedan unos once días para que inicien, pero ya se puede sentir el ambiente mucho más relajado. El sol y los múltiples festivales que se organizan para esta época nos hacen felices a casi todos. Heute ist der 16. Juli, in vielen Bundesländern haben die Sommerferien schon begonnen, in Baden-Württemberg sind es noch elf Tage, aber die Stimmung ist schon viel entspannter. Der Sonnenschein und die vielen Feste, die für diese Zeit des Jahres organisiert werden, machen fast alle glücklich. Hoy hablaremos de libros y también de un fenómeno muy particular que se llama Hikikomori. Heute sprechen wir über Bücher und auch über ein ganz besonderes Phänomen namens Hikikomori

  12. 94

    18 de junio de 2023: Día de la gastronomía sostenible, día contra el discurso de odio, día del orgullo autista

    Hoy es 18 de junio, hoy entre otros se celebra el día de la gastronomía sostenible, el día internacional para contrarrestar el odio, el día internacional del sushi, en EEUU e iberoamérica se celebra el día del padre, hoy también es el día mundial contra la incineración, el día internacional del falafel, del picnic y también el día mundial del orgullo autista. Heute ist der 18. Juni, heute ist unter anderem der Tag der nachhaltigen Gastronomie, der internationale Tag gegen Hass, der internationale Tag des Sushi, in den USA und Lateinamerika wird der Tag des Vaters gefeiert, heute ist auch der Welttag gegen Müllverbrennung, der internationale Tag der Falafel, Picknick und auch der Welttag des Autisten Stolzes. Ya que en este 18 de junio se celebran tantas efemérides, aprovecharemos para hablar sobre varios temas: qué es la gastronomía sostenible, desde cuándo se celebra el día para contrarrestar el odio y también sobre cómo surgió la idea de celebrar el día del orgullo autista. Da am 18. Juni so viele Jubiläen gefeiert werden, werden wir die Gelegenheit nutzen, um über verschiedene Themen zu sprechen: Was ist nachhaltige Gastronomie, seit wann wird der Tag gefeiert, um dem Hass entgegenzuwirken und wie die Idee, den Tag des Autismus-Stolzes zu feiern, entstanden ist. Justamente porque estamos en verano disfrutando de tan buen clima, nos vamos a solidarizar con aquellos que no tienen un techo sobre sus cabezas y hablaremos brevemente sobre cómo ha conseguido Finlandia erradicar el sinhogarismo. Gerade weil wir im Sommer so schönes Wetter haben, wollen wir uns mit denjenigen solidarisch zeigen, die kein Dach über dem Kopf haben, und kurz darüber sprechen, wie Finnland es geschafft hat, die Obdachlosigkeit zu beseitigen.

  13. 93

    21 de mayo 2023: día mundial de la diversidad cultural para el diálogo y el desarrollo

    Hoy es 21 de mayo, día mundial de la diversidad cultural para el diálogo y el desarrollo. Heute ist der 21. Mai, der Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung. La celebración del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, organizada por la UNESCO cada 21 de mayo, destaca no solo la riqueza de las culturas del mundo, sino también el papel esencial del diálogo intercultural para lograr la paz y el desarrollo sostenible, así como su valía económica, ya que representa el 3,1% del PIB y el 6,2% del empleo a nivel mundial. Der Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung, der von der UNESCO jedes Jahr am 21. Mai begangen wird, unterstreicht nicht nur den Reichtum der Kulturen der Welt, sondern auch die wesentliche Rolle des interkulturellen Dialogs bei der Verwirklichung von Frieden und nachhaltiger Entwicklung sowie seinen wirtschaftlichen Wert, der weltweit 3,1 % des BIP und 6,2 % der Arbeitsplätze ausmacht.

  14. 92

    16 de abril 2023: la importancia del mes de abril

    Hoy es 16 de abril, día Internacional contra la Esclavitud Infantil, día Mundial de la Voz, día Mundial del Emprendimiento y paradójicamente también es el día Mundial del Ocio. Siendo así, pues hoy vamos a hablar del mes de abril. Heute ist der 16. April, der Internationale Tag gegen Kindersklaverei, der Welttag der Stimme, der Welttag des Unternehmertums und paradoxerweise auch der Welttag der Freizeit. Wir werden also heute über den Monat April sprechen. Hoy vamos a hablar sobre la importancia del mes de abril. Hoy haremos una lista de diez eventos importantes que han ocurrido en el mes abril, lo que me permite también combinarla con diez canciones que mencionan a este maravilloso mes de primavera y clima de locos. Heute werden wir über die Bedeutung des Monats April sprechen. Heute werden wir zehn wichtige Ereignisse aufzählen, die sich im April ereignet haben, was es mir auch erlaubt, sie mit zehn Liedern zu kombinieren, die diesen wunderbaren Frühlingsmonat mit seinem verrückten Wetter erwähnen

  15. 91

    19 de marzo 2023: Carmen Kunstsmann y la magia de su arte fotográfico

    Hoy es 19 de marzo y hoy queremos celebrar la vida de las mujeres, a propósito del mes de marzo. Para ello tenemos una invitada muy especial. Ella se llama Carmen Kunstmann, una mujer que dejó su país para venir a Alemania y quien nos contará cómo ha logrado labrarse el camino para sacar adelante su emprendimiento. Heute ist der 19. März und heute wollen wir anlässlich des Monats März das Leben der Frauen feiern. Zu diesem Zweck haben wir einen ganz besonderen Gast. Ihr Name ist Carmen Kunstmann, eine Frau, die ihr Land verlassen hat, um nach Deutschland zu kommen, und die uns erzählen wird, wie sie es geschafft hat, sich einen Weg zu bahnen, um mit ihrem Unternehmen voranzukommen. Yo soy Ana María y esta es La Butaca de las mujeres. Herzlich willkommen.

  16. 90

    19 de febrero de 2023: El carbón en los tiempos de la transición energética / Die Kohle in Zeiten der Energiewende

    Hoy es 19 de febrero y hoy vamos a hablar de la transición ecológica. Para muchos activistas, el abandonado pueblo alemán de Lutzerath resume la pesadilla de la crisis energética mundial. Los activistas bloquearon durante meses la demolición del lugar, después de que el ministro de Energía Robert Habeck permitiera a una empresa de energía derribar las casas de la localidad para ampliar una mina a cielo abierto de lignito (la forma más sucia de carbón). Cientos de policías, impertérritos ante la lluvia de artefactos pirotécnicos lanzados contra ellos, fueron desalojando manifestantes para abrir paso a una excavadora gigante. Ahora no queda nada del pueblo; y los últimos edificios han desaparecido. Heute ist der 19. Februar und heute werden wir über den ökologischen Wandel sprechen. Für viele Aktivisten verkörpert das verlassene deutsche Dorf Lutzerath den Albtraum der globalen Energiekrise. Aktivisten blockierten monatelang den Abriss des Ortes, nachdem Energieminister Robert Habeck einem Energieunternehmen erlaubt hatte, die Häuser des Dorfes abzureißen, um einen Braunkohletagebau (die schmutzigste Form der Kohle) zu erweitern. Hunderte von Polizisten, die sich vom Hagel von Feuerwerkskörpern nicht beirren ließen, räumten die Demonstranten aus dem Weg, um Platz für einen riesigen Bulldozer zu schaffen. Jetzt ist von dem Dorf nichts mehr übrig, die letzten Gebäude sind verschwunden. Como indica la batalla de Lutzerath, el principal motivo de alarma es que el mundo está quemando hoy más carbón. Antes de la guerra, pareció que el apetito por ese combustible, que había alcanzado su punto máximo en 2013, se encontraba en continuado declive. Sin embargo, el año pasado, el consumo creció un 1,2% y superó por primera vez los 8.000 millones de toneladas. Los elevadísimos precios del gas han empujado a las compañías energéticas de Europa y algunas partes de Asia (sobre todo, de Japón y Corea del Sur) a un mayor uso de ese combustible. Los políticos han prolongado la vida de las centrales de carbón, reabierto las que estaban cerradas y eliminado los límites de producción. Todo ello ha provocado una pugna por el suministro, que se ha visto exacerbada por la prohibición europea de importaciones rusas. En China y la India, la producción aumentó un 8% y un 11% respectivamente en 2022, lo que ha disparado la producción mundial hasta una cifra récord. Wie die Schlacht von Lutzerath zeigt, besteht der Hauptgrund zur Sorge darin, dass die Welt heute mehr Kohle verbrennt. Vor dem Krieg schien der Appetit auf diesen Brennstoff, der 2013 seinen Höhepunkt erreicht hatte, stetig zu sinken. Im vergangenen Jahr stieg der Verbrauch jedoch um 1,2 % und überstieg erstmals 8 Milliarden Tonnen. Die himmelhohen Gaspreise haben die Energieunternehmen in Europa und Teilen Asiens (vor allem in Japan und Südkorea) dazu veranlasst, den Brennstoff stärker zu nutzen. Die Politik hat die Lebensdauer von Kohlekraftwerken verlängert, stillgelegte Kraftwerke wieder in Betrieb genommen und Produktionsbeschränkungen aufgehoben. Dies hat zu einer Angebotsverknappung geführt, die durch das europäische Einfuhrverbot für russische Kohle noch verschärft wurde. In China und Indien stieg die Produktion im Jahr 2022 um 8 % bzw. 11 %, was die weltweite Produktion auf ein Rekordhoch trieb.

  17. 89

    15. Januar 2023: La Revolución de la Glucosa, de Jessie Inchauspé

    Hemos regresado de la pausa de final de año, después de haber disfrutado de los manjares propios de la época y algunos de nosotros hemos hecho una lista de propósitos para el 2023. Quizás coincidimos en la intención de mejorar nuestra calidad de vida, nuestra salud. Les voy a contar una anécdota personal: en diciembre nos hemos reunido toda la familia en casa y a propósito de vida saludable mi cuñado ha comprado un libro que se llama La Revolución de la Glucosa, de Jessie Inchauspé, que nos ha puesto a reflexionar sobre la importancia de la glucosa en la calidad de nuestra vida. Wir sind aus der Jahresendpause zurückgekehrt, haben die Köstlichkeiten der Saison genossen, und einige von uns haben eine Liste mit Vorsätzen für 2023 erstellt. Vielleicht sind wir uns einig in der Absicht, unsere Lebensqualität, unsere Gesundheit zu verbessern. Ich erzähle Euch eine persönliche Anekdote: Im Dezember kam die ganze Familie zu Hause zusammen, und mein Schwager kaufte ein Buch mit dem Titel Die Glukose-Revolution von Jessie Inchauspé, das uns zum Nachdenken über die Bedeutung der Glukose für unsere Lebensqualität brachte. Justamente por esa razón la emisión de hoy está dedicada a Jessie Inchauspé y su libro La Revolución de la Glucosa, quien con consejos basados en en ciencia de vanguardia y en su propia investigación pionera nos ofrece 10 trucos simples y sorprendentes para ayudarnos a equilibrar nuestros niveles de glucosa y revertir sus síntomas, sin ponernos a dieta y sin renunciar a los alimentos que amamos. Genau aus diesem Grund ist die heutige Sendung Jessie Inchauspé und ihrem Buch Die Glukose-Revolution gewidmet, die uns mit Ratschlägen, die auf den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen und ihrer eigenen bahnbrechenden Forschung beruhen, 10 einfache und überraschende Tricks vorschlägt, die uns helfen, unseren Blutzuckerspiegel auszugleichen und die Symptome umzukehren, ohne eine Diät zu machen und ohne auf die Lebensmittel zu verzichten, die wir lieben.

  18. 88

    18. Dezember 2022: Anika, ankommen in Karlsruhe

    Hoy hablaremos del tema que originó nuestro proyecto de radio. Hoy hablaremos de inmigración y más exactamente sobre un proyecto que existe en nuestra querida Karlsruhe. Estoy hablando de ANIKA-Ankommen in Karlsruhe. Heute werden wir über das Thema sprechen, das den Anstoß für unser Radioprojekt gegeben hat. Heute werden wir über Zuwanderung sprechen, genauer gesagt über ein Projekt, das in unserem geliebten Karlsruhe existiert. Ich spreche von ANIKA-Ankommen in Karlsruhe. AniKA - Ankommen in Karlsruhe es una alianza de agentes que trabajan en el ámbito de la política de integración en la ciudad de Karlsruhe. Para contarnos acerca de la misión de ANIKA y sus planes a futuro tenemos el agrado de contar con la presencia de dos invitadas: la Doctora Eva Geerken, una de las dos directoras del IBZ, el Internationales Begegnungszentrum Karlsruhe/Centro de encuentros internacionales de Karlsruhe, ya desde 2013 y nuestra querida colega de la radio, Andrea Ramírez. Das Bündnis AniKA – Ankommen in Karlsruhe ist ein Bündnis aus integrationspolitisch arbeitenden Akteur*innen in der Stadt Karlsruhe. Um über die Aufgaben und Zukunftspläne von ANIKA zu berichten, freuen wir uns über zwei Gäste: Dr. Eva Geerken, eine der beiden Geschäftsführerinnen des IBZ, des Internationalen Begegnungszentrums Karslruhe seit 2013 und unsere liebe Radiokollegen Andrea Ramirez. Recordemos que las y los inmigrantes realizan un relevante aporte al desarrollo social y económico de Alemania. La creciente demanda de mano de obra cualificada atrae a cada vez más personas del extranjero. El Gobierno alemán desea facilitar una mayor inmigración, para contrarrestar la falta de mano de obra cualificada resultante de los cambios demográficos. Es por esto que proyectos como ANIKA son de vital importancia para cumplir el objetivo de facilitar los procesos de inmigración. Es sollte nicht vergessen werden, dass Migranten einen wichtigen Beitrag zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung Deutschlands leisten. Der wachsende Bedarf an qualifizierten Arbeitskräften zieht immer mehr Menschen aus dem Ausland an. Die Bundesregierung will weitere Zuwanderung ermöglichen, um dem Fachkräftemangel aufgrund des demografischen Wandels entgegenzuwirken. Deshalb sind Projekte wie ANIKA von entscheidender Bedeutung, um das Ziel der Erleichterung von Einwanderungsprozessen zu erreichen.

  19. 87

    20 de noviembre de 2022: el litio en los tiempos del auto eléctrico

    Esta semana me he topado con una entrevista que la BBC mundo le ha hecho al periodista argentino Ernesto Picco a propósito de su libro Crónicas del litio: Sudamérica en disputa por el futuro de la energía global, publicado recientemente y por eso me parece interesante difundir la investigación que ha hecho el periodista argentino, pues creo que para muchos de nosotros es importante resolver las inquietudes que este tema, la extracción del litio, han ido generando, en tiempos del boom del carro eléctrico. Diese Woche bin ich auf ein Interview gestoßen, das BBC World mit dem argentinischen Journalisten Ernesto Picco über sein kürzlich erschienenes Buch Crónicas del litio: Sudamérica en disputa por el futuro de la energía global (Lithium-Chroniken: Südamerika im Streit um die Zukunft der Weltenergie) geführt hat. Aus diesem Grund scheint es mir interessant, die Recherchen des argentinischen Journalisten zu verbreiten, da ich denke, dass es für viele von uns wichtig ist, die Bedenken zu klären, die dieses Thema, die Gewinnung von Lithium, in Zeiten des Booms der Elektroautos hervorgerufen hat. Yo soy Ana Maria y esto es La Butaca de Noviembre. Herzlich willkommen.

  20. 86

    16 de octubre de 2022: Día Internacional de la Alimentación

    El lema de este año 2022 es “No dejes a nadie atrás”. La FAO (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación) explica que a pesar de que se ha avanzado en la construcción de un mundo mejor (algo que quizá se puede poner en duda), demasiadas personas han quedado atrás, no pudiendo beneficiarse de aspectos como la innovación, el desarrollo o el crecimiento económico. Der Slogan für das Jahr 2022 lautet "Niemanden zurücklassen". Die FAO (Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen) erklärt, dass trotz der Fortschritte bei der Schaffung einer besseren Welt (was vielleicht in Frage gestellt werden kann) zu viele Menschen zurückgeblieben sind und nicht von Aspekten wie Innovation, Entwicklung oder Wirtschaftswachstum profitieren können. En nuestra emisión de octubre queremos dar un vistazo a la situación actual del mundo respecto a esta temática, la alimentación y, como se ha hecho tradición, hoy presentamos un listado de diez canciones que hablan sobre alimentación, como siempre un listado muy personal. Hoy incluímos canciones de The Beatles, The Beach Boys, Rosario, Chico Buarque, The Rolling Stones, Pink Floyd, El Gran Combo de Puerto Rico y Jimmy Sabater, entre otras. In unserer Oktober-Ausgabe wollen wir einen Blick auf die aktuelle Situation in der Welt in Bezug auf dieses Thema, die Ernährung, werfen, und, wie es schon zur Tradition geworden ist, präsentieren wir heute eine Liste von zehn Liedern, die vom Essen handeln, wie immer eine sehr persönliche Liste. Heute gibt es Lieder von The Beatles, The Beach Boys, Rosario, Chico Buarque, The Rolling Stones, Pink Floyd, El Gran Combo de Puerto Rico und Jimmy Sabater, um nur einige zu nennen.

  21. 85

    18 de septiembre de 2022: Día Internacional de la igualdad salarial

    El Día Internacional de la Igualdad Salarial, que se celebró por primera vez el 18 de septiembre de 2020, representa los esfuerzos constantes por conseguir la igualdad salarial por un trabajo de igual valor. Esta lucha se basa en el compromiso con los Derechos Humanos y contra la discriminación contra las mujeres y las niñas. Der Internationale Tag der Entgeltgleichheit, der erstmals am 18. September 2020 begangen wird, steht für die anhaltenden Bemühungen um gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit. Dieser Kampf stützt sich auf das Engagement für die Menschenrechte und gegen die Diskriminierung von Frauen und Mädchen. En todas las regiones, a las mujeres se les paga menos que a los hombres, con una brecha salarial de género estimada en un 23% a nivel mundial. La igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas siguen estancados debido a la persistencia de desigualdades históricas y estructurales en las relaciones de poder entre mujeres y hombres. A su vez, las situaciones de pobreza acrecientan las desigualdades y desventajas en el acceso a recursos y oportunidades para las mujeres. In allen Regionen werden Frauen schlechter bezahlt als Männer, wobei das geschlechtsspezifische Lohngefälle weltweit auf 23 % geschätzt wird. Die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung von Frauen und Mädchen bleiben aufgrund der anhaltenden historischen und strukturellen Ungleichheiten in den Machtbeziehungen zwischen Frauen und Männern auf der Strecke. Armut wiederum verstärkt Ungleichheiten und Benachteiligungen beim Zugang von Frauen zu Ressourcen und Chancen. En nuestra emisión de septiembre queremos analizar la situación salarial actual de las mujeres, las jóvenes y las personas discapacitadas y la perspectiva que existe a mediano y largo plazo para lograr una remuneración equitativa. Como se ha hecho tradición, hoy tenemos nuestro top 10 de las mejores canciones sobre equidad e igualdad, como siempre desde una perspectiva muy personal. Hoy incluímos canciones de Nina Simone, Aretha Franklin, Zas, Ana Tijoux, Ani Di Franco, entre otras. In unserer September-Ausgabe wollen wir uns mit der aktuellen Entgeltsituation von Frauen, jungen Mädchen und Menschen mit Behinderungen sowie den mittel- und langfristigen Aussichten für die Entgeltgleichheit befassen. Wie schon zur Tradition geworden, haben wir heute unsere Top 10 der besten Songs über Fairness und Gleichberechtigung, wie immer aus einer sehr persönlichen Perspektive. Heute gibt es Lieder von Nina Simone, Aretha Franklin, Zas, Ana Tijoux, Ani Di Franco und anderen.

  22. 84

    21 de agosto de 2022: Día Internacional de conmemoración y homenaje a las víctimas del terrorismo

    Pese al verano y los días de vacaciones no podemos ignorar que muchas personas en el mundo son víctimas o victimarios de atentados terroristas. Es por eso que nos unimos en estos primeros minutos de nuestra emisión de hoy a esta celebración para honrar la memoria de todos aquellos que han muerto a manos del terrorismo. Trotz des Sommers und der Ferien können wir die Tatsache nicht ignorieren, dass viele Menschen auf der Welt Opfer oder Täter von Terroranschlägen sind. Deshalb nehmen wir heute in den ersten Minuten unserer Sendung an dieser Feier zum Gedenken an all jene teil, die durch den Terrorismus ums Leben gekommen sind. Los actos de terrorismo que propagan una serie de ideologías del odio hieren, dañan y matan a miles de personas inocentes cada año. Terrorakte, die von einer Reihe hasserfüllter Ideologien verbreitet werden, verletzen, schädigen und töten jedes Jahr Tausende von unschuldigen Menschen. A pesar de la condena internacional del terrorismo, sus víctimas luchan con frecuencia por hacer que se escuchen sus voces, se apoyen sus necesidades y se respeten sus derechos. Pero a menudo se sienten olvidadas y abandonadas una vez que se atienden sus necesidades inmediatas. Trotz der internationalen Verurteilung des Terrorismus kämpfen die Opfer oft darum, dass ihre Stimmen gehört, ihre Bedürfnisse unterstützt und ihre Rechte geachtet werden. Aber sie fühlen sich oft vergessen und im Stich gelassen, sobald ihre unmittelbaren Bedürfnisse befriedigt sind. En nuestra emisión de agosto queremos celebrar la vida y la vida se celebra con música y si es de verano, mucho mejor. Como se ha hecho tradición, hoy tenemos nuestro top 10 de las mejores canciones de verano de los últimos años, como siempre desde una perspectiva muy personal. In unserer August-Ausgabe wollen wir das Leben feiern, und das Leben wird mit Musik gefeiert, und wenn es Sommermusik ist, um so besser. Wie schon zur Tradition geworden, gibt es heute unsere Top 10 der besten Sommerlieder der letzten Jahre, wie immer aus einer sehr persönlichen Perspektive.

  23. 83

    17 de julio de 2022: día internacional del tatuaje

    Hoy es 17 de julio de 2022. Hoy es el Día Internacional del Tatuaje. Ahora estamos disfrutando oficialmente del verano. Es el momento de las mangas cortas y los vestidos para combatir el calor. La piel está expuesta al sol y al viento y aquellos que se han tatuado, tienen la oportunidad de mostrarl sus tatuajes con orgullo. Heute ist der 17. Juli 2022. Heute ist der Internationale Tag der Tätowierung. Wir genießen jetzt offiziell den Sommer. Es ist Zeit für kurze Ärmel und Kleider, um der Hitze zu trotzen. Die Haut ist Sonne und Wind ausgesetzt, und wer eine Tätowierung hat, kann sie mit Stolz zur Schau stellen. Con el paso de los años, el arte de los tatuajes se va volviendo más y más popular. Ha sido una lucha por parte de los artistas del tatuaje para vencer los prejuicios y las connotaciones de violencia y criminalidad asociadas en el pasado a las personas con tatuajes. Gran ayuda a la causa han sido las celebridades que, tras tatuarse, han ayudado a promover y normalizar los tatuajes y su uso en las culturas occidentales. Im Laufe der Jahre hat die Tätowierkunst immer mehr an Popularität gewonnen. Für Tätowierer war es ein harter Kampf, die Vorurteile und Konnotationen von Gewalt und Kriminalität zu überwinden, die in der Vergangenheit mit Menschen mit Tätowierungen verbunden wurden. Eine große Hilfe waren dabei Prominente, die sich tätowieren ließen und so dazu beitrugen, dass Tätowierungen und ihre Verwendung in westlichen Kulturen gefördert und normalisiert wurden Hoy exploraremos el mundo del tatuaje y sus orígenes, así como de las motivaciones de aquellos que deciden tatuarse, todo esto acompañado de las ya tradicionales 10 mejores canciones que tienen que ver con el mundo del tatuaje, como siempre, desde una perspectiva muy personal. Heute erkunden wir die Welt der Tattoos und ihre Ursprünge sowie die Beweggründe derjenigen, die sich für eine Tätowierung entscheiden. All das wird begleitet von den traditionellen Top 10 Songs, die mit der Welt der Tattoos zu tun haben, wie immer aus einer sehr persönlichen Perspektive.

  24. 82

    19 de junio: elecciones presidenciales de Colombia

    Hoy es 19 de junio de 2022, día en el que se realiza la votación para elegir al presidente de Colombia. Hoy se define quién tendrá en sus manos el poder de gobernar a Colombia durante los próximos cuatro años. Heute ist der 19. Juni 2022, der Tag, an dem die Wahl des kolumbianischen Präsidenten stattfindet. Heute entscheidet sich, wer Kolumbien in den nächsten vier Jahren regieren wird. 39 millones de colombianos están habilitados para ejercer su derecho al voto en Colombia y en el exterior durante las elecciones. Del total de ciudadanos aptos para sufragar, 20 millones son mujeres y 19 millones son hombres, quienes podrán votar en 102.152 mesas, distribuidas en 12.513 puestos de votación. 39 Millionen Kolumbianerinnen und Kolumbianer sind berechtigt, bei den Wahlen in Kolumbien und im Ausland ihr Wahlrecht auszuüben. Von der Gesamtzahl der wahlberechtigten Bürger sind 20 Millionen Frauen und 19 Millionen Männer, die in 102.152 Wahllokalen, verteilt auf 12.513 Wahllokale, ihre Stimme abgeben können. La Butaca se une hoy a la fiesta de la democracia y anima a cada colombiano a ejercer su derecho al voto. Que cada uno de esos 39 millones de personas asuma su responsabilidad de decidir el futuro de un país devastado por la inequidad, la corrupción y la impunidad. La Butaca schließt sich heute der Feier der Demokratie an und ermutigt jeden Kolumbianer, von seinem Wahlrecht Gebrauch zu machen. Möge jeder dieser 39 Millionen Menschen seine Verantwortung wahrnehmen und über die Zukunft eines Landes entscheiden, das durch Ungleichheit, Korruption und Straflosigkeit verwüstet ist.

  25. 81

    20 de marzo de 2022: el fenómeno de Francia Marquez

    Hoy es 20 de marzo y en el mes de marzo se celebra a las mujeres, a esos seres que muchas veces son invisibilizados por las taras patriarcales que están presentes en todas las culturas. Heute ist der 20. März, und im Monat März feiern wir die Frauen, die durch die patriarchalischen Vorurteile, die es in allen Kulturen gibt, oft unsichtbar gemacht werden. Justamente por eso hoy queremos homenajear a las mujeres y nos hemos decidido a hablar sobre alguien que es en este momento un fenómeno en la política colombiana. Estamos hablando de Francia Marquez. No voy a decir por ahora nada más al respecto de ella porque estoy segura que he despertado la curiosidad del público. Genau aus diesem Grund wollen wir heute die Frauen würdigen und haben beschlossen, über eine Frau zu sprechen, die derzeit ein Phänomen in der kolumbianischen Politik ist. Die Rede ist von Francia Marquez. Mehr will ich dazu im Moment nicht sagen, denn ich bin sicher, dass ich die Neugier des Publikums geweckt habe.

  26. 80

    20 de febrero de 2022: Día Mundial de la Justicia Social

    Hoy es el día 20 de febrero, fecha en la que se conmemora el día internacional de la justicia social. Nuestra emisión de hoy se une a esta celebración, para lo cual hemos seleccionado diez canciones desde nuestra subjetiva opinión que hablan sobre justicia social y como mañana 21 de febrero se celebra también el día internacional de la lengua materna, cinco de esas diez canciones son en español, mi lengua materna. Heute, am 20. Februar, ist der Internationale Tag der sozialen Gerechtigkeit. Unsere heutige Sendung schließt sich dieser Feier an, für die wir zehn Lieder ausgewählt haben, die unserer subjektiven Meinung nach von sozialer Gerechtigkeit handeln, und da morgen, am 21. Februar, auch der Internationale Tag der Muttersprache ist, sind fünf dieser zehn Lieder auf Spanisch, meiner Muttersprache. Pero no sólo escucharemos música. En esta emisión también exploramos la definición de justicia social, para qué se constituyó el día de la justicia social, por qué se conmemora el 20 de febrero, cuál es el panorama de la justicia social en el mundo. Aber wir werden nicht nur Musik hören. In dieser Sendung untersuchen wir auch die Definition von sozialer Gerechtigkeit, warum der Tag der sozialen Gerechtigkeit ins Leben gerufen wurde, warum er am 20. Februar begangen wird und wie die Aussichten für soziale Gerechtigkeit in der Welt sind. En nuestra emisión de hoy también hablamos brevemente sobre el día internacional de la lengua materna y su significado. In der heutigen Sendung sprechen wir auch kurz über den Internationalen Tag der Muttersprache und seine Bedeutung.

  27. 79

    16 de enero de 2022: estamos celebrando siete años al aire!

    Hoy hace exactamente siete años, el 16 de enero de 2015, se emitió la primera emisión de LA BUTACA. Eso significa que hoy estamos cumpliendo siete años. Siete años de un montón de horas de preproducción, en los que algunas veces hubo que sortear problemas técnicos y en los que conocimos a muchas personas de distintas culturas y procedencias que nos contaron sobre sus vidas, que nos dieron una perspectiva distinta y que compartieron con nosotros sus opiniones respecto a situaciones actuales. Heute vor genau sieben Jahren, am 16. Januar 2015, wurde die erste Sendung von LA BUTACA ausgestrahlt. Das bedeutet, dass wir heute sieben Jahre alt sind. Sieben Jahre mit vielen Stunden Vorproduktion, in denen wir manchmal technische Probleme überwinden mussten und in denen wir viele Menschen aus verschiedenen Kulturen und mit unterschiedlichem Hintergrund trafen, die uns von ihrem Leben erzählten, die uns eine andere Perspektive gaben und die uns ihre Meinung zu aktuellen Situationen mitteilten. Desde aquí un saludo y un agradecimiento muy especial para Andrea Ramirez, quien nos acompañó a iniciar este proyecto y a quien recordamos siempre con mucho cariño. Estos siete años han sido un viaje muy grato y nos sentimos honrados y orgullosos de la fidelidad de nuestros oyentes. Gracias a cada uno de ellos por estar en sintonía de nuestro programa cada tercer domingo del mes a las cinco de la tarde. Wir möchten unsere Grüße und unseren besonderen Dank an Andrea Ramirez richten, die uns zu Beginn dieses Projekts begleitet hat und an die wir uns stets mit großer Zuneigung erinnern. Diese sieben Jahre sind eine sehr angenehme Reise fgewesen und wir fühlen uns geehrt und sind stolz auf die Treue unserer Zuhörer und Zuhörerinnen. Vielen Dank an alle, die jeden dritten Sonntag im Monat um 17Uhr unsere Sendung verfolgen. Para nuestra primera emisión de 2022, un año que esperamos sea para todos mucho mejor que los dos anteriores, hemos preparado una lista con las mejores películas del 2021, según la redacción de La Butaca y de paso escucharemos sus bandas sonoras, porque hoy queremos celebrar nuestro séptimo cumpleaños hablando de uno de nuestros temas favoritos: el cine. Für unsere erste Sendung des Jahres 2022, von dem wir hoffen, dass es für alle viel besser wird als die beiden vorangegangenen, haben wir eine Liste der besten Filme des Jahres 2021 zusammengestellt, die von der Redaktion von La Butaca ausgewählt wurden, und wir werden auch ihre Soundtracks hören, denn heute wollen wir unseren siebten Geburtstag feiern, indem wir über eines unserer Lieblingsthemen sprechen: das Kino.

  28. 78

    19 de diciembre de 2021: Ultima emisión del año de La Butaca

    El año 2021 está llegando a su fin. El 31 de diciembre es una fecha especial para casi todas las culturas del mundo. Das Jahr 2021 neigt sich dem Ende zu. Der 31. Dezember ist für fast alle Kulturen der Welt ein besonderes Datum. La isla de Tonga, en el Pacífico, será el primer enclave en decir adiós al 2021 y darle la bienvenida al Año Nuevo, el 31 de diciembre. Desde este primer brindis en el punto más oriental del planeta hasta que las islas Midway festejen el happy New Year, justo en el extremo opuesto, 192 países habrán despedido el año de formas diferentes. Cava, confetis, fuegos artificiales, rituales, oraciones, lencería … las tradiciones de Fin de Año y las fórmulas para entrar con buen pie en el Año Nuevo son tan variadas como las propias culturas. Die Pazifikinsel Tonga wird die erste Enklave sein, die das Jahr 2021 verabschiedet und das neue Jahr am 31. Dezember begrüßt. Von diesem ersten Trinkspruch am östlichsten Punkt des Planeten bis zu den Midway-Inseln, die am anderen Ende der Welt ein frohes neues Jahr feiern, werden 192 Länder das Jahr auf unterschiedliche Weise verabschiedet haben. Sekt, Konfetti, Feuerwerk, Rituale, Gebete, Dessous... Die Silvester Traditionen und die Art und Weise, das neue Jahr einzuläuten, sind so unterschiedlich wie die Kulturen selbst. Desde tiempos inmemorables, el miedo a la enfermedad, la muerte o el peligro han hecho que la humanidad se arraigue a la superstición; un fenómeno que se ha extendido por todo el mundo a través de las diferentes civilizaciones con un origen incierto. A pesar de que el físico y escritor Charles Panati aseguraba que las primeras supersticiones tuvieron su origen hace más de 50.000 millones de años antes de Cristo, con los Neandertales y su visión del Más Allá, muchos consideran que las tradiciones actuales son creencias irracionales -e inevitables- para la mayoría de las personas. Die Angst vor Krankheit, Tod oder Gefahr hat die Menschheit seit jeher in den Aberglauben getrieben; ein Phänomen, das sich über die verschiedenen Zivilisationen mit ungewissem Ursprung in der ganzen Welt verbreitet hat. Obwohl der Physiker und Schriftsteller Charles Panati behauptet, dass der erste Aberglaube mehr als 50 Milliarden Jahre vor Christus mit den Neandertalern und ihrer Vorstellung vom Leben nach dem Tod entstanden ist, halten viele die heutigen Traditionen für irrationale - und für die meisten Menschen unvermeidliche - Überzeugungen. Además de las 12 uvas de la suerte en España, el inmenso castillo de fuegos artificiales de la bahía de Sídney o la lluvia de confeti en Times Square, en Nueva York, existen muchos rituales y ceremonias a lo ancho y largo del mundo para despedir el año que se va y por eso en esta emisión vamos a hacer un recorrido por algunas de de esas tradiciones de Fin de Año para despedir el 2021 y recibir al 2022 este 31 de diciembre. Neben den 12 Glückstrauben in Spanien, dem großen Feuerwerk im Hafen von Sydney oder dem Konfettiregen auf dem New Yorker Times Square gibt es auf der ganzen Welt zahlreiche Rituale und Zeremonien, um das auslaufende Jahr zu verabschieden. In dieser Sendung werfen wir einen Blick auf einige dieser Silvestertraditionen, um das Jahr 2021 zu verabschieden und das Jahr 2022 am 31. Dezember zu begrüßen.

  29. 77

    21 de noviembre de 2022; Día Mundial de la Televisión

    hoy es 21 de noviembre. Hoy es el Día Mundial de la Televisión, una efeméride impulsada por la ONU desde el año 1996 y que busca propiciar el uso responsable de la televisión como uno de los principales canales de difusión de información pública. Aunque para las generaciones actuales, se puede pensar que Internet es el medio de difusión más importante, lo cierto es que la web ha ofrecido a la televisión nuevas herramientas y recursos que, más que desplazarla, la han potenciado, como por ejemplo las difusiones en directo y el acceso a contenidos audiovisuales desde cualquier lugar y desde cualquier dispositivo. Hoy nos unimos a celebrar esta fecha pues la idea central de este día, que puede ser extrapolada al resto de los medios de comunicación, es que la televisión sirva como agente de difusión de noticias e información que sea relevante e enriquecedora para los habitantes del mundo. Programas que promuevan la cultura de paz, que eduquen para mejorar las capacidades de desarrollo económico de las naciones y que brinden información veraz y fidedigna de sucesos importantes. Estos son los objetivos que se persiguen en un día como hoy, relegando y quitando importancia a los programas de telebasura que suelen inundar las cadenas de televisión y que, lejos de enriquecer a las personas, solo sirven de entretenimiento de mala calidad. El día de hoy no quiere impulsar un cambio en la cultura del espectador. Así que hoy La Butaca se une a esta celebración y les anima a compartir información sobre programas televisivos o digitales, que sean gratificantes, que promuevan valores o permitan desarrollar algún tipo de habilidad o conocimiento, es lo que se busca en el marco de esta celebración. Compartan sus descubrimientos utilizando el hashtag #DíaMundialdelaTelevisión.

  30. 76

    17 de octubre de 2022: recordando a los que han partido este año...

    El 2021 ha sido hasta ahora un año muy triste y agotador para mí y justamente por esta razón he estado ausente unos meses pues, tras el fallecimiento de mi padre en marzo, ha fallecido también mi madre en septiembre. Como se podrán imaginar, en medio del dolor que produce la ausencia de los que se han ido, me he estado ocupando mucho con este tema tan misterioso y a la vez tan natural que es la muerte. Justamente por esa razón en este programa haremos algunas reflexiones sobre ella, y escucharemos canciones nostálgicas que también me han acompañado durante los últimos meses. Hoy 17 de octubre a las cinco de la tarde quiero hacer nuevamente un homenaje a todos aquellos que han partido este año. Acompáñennos. www.querfunk.de Das Jahr 2021 war bisher ein sehr trauriges und anstrengendes Jahr für mich, und genau aus diesem Grund war ich einige Monate abwesend, denn nach dem Tod meines Vaters im März ist im September auch meine Mutter verstorben. Wie ihr euch vorstellen könnt, habe ich mich inmitten des Schmerzes über die Abwesenheit derer, die von uns gegangen sind, mit diesem mysteriösen und zugleich natürlichen Thema des Todes beschäftigt. Genau aus diesem Grund werden wir in dieser Sendung darüber nachdenken und nostalgische Lieder hören, die mich auch in den letzten Monaten begleitet haben. Heute, am 17. Oktober, um 17Uhr, möchte ich noch einmal all derer gedenken, die in diesem Jahr von uns gegangen sind. Bitte schließt Euch uns an. www.querfunk.de

  31. 75

    18 de julio de 2021: la butaca de la playa - Strandkorb

    Saludos cordiales para todos! Hoy me he traído la butaca a la playa, lo que la convierte mágicamente en una silla de playa, porque quiero celebrar con ustedes este nuevo año de vida con música y nostalgia. En esta emisión tenemos una sugerencia cultural: recuerdan nuestra cita habitual en otoño en Frankfurt? Bueno pues Los Días de Cine, que por causa del dichoso bicho del Covid se tuvieron que postergar del otoño de 2020 al verano de 2021,se realizan justamente este mes de julio, así que más adelante les volveré a contar cuál es el programa y quiénes son los invitados que harán parte de la octava edición de este festival. Herzliche Grüsse an euch alle! Heute habe ich meinen Sessel an den Strand gebracht, was ihn auf magische Weise in einen Strandkorb verwandelt, weil ich mit euch dieses neue Lebensjahr mit Musik und Nostalgie feiern möchte. In dieser Sendung haben wir einen kulturellen Hinweis: Erinnert ihr euch an unser übliches Treffen im Herbst in Frankfurt? Nun, Los Días de Cine, die wegen des Covid-Bugs vom Herbst 2020 auf den Sommer 2021 verschoben werden mussten, werden genau im Juli dieses Jahres stattfinden, also werde ich Euch später noch einmal erzählen, was das Programm ist und wer die Gäste sind, die bei der achten Ausgabe dieses Festivals dabei sein werden. Después de nuestra recomendación cultural haremos un viaje en el tiempo y recordaremos las canciones que me han acompañado durante las últimas décadas. Nach unserer Kulturempfehlung werden wir eine Zeitreise unternehmen und uns an die Lieder erinnern, die mich in den letzten Jahrzehnten begleitet haben.

  32. 74

    20 de junio de 2021: Día Internacional del Refugiado

    Hoy es 20 de junio. Hoy se conmemora el día internacional del refugiado. Heute ist der 20. Juni. Heute ist der Internationale Flüchtlingstag. El Día Mundial del Refugiado es un día internacional designado por las Naciones Unidas para honrar a las personas refugiadas y desplazadas de todo el mundo. Se conmemora el 20 de junio de cada año para enaltecer la fuerza y ​​el coraje de las personas que se han visto obligadas a abandonar su hogar para escapar de conflictos o persecuciones. Der Weltflüchtlingstag ist ein internationaler Tag, der von den Vereinten Nationen ausgerufen wurde, um Flüchtlinge und Vertriebene auf der ganzen Welt zu ehren. Er wird jedes Jahr am 20. Juni begangen, um die Stärke und den Mut von Menschen zu feiern, die gezwungen waren, aus ihrer Heimat zu fliehen, um Konflikten oder Verfolgung zu entkommen. El Día Mundial del Refugiado es una ocasión para fomentar la comprensión y la empatía hacia las personas refugiadas y desplazadas en consideración de las difíciles circunstancias en las que se encuentran; asimismo, la fecha permite reconocer su capacidad de resiliencia en la reconstrucción de sus vidas. Der Weltflüchtlingstag ist ein Anlass, um Verständnis und Empathie für Flüchtlinge und Vertriebene in Anbetracht der schwierigen Umstände, in denen sie sich befinden, zu fördern und ihre Widerstandsfähigkeit beim Wiederaufbau ihres Lebens anzuerkennen. Nuestra emisión de hoy se une a la celebración del día del refugiado a partir de las cinco de la tarde www.querfunk.de Unsere heutige Sendung reiht sich in die Feierlichkeiten zum Tag des Flüchtlings ab 17 Uhr. www.querfunk.de

  33. 73

    16. Mai 2021: S.O.S. Colombia

    Hoy tenemos una emisión especial: S.O.S. Colombia. Nuestro objetivo de hoy es visibilizar lo que está ocurriendo en las calles de Colombia y para ello contamos hoy con el testimonio de Enmar Quiñones, quien hace parte de la instancia especial de alto nivel con pueblos étnicos del acuerdo de paz. También conversaremos telefónicamente con Linda Spröser, una mujer alemana que se encuentra en este momento en Cali y quien nos contará lo que ha vivido durante estos días justamente en la ciudad que se ha convertido en el epicentro de los enfrentamientos más duros entre la población civil, los indígenas, la policía y el ejército. Foto: Miguel Cabra Heute haben wir eine Sondersendung: S.O.S. Colombia. Unser Ziel ist es heute, sichtbar zu machen, was auf den Straßen Kolumbiens geschieht, und dafür haben wir heute die Aussage von Enmar Quiñones, der Teil des speziellen hochrangigen Gremiums mit ethnischen Völkern des Friedensabkommens ist. Wir werden auch ein Telefongespräch mit Linda Spröser führen, einer deutschen Frau, die sich derzeit in Cali aufhält und uns erzählen wird, was sie in diesen Tagen erlebt hat, gerade in der Stadt, die zum Epizentrum der härtesten Auseinandersetzungen zwischen der Zivilbevölkerung, der indigenen Bevölkerung, der Polizei und der Armee geworden ist.

  34. 72

    18. April: Playlist des Trauers

    Queridos todos, tal vez algunos se preguntan por qué en marzo se ha repetido la emisión de febrero. Hoy les cuento la razón: tuve que volar a mi país y despedirme de mi padre que ha fallecido el 19 de marzo en Bogotá. Tres semanas antes había fallecido mi suegro en Göttingen. Como se pueden imaginar no está siendo este 2021 un año fácil a nivel personal, pero pese a todo quiero compartir con Ustedes mi play-list del duelo en nuestra emisión de hoy. Acompáñenme a partir de las cinco de la tarde. Liebe Leute, vielleicht fragen sich einige von Euch, warum die Februar-Ausgabe im März wiederholt wurde. Heute möchte ich Euch den Grund verraten: Ich musste in meine Heimat fliegen und mich von meinem Vater verabschieden, der am 19. März in Bogota verstorben ist. Drei Wochen zuvor war mein Schwiegervater in Göttingen verstorben. Wie Ihr euch vorstellen könnt, ist 2021 für mich persönlich kein einfaches Jahr, aber trotz allem möchte ich Euch meine Playlist des Trauers in unserer heutigen Sendung mitteilen. Ich erwarte Euch heute, Sonntag, 18. April ab 17 Uhr

  35. 71

    21. Februar: Neuro-Urbanismus

    Feliz año del buey! Frohes Jahr des Ochsens! Qué época más propicia para iniciar el séptimo año de La Butaca! Was für eine günstige Zeit, um das siebte Jahr von La Butaca zu beginnen! Hoy hablaremos sobre la salud de la ciudad, sobre cómo debe ser la ciudad del futuro y para acompañar nuestras reflexiones al respecto de ese tema hemos escogido algunas canciones que han sido inspiradas justamente en ciudades. Heute sprechen wir über die Gesundheit der Stadt, darüber, wie die Stadt der Zukunft aussehen soll, und um unsere Überlegungen zu diesem Thema zu begleiten, haben wir einige Lieder ausgewählt, die ausgerechnet von Städten inspiriert wurden.

  36. 70

    20. Dezember: La Toma, Guateque-Rock aus Medellin

    Siguiendo nuestra tradición en la última emisión del año nuestra invitada es la música y más exactamente la música de una banda colombiana, de Medellín, que se llama LA TOMA In Anlehnung an unsere Tradition in der letzten Sendung des Jahres ist unser Gast die Musik und genauer die Musik einer kolumbianischen Band aus Medellín namens LA TOMA. Hoy charlaremos con Camilo Patiño, quien es compositor, cantante y productor de esta banda de guateque-rock. Camilo nos contará sobre los inicios de la banda y los integrantes que la componen. También nos explicará qué es guateque-rock y por supuesto escucharemos algunas de sus canciones. Heute werden wir uns mit Camilo Patiño unterhalten, der Komponist, Sänger und Produzent dieser Guateque-Rock-Band ist. Camilo wird uns von den Anfängen der Band erzählen und den Mitgliedern, aus denen sie besteht. Er wird auch erklären, was Guateque-Rock ist und natürlich werden wir einige seiner Lieder hören.

  37. 69

    15. November: Nodo Alemania para el apoyo de la Comisión de la Verdad Colombia

    Para hoy hemos preparado una emisión realmente especial. Hoy tenemos dos invitadas, dos mujeres que nos van a contar sobre el trabajo que realiza el Nodo Alemania para el apoyo de la Comisión de la Verdad de Colombia. Hoy conversamos con Juana Corral desde Berlín y Jessica López desde Bodman-Ludwigshafen. Para que las voces no se callen, para que la barbarie no se repita. #VerdadSinFronteras https://comisionverdadcol-eu.org/de/ Acompáñanos hoy 15 de noviembre desde las cinco de la tarde en Alemania, las diez de la mañana en Colombia. Für heute haben wir eine ganz besondere Sendung vorbereitet. Heute haben wir zwei Gäste, zwei Frauen, die uns von der Arbeit des Deutschlandknotens zur Unterstützung der Wahrheitskommission Kolumbiens erzählen werden. Heute sprechen wir mit Juana Corral aus Berlin und Jessica López aus Bodman-Ludwigshafen. Damit die Stimmen nicht zum Schweigen gebracht werden, damit die Barbarei nicht wiederholt wird. https://comisionverdadcol-eu.org/de/ Begleite uns heute, 15. November ab 17 Uhr in Deutschland, 10 Uhr in Kolumbien.

  38. 68

    16. August: eklektischer Sommer

    Hey! No te pierdas nuestra emisión de agosto 2020 porque para hoy hemos preparado un repertorio de live sessions muy ecléctico! Hoy tendremos una emisión muy polifacética, llena de voces y sonidos frescos, experimentales, que logran fusiones reuniendo instrumentos y cadencias de distintos continentes, propuestas musicales muy acordes al espíritu multicultural de La Butaca. Teniendo en cuenta que estamos en medio del verano, qué mejor que la buena música nos acompañe allá donde estemos, para disfrutar este calorcito pegajoso, que a algunos nos vuelve locos Hoy 16 de agosto a las cinco de la tarde! Hey! Verpasst nicht unsere Sendung August 2020 denn für heute haben wir ein sehr eklektisches Repertoire von Live sessions vorbereitet! Heute werden wir eine sehr vielseitige Sendung mit Stimmen und frischen, experimentellen Klängen haben, die Fusionen erzielen, indem sie Instrumente und Kadenzen aus verschiedenen Kontinenten zusammenbringen. Musikalische Vorschläge, die dem multikulturellen Geist von La Butaca sehr entsprechen. In Anbetracht dessen, dass wir mitten im Sommer sind, gibt es nichts Schöneres als gute Musik, die uns überall hin begleitet, um diese klebrige Wärme zu genießen, die einige von uns verrückt macht Heute, 16. August, um 17 Uhr!

  39. 67

    18. Oktober: Nobel Preis, Quino und Kino

    Bienvenido otoño! En nuestra emisión de octubre hablaremos un poco sobre literatura, a propósito del premio Nobel de Literatura, adjudicado este año a la poeta estadounidense Louise Glück. También recordaremos con nostalgia a un gran caricaturista argentino, Quino, que a sus 88 años se ha despedido del mundo, más exactamente el pasado 30 de septiembre. Para finalizar nuestra emisión de hoy tenemos una recomendación cultural, que ya se ha hecho tradición en La Butaca. Estamos hablando de `Días de Cine` 2020, el festival de cine latinoamericano que desde hace ya 8 otoños se celebra en la ciudad de Frankfurt. Acompáñennos a partir de las cinco de la tarde! Willkommen Herbst! In unserer Oktober-Sendung werden wir ein wenig über Literatur sprechen, in Bezug auf den Nobelpreis für Literatur, der dieses Jahr an die amerikanische Dichterin Louise Glück verliehen wird. Mit Nostalgie werden wir uns auch an einen großen argentinischen Karikaturisten erinnern, Quino, der sich mit 88 Jahren genauer gesagt am 30. September von der Welt verabschiedet hat. Um unsere Sendung heute zu beenden, haben wir eine kulturelle Empfehlung, die in La Butaca bereits Tradition geworden ist. Wir sprechen über die "Días de Cine" 2020, das lateinamerikanische Filmfestival, das seit 8 Jahren in Frankfurt stattfindet. Begleitet uns ab 17 Uhr!

  40. 66

    19. Juli: Sommer Musik a la Covid

    Hola! Para nuestra emisión de julio 2020 hemos preparado una sesión de música muy acorde a nuestro año Covid, es decir música para un verano variado, con ritmos y sonidos muy actuales que presentamos en tres partes, inspiradas en muy diferentes corrientes musicales. Hemos despertado su curiosidad? Acompáñennos, hoy domingo 19 de julio, a partir de las cinco de la tarde. Hallo! Für unsere Sendung im Juli 2020 haben wir eine Musiksession vorbereitet, die ganz im Einklang mit unserem Covid-Jahr steht, d. h. Musik für einen abwechslungsreichen Sommer, mit sehr aktuellen Rhythmen und Klängen, die wir in drei Teilen präsentieren, inspiriert von sehr unterschiedlichen musikalischen Strömungen. Haben wir Eure Neugierde geweckt? Kommt heute, Sonntag, 19. Juli, ab 17 Uhr zu uns!

  41. 65

    21 de junio: Justicia para Anderson Arboleda

    En la emisión de junio 2020 de La Butaca, no sólo celebraremos el cumpleaños 25 de Querfunk . También rendiremos tributo al talento y las voces de los que son diferentes, de esos que tienen otro color de piel y de paso contaremos la historia de Anderson Arboleda . Ùnete a nosotros hoy 21 de junio a partir de las cinco de la tarde! In unserer Juni 2020-Ausgabe von La Butaca werden wir nicht nur den 25. Geburtstag des Querfunks feiern . Wir werden auch das Talent und die Stimmen derer würdigen, die anders sind, die eine andere Hautfarbe haben , und nebenbei werden wir die Geschichte von Anderson Arboleda erzählen. Kommt huete den 21. Juni ab 17Uhr zu uns!

  42. 64

    19. April 2020: Bleibt zu Hause

    Hola! Hoy es el tercer domingo de abril y aunque estamos en cuarentena, La Butaca te acompaña a partir de las cinco de la tarde. Quédate en casa. Es tiempo de radio! www.querfunk.de Hallo! Heute ist der dritte Sonntag des Aprils, und obwohl wir in Quarantäne sind, wird La Butaca ab 17 Uhr bei Euch sein. Also, bleibt zu Hause. Es ist Radiozeit! www. querfunk. de

  43. 63

    15. März 2020: Sororität

    Hola! Estamos de vuelta con nuestra emisión de marzo de 2020, en tiempos del Coronavirus. Tal vez ahora crezca la audiencia, teniendo en cuenta que se nos recomienda huir de la multitudes y quedarnos en casa. Pues muy bien! En nuestra emisión de marzo vamos a honrar a las mujeres. El pasado domingo se ha celebrado el día mundial de la mujer y pese al Coronavirus las mujeres han salido a las calles de algunas ciudades del planeta. Hablaremos un poco sobre eso, sobre la Sororidad y sobre los cinco consejos que le dan las mujeres a su yo más joven, todo esto acompañado de un concierto de voces femeninas. Hoy domingo 15 de marzo a las cinco de la tarde. www.querfunk.de Hey! Wir sind zurück mit unserer Sendung vom März 2020, in der Zeit des Coronavirus. Vielleicht wird jetzt das Publikum wachsen, wenn man bedenkt, dass wir vor den Menschenmassen weglaufen und zu Hause bleiben sollten. Also gut! Nun, in unserer März-Sendung werden wir die Frauen ehren. Letzten Sonntag war Weltfrauentag, und trotz des Coronavirus gingen Frauen in einigen Städten der Welt auf die Straße. Wir werden ein wenig darüber sprechen, über die Sorority und über die fünf Ratschläge, die Frauen ihrem jüngeren Ich geben, und das alles begleitet von einem Konzert weiblicher Stimmen. Heute, Sonntag, 15. März, um 17 Uhr. www. querfunk. de

  44. 62

    19. Januar: Nicolás Agüero und seine Wanderroute von Rastatt nach Barcelona

    Nuestra emisión de hoy es la primera del año 2020! Hoy iniciamos nuestro sexto año de La Butaca. Sí! Estamos celebrando nuestro quinto cumpleaños! Hoy celebramos con una entrevista muy grata: nuestro invitado de hoy se llama Nicolás Agüero, quien el año pasado se propuso ir caminando desde Rastatt hasta Barcelona y lo logró. Con él hablaremos sobre su travesía por Francia para llegar a España. Los esperamos a las cinco de la tarde. Unsere heutige Sendung ist die erste des Jahres 2020! Heute beginnen wir unser sechstes Jahr von La Butaca. Ja! Wir feiern unseren fünften Geburtstag! Heute feiern wir mit einem sehr angenehmen Interview: unser heutiger Gast ist Nicolás Agüero, der sich im letzten Jahr auf den Weg von Rastatt nach Barcelona gemacht hat und es zwar zu Fuß. Wir werden uns mit ihm über seine Reise durch Frankreich nach Spanien unterhalten. Wir warten auf Euch um 17 Uhr.

  45. 61

    15. Dezember: Luise Bestehorn ist unser letzter Gast im Jahr 2019

    Se ha convertido en casi una tradición que en nuestra última emisión del año la protagonista sea la música. Pues este año no haremos la excepción! En nuestra emisión de hoy vamos a conversar telefónicamente con una cantante berlinesa, Luise Bestehorn que junto con el músico chileno Rodrigo Santa María harán un concierto el próximo viernes 20 de diciembre a partir de las siete de la noche en Neckargemünd. No se pierdan nuestra última emisión de 2019, hoy 15 de diciembre a partir de las cinco de la tarde. www.querfunk.de Es ist fast zur Tradition geworden, dass wir in unserer letzten Ausgabe des Jahres die Musik als Protagonist haben. Nun, dieses Jahr werden wir keine Ausnahme machen. In unserer heutigen Sendung sprechen wir telefonisch mit einer Sängerin aus Berlin, Luise Bestehorn, die zusammen mit dem chilenischen Musiker Rodrigo Santa María am Freitag, den 20. Dezember ab 19 Uhr ein Konzert in Neckargemünd geben wird. Verpasst unsere letzte Ausgabe von 2019, heute 15. Dezember ab 17 Uhr nicht! www.querfunk.de

  46. 60

    17. November: los cien años de la escuela Bauhaus

    En nuestra penúltima emisión de 2019, nuestros invitados son la arquitectura, el arte y el diseño. Hoy queremos hablar sobre la escuela Bauhaus, sobre sus inicios en medio de tiempos turbulentos a nivel político y social, sus revolucionarios ideales sociales y culturales y el espíritu que la motivaba. Hoy le rendimos homenaje en su centenario. Sintonízanos a partir de las cinco de la tarde. In unserer vorletzten Sendung 2019 sind unsere Gäste Architektur, Kunst und Design. Heute wollen wir über die Bauhaus-Schule sprechen, über ihre Anfänge in turbulenten Zeiten auf politischer und sozialer Ebene, ihre revolutionären sozialen und kulturellen Ideale und den Geist, der sie motivierte. Heute würdigen wir ihr hundertjähriges Bestehen. Schaltet uns ein ab 17 Uhr!

  47. 59

    20. Oktober 2019: Interview mit Abel Coicué, indigener Aktivist aus Kolumbien

    En la emisión de hoy escucharemos la entrevista telefónica que hemos realizado hace unos días con Abel Coicué. Abel Coicué es el Gobernador Indígena de su resguardo, Huellas-Caloto y con él tuvimos la oportunidad de conversar aprovechando su visita a Alemania, a donde fue invitado para participar en conversatorios que se organizaron en ciudades como Gießen y Berlín. Hasta el pasado domingo 13 de octubre, Abel Coicué era un refugiado temporal en Asturias, España, porque hace seis meses tuvo que abandonar Colombia después de haber sido víctima de varias amenazas contra su vida por denunciar abiertamente los abusos a los que son sometidos sistemáticamente los pueblos aborígenes en la zona norte del Cauca. In der heutigen Sendung werden wir das Telefoninterview hören, das wir vor einigen Tagen mit Abel Coicué geführt haben. Abel Coicué ist der indigene Gouverneur seiner Resguardo, Huellas-Caloto, und mit ihm hatten wir die Gelegenheit, während seines Besuchs in Deutschland zu sprechen, wo er zu Gesprächen eingeladen wurde, die in Städten wie Gießen und Berlin organisiert wurden. Abel Coicué war bis den letzten Sonntag, den 13. Oktober, ein vorübergehender Flüchtling in Asturien, Spanien, denn vor sechs Monaten musste er Kolumbien verlassen, nachdem er Opfer mehrerer Morddrohungen geworden war, weil er die Missbräuche, denen die Ureinwohner im nördlichen Teil des Caucas ausgesetzt sind, offen anprangerte.

  48. 58

    18. August 2019: La Comisión de la Verdad Colombia * Wahrheitskomission Kolumbiens

    Nuestra emisión de agosto es a tres voces y para más señas, tres voces femeninas, pues hoy tenemos una invitada muy especial que a su vez tiene una misión muy especial: se trata de Mónica Valdés, una mujer que trabaja para la Comisión para el esclarecimiento de la verdad, la convivencia y la no repetición, cuya tarea es escuchar a víctimas, responsables y testigos del conflicto armado colombiano de todos los sectores, regiones y condiciones sociales en el país para lograr un relato amplio y comprensivo de los hechos y contextos que explican medio siglo de guerra. Agradecemos la invaluable colaboración y la melodiosa voz de nuestra amiga Yamel Lima. Acompañanos a partir de las cinco de la tarde. www.querfunk.de Unsere August Sendung ist für drei Stimmen und für mehr Zeichen, für drei Frauenstimmen, denn heute haben wir einen ganz besonderen Gast, der wiederum eine ganz besondere Mission hat: sie ist Mónica Valdés, eine Frau, die für die Kommission zur Aufklärung von Wahrheit, Koexistenz und Nicht-Wiederholung arbeitet, deren Aufgabe es ist, den Opfern, Verantwortlichen und Zeugen des bewaffneten Konflikts in Kolumbien aus allen Sektoren, Regionen und sozialen Bedingungen im Land zuzuhören, um eine umfassende Darstellung der Fakten und Zusammenhänge zu erreichen, die ein halbes Jahrhundert Krieg erklären. Wir danken der wertvollen Zusammenarbeit und der melodiösen Stimme unserer Freundin Yamel Lima. Ab 17 Uhr bei uns. www.querfunk.de

  49. 57

    19. Mai 2019: Welttag der kulturellen Entwicklung und viel mehr * Día mundial del desarrollo cultural y mucho más

    Para nuestra emisión de mayo de La Butaca hemos preparado un programa variado, emotivo y divertido: hablaremos de música, de cultura, de literatura y todo esto lo acompañaremos con música del mundo, a propósito del Día Mundial del Desarrollo Cultural. Acompañadnos este domingo 19 de mayo a partir de las cinco de la tarde www.querfunk.de Für unsere Mai-Ausgabe von La Butaca haben wir ein abwechslungsreiches, emotionales und unterhaltsames Programm vorbereitet: Wir werden über Musik, Kultur und Literatur sprechen und all dies wird von Weltmusik begleitet, apropós diesen Welttag der kulturellen Entwicklung. Begleitet uns an diesem Sonntag, dem 19. Mai, ab 17:00 Uhr. www.querfunk.de

  50. 56

    21. Juli 2019: La Butaca auf dem Mond * L(un)a Butaca

    Hace cincuenta años, Neil Armstrong fue el primer terrícola en caminar sobre la luna, este objeto celestial que tanto nos fascina. El 21 de julio a las 17:00 horas, La Butaca, esta vez LUNA BUTACA, se une a la celebración de este aniversario con una emisión especial sobre algunos de los mitos y creencias en torno a la luna en diferentes culturas, acompañada de canciones inspiradas en la magia de la luna. www.querfunk.de Vor fünzig Jahren war Neil Armstrong der erste Erdling, der den Mond betrat, dieses Himmelobjekt, das uns so faziniert. Am 21. Juli um 17 Uhr schließt sich La Butaca, diesmal LUNA BUTACA, der Querfunk Feier dieses Jubiläums mit einer Sondersendung über einige der Mythen und Überzeugungen rund um den Mond in verschiedenen Kulturen an, begleitet von Lieder, die von der Magie des Mondes inspiriert sind. www.querfunk.de

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

La Butaca es un programa de radio en dos idiomas (alemán y español) emitido desde Karlsruhe, Alemania, que observa y analiza la actualidad desde una perspectiva multicultural. La Butaca es un lugar de encuentro que ofrece el espacio para intercambiar opiniones sobre temas como inmigración, arte, tecnología, ciencia, emprendimiento e intercambio intercultural.La Butaca ist eine zweisprachige Sendung (Deutsch und Spanisch), die die Gegenwart aus einer multikulturellen Perspektive betrachtet. La Butaca ist ein Treffpunkt der Raum bietet für Diskussionen über Immigration, Kunst, Technologie, Wissenschaft, Unternehmen und interkulturellen Austausch.

HOSTED BY

La Butaca

CATEGORIES

URL copied to clipboard!