All Episodes
Daily English Idioms | 英会話力が劇的UP! — 542 episodes
「面倒な手続きをさせられる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go the extra mile - Above and beyond
「期待以上のことをする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Drag Your Feet – Procrastinate
「つい後回しにする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Up a creek without a paddle - Helpless
「お手上げ状態」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Between a rock & a hard place - Trapped
「究極の選択」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
At a snail's pace - Very slow
進みが遅すぎる!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Leave a Bad Taste – Bad Impression
「後味が悪い」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Music to someone's ears - Great news
「聞いてとても嬉しいこと」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Turn a Blind Eye To – Ignore
「見て見ぬふりをする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Put your foot in your mouth - Blunder
「うっかり失言する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Break one's heart - Deep sorrow
「胸が張り裂ける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Eat One's Heart Out – Intense Envy
「羨ましくてたまらない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Butter wouldn't melt - Innocent
「純粋ぶっている」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Butterflies in your stomach - Nervous
「緊張でお腹がソワソワする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bury Your Head in the Sand - Ignore
「現実逃避する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go Dutch - Split the bill
「割り勘にする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Cost a pretty penny – Very expensive
「大金がかかる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Head in the clouds - Daydreaming
「上の空でぼーっとする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Don't Waste Your Breath - Pointless
話すだけ無駄!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Get off one's chest - Confess
「胸のつかえを下ろす」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
The Ball is in Your Court - Your turn
「あなたの番です」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Hit the nail on the head - Exactly right
「的を射る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Skeleton in the Closet – Hidden secret
「誰にも言えない秘密」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Couch Potato – Lazy person
「ソファでゴロゴロする人」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A piece of cake - Very easy
楽勝!朝飯前!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Break the Ice - Start a conversation
「場の空気を和ませる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Let the cat out of the bag - Reveal
「うっかり秘密を漏らす」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Face the Music – Accept Consequences
「自分の行動の報いを受ける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Under the Weather - Feeling sick
「ちょっと体調が悪い」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Think outside the box - Be creative
「常識にとらわれず考える」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Beat around the bush - Avoid the point
「遠回しに言う」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Better late than never – Late is OK
「遅れてもやらないよりマシ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Now or Never - Act immediately
今しかない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
What gives? - What's going on?
一体どうなってるの?って英語でどう表現する?【イディオム解説】
The Last Straw - Breaking Point
「我慢の限界」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Your guess is as good as mine-No idea
「私にもさっぱりわからない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Sleep like a log - Deep sleep
「ぐっすり深く眠る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Dumb it down - Simplify
分かりやすく説明して!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Air Dirty Laundry - Expose Secrets
「内輪の恥をさらす」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Catch someone off guard - Surprise
「不意を突く」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Brain Drain – Loss of top talent
「優秀な人材の流出」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Have other fish to fry - Priorities
「他にやるべき大事なことがある」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Onwards and Upwards - Progress
「さらなる高みへ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
You snooze, you lose – Miss out
ぐずぐずしてると損しちゃうよ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Play Out – Unfold
「物事が予想外に展開する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
On the Same Page – In Agreement
「共通認識を持つ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Jump the Gun – Act too early
「フライングする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
On the Fly- Spontaneously
「即興で」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In Full Swing – Peak activity
最高潮!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Right Up Your Alley – Perfect Match
私にピッタリ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Pie in the Sky - Unrealistic hope
「絵に描いた餅」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Have egg on your face - Embarrassed
「穴があったら入りたい」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Show someone the ropes - Teach basics
「仕事のコツを教える」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Once in a blue moon - Very rarely
「ごく稀に・滅多にない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Nature Calls – Bathroom break
「トイレに行きたい」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Hats off to you – Showing respect
「脱帽する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Fair enough - Reasonable
「まあ理にかなってるね」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
One day at a time - Step by step
「焦らず今に集中する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Live a Little – Enjoy Life
「たまには羽を伸ばしなよ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Keep it up! - Continue doing well
その調子で頑張って!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Gym rat - Workout addict
「ジムの常連さん」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bless your heart- Sympathy or insult
これって同情?それとも丁寧な皮肉?悩ましい英語表現を解説
「付帯条件なし」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
No Strings Attached - No Conditions
Bust one's ass - Work really hard
死ぬ気で頑張る!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Apple Polisher – A flatterer
「ゴマすり」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Right off the Bat - Immediately
「間髪入れずに」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A dime a dozen – Very common
「ありふれている」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Toss and Turn – Restless Sleep
「眠れなくて寝返りを打つ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Train of thought – Line of thinking
「思考の筋道」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
At the End of the Day – Ultimately
「結局のところ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Rake over the Coals – Scolded Severely
「こっぴどく叱られる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In a heartbeat – Immediately
考える間もなく即決!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Through the Grapevine – Unofficially
「うわさ話」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bite off more than you can chew – Excess
「キャパオーバー」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Reinvent the wheel – Unnecessary work
「無駄に作り直す」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Hit the bricks – To leave or go away
「立ち去る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Homebody – Loves staying at home
「インドア派」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Out of one's league – Beyond your level
「高嶺の花」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Never Say Never – Keep an Open Mind
絶対なんてない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Giant Killing – Upset
「大番狂わせ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Over the Moon – Extremely Happy
大喜び!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Get the Ball Rolling – Start Something
「物事を始動させる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bang for your buck – Maximum Value
コスパ最高!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Hit the Road – Start a journey
そろそろ行こう!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
“It's a no-brainer” – Obvious
「考えるまでもない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bucket List – Life goals
「死ぬまでにやりたいことリスト」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Eat like a bird – Small appetite
「小食だね」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Raining Cats and Dogs – Heavy Rain
「土砂降り」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Keep one’s chin up – Stay positive
「くじけないで」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
“Make Someone’s Mouth Water” - Delicious
「美味しそうでよだれが出る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Follow your nose – Trust your instincts
直感を頼りに進む!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Keep One’s Nose Out Of – Don’t Interfere
「余計なことに首を突っ込まない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Keep your nose clean – Avoid trouble
「トラブルを避ける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bend One’s Ear – Talk Endlessly
「長話を延々と聞かされる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Lend an ear – Listen with empathy
「親身に話を聞く」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
See Eye to Eye – To Agree
「意見がぴったり合う」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Stick out like a sore thumb – Noticeable
「周りから浮く」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Pull Someone's Leg – Teasing
「冗談を言う」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Break a Leg – Good Luck
頑張って!幸運を祈るよ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go Belly Up – Bankrupt
「会社が倒産する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Have Time on One's Hands – Spare time
「手持ち無沙汰」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Have a hand in something – Be involved
「成功に貢献する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
The Apple of One’s Eye – Cherished
「かけがえのないもの」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
"From Scratch" – Start from zero
「ゼロから始める」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Circle Back – Revisit
「後でまた話そう」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Push the Envelope – Go Beyond Limits
「限界突破」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Heads Up – Warning or Notice
気をつけて!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Knock on wood – Avoid bad luck
「幸運が続くおまじない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Icing on the cake – Added bonus
「さらに嬉しい出来事」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Off the hook – Free from responsibility
お咎めなし!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
The bottom line – The main point
「最終的な結論」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Cut Corners – Take shortcuts
「手抜きをする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In the Loop - Informed
「情報共有されている」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
It is what it is - Acceptance
「仕方ない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Dip into the cookie jar – Misusing funds
「会社の金を使い込む」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Cut me some slack – Give a Break
手加減して!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Rain on your parade - Spoil happiness
「水を差す」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Paint the Town - Celebrate Wildly
パーッと遊ぶ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Left at the Altar – Abandoned
「結婚式で捨てられる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Put One Foot in Front of the Other
「一歩ずつ前に進む」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Low-Hanging Fruit – Easy Win
「手っ取り早く成果が出る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A Needle in a Haystack – Hard to Find
見つけるのがほぼ不可能!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Touch Base – Check In
「軽く連絡を取る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Give the Benefit of the Doubt – Trust
「疑わず信じてみる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
For God’s Sake – Strong Emotion
いい加減にして!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Sorry Not Sorry – No Regret
「悪いと思ってない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In Your Shoes – Your Position
「もし私があなたなら」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
It’s in the Bag – Guaranteed
もう確実だね!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
You Do You – Be Yourself
自分らしくやって!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bob’s Your Uncle – Easy Done
これで完了!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Par for the Course – Expected
想定内だね!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Water Under the Bridge – In the Past
「もう過去のこと」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bee’s Knees – Excellent
最高に素晴らしい!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Don’t Hold Your Breath – Unlikely
期待しすぎないで!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Sitting Duck – Easy Target
「格好の標的」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Over the Hump – Past the Hard Part
「山場を越える」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Be My Guest – Permission
「どうぞご自由に」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Knuckle Down – Get Serious
「本気で取り組む」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Cool as a Cucumber – Calm
「冷静沈着」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Fingers Crossed – Hope
うまくいきますように!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
I Don’t Have a Crystal Ball – Uncertain
先のことは分からない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Way to Go – Praise Idiom
よくやった!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
That’s the Spirit – Encouragement
その調子!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go to Your Head – Get Arrogant
「調子に乗る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Pig Out – Overeat
食べすぎ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Pain in the Neck – Annoying
「本当に厄介な存在」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Split Hairs – Overly Precise
「細かいことにこだわる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Get One’s Head Down – Focus
超集中!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Rags to Riches – Great Success
「貧乏から成功者へ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Make Ends Meet – Manage Finances
「生活費をなんとかやりくりする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Born with a Silver Spoon – Privileged
「お坊ちゃん育ち」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Live from Hand to Mouth – Barely Get By
「その日暮らし」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Feel Like a Million Dollars – Great
最高に気分がいい!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Look Like a Million Dollars – Stunning
「最高に素敵に見える」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Cry Over Spilt Milk – Regret
「覆水盆に返らず」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Hard Nut to Crack – Tough Problem
「手強い相手」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Butter Up Someone – Flatter
「ゴマすり」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bread-and-Butter – Main Income
「生活の基盤」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Caught with Hand in the Cookie Jar
「現行犯でバレる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Cherry-Pick – Select the Best
いいとこ取り!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Not Give a Fig – Not Care
全く気にしない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go Pear-Shaped – Go Wrong
「物事がうまくいかなくなる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Buy a Lemon – Faulty Purchase
「欠陥品をつかまされる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Sour Grapes – Jealous Reaction
「負け惜しみ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bad Apple – Trouble Maker
「問題を起こす人」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Spice Things Up – Add Excitement
「マンネリを解消する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Curry Favor – Seek Approval
「ご機嫌取りをする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Like a Fish Out of Water – Awkward
「場違いな気分」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A Hot Potato – Difficult Issue
「厄介な問題」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bring Home the Bacon – Earn Money
「家族のために稼ぐ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Best Thing Since Sliced Bread – Amazing
最高に素晴らしい発明!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Salt of the Earth – Honest Person
「誠実で立派な人」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go Cold Turkey – Quit Suddenly
「きっぱりやめる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A Walk in the Park – Easy Task
楽勝!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Lose One’s Train of Thought – Forgetting
あれ?何だっけ?って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Break the Bank – Expensive Idiom
破産しちゃうよ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
As a Rule of Thumb – Guideline Idiom
「おおまかな目安」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A Change of Heart – Feelings Idiom
「気が変わる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Take With a Grain of Salt – Doubt Idiom
「話を鵜呑みにしない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Pay Through the Nose – Expensive Idiom
「法外な金額を払う」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Get the Ax – Fired Idiom
「クビになる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Miss the Boat – Miss a Chance
チャンスを逃す!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Cut to the Chase – Get to the Point
「要点を言う」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go Nuts – Excited Idiom
大興奮!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Jump Ship – Quit Idiom
「見限って離脱」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Wouldn’t Hurt a Fly – Gentle Idiom
とっても優しい人!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Crunch Time – Deadline Idiom
正念場!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Over the Hill – Aging Idiom
もう若くない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Lose One’s Touch – Skill Idiom
腕がなまった!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Move Heaven and Earth – Try Hard Idiom
全力を尽くす!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Have Itchy Feet – Travel Idiom
じっとしていられない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go Bananas – Crazy Idiom
テンション爆上がり!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Deep Dive – Explore Idiom
「徹底的に掘り下げる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Hit the Ground Running – Start Strong
最初から全力で!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bring Something to the Table – Add Value
貢献する!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Twist Someone’s Arm – Persuade Idiom
説得してやらせる!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Out of the Woods – Safe Idiom
危機を脱した!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In Hot Water – Trouble Idiom
「困った立場にいる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Hit a Home Run – Success Idiom
大成功!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Find One’s Feet – Adjust Idiom
慣れてきた!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Eat One’s Hat – Impossible Idiom
絶対にありえない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Move the Goalposts – Change Rules
ルール変更!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
The Sky Is the Limit – Possibility Idiom
限界なんて無い!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In Good Shape – Healthy Idiom
調子がいい!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Wake Up and Smell the Coffee – Realize
現実を見ろ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Turn Over a New Leaf – Change Idiom
心機一転!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
20/20 Hindsight – Looking Back Idiom
「後からなら何でも分かる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Grind Out – Work Hard Idiom
「地道にやり抜く」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Through Thick and Thin – Loyalty Idiom
どんなときも!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
The World Is Your Oyster – Bright Future
可能性は無限大!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
For the Love of – Strong Feeling Idiom
お願いだから!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
That’ll Do – Enough Idiom
もう十分!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Good Grief – Exclamation Idiom
「やれやれ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A Can of Worms – Messy Problem Idiom
厄介な問題!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
For Goodness’ Sake – Expression Idiom
いい加減にして!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
For the Time Being – Temporary Idiom
「当面の間」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
I’m Game – Ready Idiom
参加するよ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
A Lost Cause – No Hope Idiom
望みがない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Jack of All Trades – Many Skills Idiom
「多才な人」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
At the End of Your Rope – Limit Idiom
もう限界!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
You Got Me – Stumped Idiom
参った!降参!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Tie Up Loose Ends – Finish Tasks Idiom
「やり残しを片づける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
What’s Done Is Done – Move On Idiom
「終わったことは仕方ない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Go-To – Reliable Idiom
「頼りになる存在」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Throw in the Towel – Give Up Idiom
もう無理!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Throw Caution to the Wind – Be Bold
思い切ってやる!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Path of Least Resistance – Easy Way
「一番楽な方法」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
It’s Not Rocket Science – Simple Idiom
そんなに難しくない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Run the Gauntlet – Face Ordeal Idiom
「厳しい試練を受ける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
I Can’t Be Bothered – Too Lazy Idiom
面倒くさい!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Pan Out – Succeed Idiom
「うまくいく」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Slow as Molasses – Very Slow Idiom
すごく遅い!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Buckle Down – Focus Idiom
全集中!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Between the Devil and the Deep Blue Sea
「板挟み」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
The Elephant in the Room – Taboo Topic
「見て見ぬふり」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In a Bind – Difficult Situation Idiom
「 困った立場にある」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
From the Horse’s Mouth – Direct Source
「本人から直接」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「のんびりしよう」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
When Pigs Fly – Impossible Idiom
Chew Someone’s Ear Off – Talk Too Much
話が長くてウザい!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Down-to-Earth – Practical Idiom
Bear with Me – Be Patient Idiom
Sounds Fishy – Suspicious Idiom
なんだか怪しいぞ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Come Up Short – Fall Short Idiom
「期待に届かない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Using Your Noodle – Think Idiom
「頭を使う」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
You’re in for a Treat – Fun Ahead Idiom
楽しみが待ってる!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
I Caved – Gave In Idiom
Smashing Good Time – Fun Idiom
とっても楽しい時間!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Jam-Packed – Very Full Idiom
ぎゅうぎゅう詰め!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Living Under a Rock – Unaware Idiom
「世間知らず」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Take It for a Spin – Try It Idiom
試しに使ってみる!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Put All One’s Eggs in One Basket – Risk
一点集中!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Keep Me on My Toes – Stay Alert Idiom
油断できない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Long Shot – Unlikely Success Idiom
「可能性が低い挑戦」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
In a Blink of an Eye – Very Fast Idiom
あっという間に!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Easier Said Than Done – Hard to Do Idiom
「言うは易く行うは難し」って英語表現にもある?【イディオム解説】
Head Over Heels – Love Idiom
首ったけ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Laugh It Off – Humor to Handle Problems
「笑いとばす」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Big Shoes to Fill – Pressure Idiom
「後釜は荷が重い」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Call It a Day – Stop Working Idiom
今日の作業はもう終わり!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Bend Over Backwards – Try Hard Idiom
全力で尽くす!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
I’m in a Pickle – Trouble Idiom
「困った状況」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Give Someone a Nudge – Gentle Push Idiom
「軽く後押しする」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Off the Grid – Disconnected Life Idiom
「電気やネットのない生活」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
From the Get-Go – From the Start Idiom
「最初から」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
You Have My Word – Promise Idiom
約束するよ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
When It Rains, It Pours – Bad Luck Idiom
「踏んだり蹴ったり」って英語表現にもある?【イディオム解説】
Keep Your Shirt On – Stay Calm Idiom
落ち着いて!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Be Packed Like Sardines – Crowded Idiom
「すし詰め状態」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Get Back on the Horse – Try Again Idiom
再び挑戦する!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Put One’s Foot Down – Stand Firm Idiom
譲れない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「地に足をつける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「少し待ってほしい」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Spill the Beans – Secret Revealing Idiom
秘密をばらす!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
そんなのありえない!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Chill Out – Relax and Calm Down Idiom