All Episodes
VisitChef Podcast — 229 episodes
Cassandra Eichoff: People drink when they’re happy - and they drink when they’re sad. Bartending is a timeless craft
Dominik Unčovský: V zahraničí je Bocuse d’Or jedna velká rodina, nikdo ti nechce uškodit. Nejtěžší moment byla sépie
Daren Liew: There are no shortcuts - only hard work, but passion makes a chef’s journey rewarding
Tomáš Linhart: Burger má být trochu sladký, trochu slaný, tučný a mít v sobě i kyselost. Burger je láska
Jana Kaluginová: Něco jako Makro Czech Gastro Fest u nás chybělo. Na pódiu budou vařit i michelinští šéfkuchaři
Mike Whatmough: I have the best job in the world. Sometimes we deliberately break the rules of gin
Jakub Hirsch: Štve mě, když lidi v kuchyni nebaví práce. Nejvíc mě naplňuje předávat dál to, co umím
Konstantin Filippou: Two Michelin Stars Mean a Lot to Me. Authenticity and a Personal Style Matter Most
David a Filip Stránský: Cocktai Week má za cíl seznámit lidi s bary a nabídnout koktejly těm, kdo je běžně nezkusí
Petr Židek: Chceme Almu udržet v tempu
Zdeněk Kaštánek, Pavel Kaštánek: Ve světě jsme při zavádění ecoTOTE řešili různé kuriozity. V Česku chceme upřednostnit místní výrobce alkoholu
Rodrigo Urraca: The Glass Should Look Ordinary—But the Guest Bursts Out in Excitement
Patrick Pistolesi brought the legendary Drink Kong to Prague’s Forbína bar
Miloš Danihelka, Antonín Suchánek: Styly champagne přicházejí postupně ve vlnách. Festival La Bouteille de Champagne má ukázat rozmanitost
Sebastian Gibrand: A chef is defined by staying true to their style and identity
Desmond Payne: Since we started talking, there have been two new gins in the world
Lucie Jindrák Skřivánková: Ženy do umění i gastronomie vnáší úplně jíné prvky, než muži
Pavel Sochor: In 10 years, there will be less alcohol in bars. Cocktails often have much lower alcohol content than beer
Benjamin Cavagna: Drinking cocktails is a passion. If I ever started tasting them, I’d start working — and I don’t want that
Markéta Hrubá: Lanýž už není jen luxus, krásné věci si můžeme dopřávat často
Millie Tang: Creating drinks is a very personal affair for me. I personally prefer sweet dessert cocktails
The World’s No. 1 Bar Comes to Prague: Iain McPherson of Panda & Sons at Alma
Ana Roš: Don’t try to be too international—just be yourself
Tomáš Bielčík: Flair je pro mě životní styl a současně droga. Hlavním cílem je vykouzlit úsměv hosta
Jan Horák: Fine dining je možnost vařit na top úrovni. Zákazník je důvodem, proč jsme tady
Cynthia Vargas: Rum used to be a men-only domain, but that’s no longer the case. New challenges lie ahead
Adrián Michalčík: The Key Element of a Good Cocktail Is Balance. And Sometimes That Gets Forgotten
Simone Caporale: Being named the world’s best bar is nice, but life goes on
Filip Bureš: Každou noc se svojí prací za barem připravuješ na Nikka Perfect Serve
Marco Pierre White: Three Michelin Stars Are Boring
David Böhm: 16 let a 1600 jídel na menu, která se nezopakovala. Textura a kontrast hrají obrovskou roli
Khanh Ta: Do menu Tara přepisuji vzpomínky z dětství. Sapa by jednou mohla vypadat jako Manifesto market
Michal Nevrlý: 11 let baru Super Panda Circus. Party, které jsme zažívali na začátku, se tak trochu vrací
Tomáš Kalina: Symposium Culinary Prague má být surová gastronomie
Samer Selbak: Ukazujeme trhu krásu značek, které nikdo nezná a neví, jak s nimi pracovat
Filip Žák: Z Národní třídy se stala nová gastrozóna., na champagne se u nás ale práší
Helena_Fléglová: Ani dezert za šest stovek nelze prvoplánově odsoudit, pokud neznáme okolnosti
Martin Kleveta: Ochutnal jsem TOP vína světa. U prvního setkání s Alainem Ducasse jsem měl husí kůži
Jiří Nehasil: Dobrá gastronomie by se neměla odehrávat jenom ve velkých městech
Giang Ta: Taro byl spontánní nápad. Nebojíme se děla věci, které tady nikdo nedělá
Patrik Šimon, Filip Urbanič: Gilles Varone mieri na dve hviezdy Michelin Guide, Alchemist je komplexný zážitok i mimo gastronómiu
Roman Kintler: V kuchyni La Finestry dávame väčší dôraz na detail, než Taliani
Pavel Mandrla: World Class posouvá hranice barmanského řemesla. Jsme ambasadoři moderního barmanství
Romanka Zelinová a Maroš Jambor: Osem rokov v zahraničí sme boli ako špongia, čo nasáva znalosti. Londýn bol Formula 1, Eleven Madison Park zasa Rolls-Royce
Martin Štangl: Eska je vnímána jako značka chleba, v restauraci Štangl si plníme kuchařské sny
Michal Marešovský: Vášeň k whisky je mým hnacím motorem, abych se mohl posouvat pořád dál
Jakub Baštinec: Nikka Perfect Serve je jednou z TOP soutěží. Můj koktejl je bizarní twist na Manhattan
Asbel Morales: Práce rumového master blendera znamená věčný závazek, pouze univerzita vám nestačí
Viktor Šolc: Společnost je otevřenější a tolerantnější, i proto jsou nealkoholické drinky na vzestupu
Dominik Unčovský: U přípravy na evropské kolo Bocuse d'Or zamíchalo kartami sobí maso. Více, než medaile je, když se host směje žaludkem
Martin Makovička: Mnoho českých restaurací vede o sezonnosti a lokálnosti jenom plané řeči
Milan Zaleš: Ještě v roce 2018 jsme tu byli s Campari v plenkách. Negroni Week ukáže kreativitu barmanů
František Dandáš: Globální finále barmanské World Class v Šanghaji bude jedno z nejostřejších vůbec, ale věřím si
Peter Duranský: Každý kuchár dôjde do momentu, kedy už má všetkého dosť. Bocuse d´Or prezradí vaše vlastné nedostatky
Jaroslav Slámečka: Stále hledám dokonalý šálek kávy. Přípravy na finále Coffee in Good Spirits pro mě byly jedno velké utrpení
Kristína Nemčková: V michelinské kuchyni jsem zažila dva extrémy. Brzy se stěhuji na Filipíny, budu vařit tam a v Japonsku
Carolina Vergnano: Moka káva je pro mě vůní rána. Při servírování kávy nikdy nesmí chybět úsměv
Martin Záhumenský: Toskánsko a Londýn mi navždy zostanú v krvi. Pracujem ale na nových československých projektoch
Michaela Židlický: Gault&Millau nehodnotí pouze jídlo. České gastro je obor, za kterým by sem mohli jezdit lidé z celého světa
Pekka Pellinen: Hovězí tatarák s panákem vodky je nejlepší kombinace. Baví mě diskutovat se šéfkuchařem nad snoubením koktejlů a jídel
Pavel Sochor: Vždy máme na menu dva drinky, které na první dobrou nejsou líbivé, ale zapamatujete si je
Rusty Červeň: Z barov Connaught v Londýne a Manhattan v Singapure som mal zimomriavky hneď, ako som do nich vstúpil
Nelson Hernández: Základní pilíře rumu Diplomático je řemeslná práce, udržitelnost a lokální komunita. Limitované edice dokazují náš potenciál
Jaroslav Žídek: U prvního Bocuse d'Or se ukázala obrovská propast mezi Českem a Slovenskem. Michelin na Slovensku hned tak nebude
Peter Marcina, Stanislav Harciník: Mirror Cocktail Bar aj Hospitality Expo sú postavené tak, ako by sme boli ich hosťami my sami
Martin Žufánek: Jsem superhrdina, který za sebou táhne káru alkoholu a říká lidem, ať to moc nepijí
Patrik Bečvář: Ze strany státu nevnímám směrem k Národnímu týmu žádnou podporu. Stříbrné medaile nestačí
Petr Kymla: Ve World Class chceme vidět práci barmana. Měl by se zaměřit se na detail a obětovat se
Martin Šiška: V Scarfes Bare nájdeš fľaše, ktoré takmer nikde na svete nie sú
Dominik Tapušík: Slovenská barová scéna má pohostinnosti na rozdávanie. V Sky bare sa nám podarilo nájsť zlatý stred
Tomáš Levý: Gastro je bizár obor, ale v životě ničeho nelituji
Kryštof Hordina: Přijít do baru jako evangelista a říct, že dosud všechno dělali špatně nelze
David Král: Češi stále více nakupují drahá vína. Situace kolem champagne se zlepšuje
Peter Plieštik: V Nikka Perfect Serve mi pomohli skúsenosť a improvizácia. Konštelácia otvoriť bar Forbína je správna
Patrik Pokrývka: Keď na západe rastie medvedí cesnak, tak v Tatrách máme ešte sneh. Kuchyňu tomu prispôsobujeme
Suchánek a Danihelka: Na festivalu představíme vinaře, kteří hýbou světem champagne. Prodáváme i láhve, u kterých je zakázané aby opustili bar
Martin Klaučo: Chceme hosťom dať neočakávané. Zaujímajú nás harmónie chutí
Maroš Dzurus: Himkok bar a destilérka v Osle je ideálny koncept. Vytvárame alkohol spolu s hosťami
Daniel Tilinger: ECK je uvoľnený fine dining. Záujem je veľký, reštaurácia malá
Michal Marešovský: Jak být s whisky moderní? Je to především o tom, co vám chutná
Martin Nejedlý: Vždy bude platit, že Burgundsko je svatým grálem pro investiční vína
Petr Kunc: Chceme hostům ukázat, že české suroviny jsou na světové úrovni
Jakub Bobček: Práca barmana je náročná a ťažká. Je obrovský rozdiel medzi hosťom v New Yorku a Los Angeles
Radek Kašpárek a Marek Komínek: Nový podnik bude v kontrastu s restaurací Field. Kuchyní chceme provokovat
Lukáš Hesko: Mám pocit, že sa slovenská gastronomická scéna začala hýbať
Ľuboš Rácz: Po desiatich rokoch Záhir café som musel začať odznova
Peter Slačka: Postaviť kuchyňu pre nový bar Erika Lorincza a meniť ikonickú reštauráciu v Bratislave
Ondřej Dubas: Vyrábíme normální víno. Biodynamika je správná, ale složitější cesta
Otto Vašák: Bylo to hodně těžké, ale v Essens se nám podařilo nastavit michelinské standardy
Jan Vlasák: Japonsko mi změnilo život, jak soukromý, tak i ten barmanský
Zuzana Zuzáková a Peter Szamuhel: Ľudia čakajú čo v knihe Sold Out vyzradíme. Všetko robíme srdcom
Petr Svoreň: Reagujeme na tep města. Brněnská klientela je pro nás důležitá
Rudolf Forman: Chtěli jsme jít na hranu. Propojení umělé inteligence a barmanského světa je divné
Marián Beke: Lepšie je bar zatvoriť, než skrachovať. The Gibson bar bol osem rokov moje bejby
Martin Hudák: Sme zrkadlom našich hostí. Keď je všetko ok, prídu na radu aj bublifuky
Martin Novák: Vystúpil som zo svojej komfortnej zóny, všetko sa zmenilo
Lukáš Hlaváček: Byla by velká škoda odseknout Českou republiku od Michelin Guide
Marcel Jinoch: V New Yorku není jednoduché najít si slušnou práci v gastru. Některé pozice přeskočit nelze
Eliška Hromková: Na začátku v nabídce nebylo napsáno, že jde o Alcron. Na hvězdu Michelin netlačím
Lucie a Vojtěch Drahokoupilovi: Nejsme buržoazní snobové. Děláme silné drinky, low-ABV nám moc nejde
VisitChef speciál: Lišková, Forman, Bobula: Někde se prolínají, ale každý sám za sebe má obrovskou sílu podpořit koktejl
VisitChef speciál: Vítězslav Cirok – Překvapila mě diverzita obou nových bitterů
Roman Kóňa: Mäso od Romana je koncept nastavený tak, aby sme tam o 10 rokov boli stále takí istí
Adrián Michalčík: Pri World Class som neurobil kompromis. Som barman, ale šport mi dodáva energiu
Linda Rejfková: Největší výzvou vždy je vytvořit koktejl, který osloví co možná nejširší veřejnost
Václav Šitner: Česká whisky má dobře našlápnuto. Výrobci české whisky by měli držet pohromadě
Jaroslav Kozdělka: Rukodělný chleba? Přesně poznám, kdo u nás který chleba dělal
Radek David: Fine dining u nás dělá maximálně šest restaurací. Michelin Guide nás hodnotí tvrdě
Klára Kollárová: Sommelierů, kteří na hosty mluví spatra, tu máme dost. Myslím, že to není správná cesta
Miroslav Motyčka: Kvalitní sadařské pálenky do gastronomie patří. Je to zážitek
Hanuljak knives: Baví nás vyrábět nože od začátku do konce, nechceme používat prefabrikáty
Jiří Hrachový: Chceme hosty, kteří přijdou do Výčepu na pivo překvapit. Kdo kdy jedl černou koprovku?
Lukáš Vašek: Václavák mě nemrzí. Arabský poloostrov je místo pro byznys
Tomáš Brůha: Touha po dokonalosti. Úspěšné vinařství má za sebou někoho s vizí a touhou po kvalitě
Jan Vlasák: Nikka Perfect Serve je momentálně nejautentičtější soutěž pro barmany
Filip Žák: Public Interest má stovky štamgastů, s většinou z nich si tykáme
Miloš Danihelka: Cítím satisfakci za letošní World Class. Této sklizni v Champagne se žádná nepodobala
Jan Albrecht: Třináctá komnata světa rumů
VisitChef speciál: Bavorák je obrovsky variabilní koktejl
Jan Knedla: Cítil jsem, že začínám stagnovat, tak jsem jel pracovat do restaurace Amber v Hongkongu
Tomáš Krčmář: Poznal jsem, že pivo může být povznesené na vyšší úroveň
Josef Pindur: Obhájit pro restauraci hvězdu MICHELIN Guide a odejít
Jakub Vinš: Mojito nebo Cuba Libre bych ze starších rumů sám pro sebe nemíchal
Vít Máslo: Karlovarský filmový festival mě hrozně baví. Těší mě, že jsme s Publicem jeho součástí
Roman Kříž: Vyvíjíme maso budoucnosti. Předpokládáme, že časem nebude potřeba velkochovů
Sandra Šalatová: Bar je pro mě mnohem více o atmosféře, než o koktejlech. Mojito drink byl na Kubě sladká voda
Hugo Hromas: Gastronomie je jednosměrka. Návrat do minulosti nemá smysl
Mirka Kverková: Ladies Whisky Club je pouze pro dámy. Máme i výjezdní zasedání
Ha Thanh Špetlíková: Kafe Pragovka je oáza a taky pankáčský podnik
Tomáš Lysý: Ázijská kuchyňa je u nás na vzostupe. Michelin Guide na Slovensku je otázka na vládu
Peter Marcina: Som emotívny človek, milujem hospitality. Na globálnom finále World Class som mal svojho avatara
Michal Kordoš: Na stáž do Nomy som išiel v osemnástich. Škandinávska kultúra ma láka
Milan Junior Zimnýkoval: Gastronómia na Slovensku nemala sebavedomie, ale už ho má a teraz to môže začať
Peter Slačka: Prečo si niekto otvorí reštauráciu s jedlom, ktoré je 5 rokov out?
Stanislav Harciník: Slovenská barová kultúra je extrémne na vzostupe. Ľudia moju knihu darujú školám
Róbert Šajtlava: Trnava Rum Fest je môj osobný love brand
Martin Novák: Musel som sa odviazať od konvenčných vecí a ísť si svojou cestou
Jiří Mayer: Začínal jsem v Grandhotelu Pupp, dodnes se tam s barem Public Interest vracím na filmový festival
Martin Kruml: Grandhotel Pupp je především závazek. Práce u Zdeňka Pohlreicha byla obrovská škola
Andrea Brožová: Žijeme v lineární ekonomice. Budoucnost musí být cirkulární, tedy bez odpadu
Jan Šebek: Barvou koktejlů se v našem signature menu snažíme vyjádřit emoce
ZE MĚ projekt: Vařit bez elektřiny je osvobozující
Martin Svatek: Jsem vítací tip. Nechci koukat jenom do hrnce
Jiří Gajdošík: Zimní sezona na horách by letos měla být velmi dobrá, pokud to půjde…
Martin Kortus: Byl jsem restauratérem na Manhattanu. Konkurence byla obrovská
Pavel Tvaroh: Není nás na světě tolik, kdo děláme takové věci
Tomáš Brůha: Nedovolím si tvrdit, že je jedno šampaňské nejlepší na světě. Piper-Heidsieck je ale v tomto století neoceňovanější
Pavel Weiss: Čím více se propíjím světem ovocných destilátů, tím je zajímavější ostrost alkoholu
Vojtěch Václavík: V KRO Kitchen je hodně zastoupená moje zkušenost s nordickou gastronomií
Zdeněk Kortiš: Speyside byl díky kvalitě whisky vždy vyhlášeným regionem
Miroslav Motyčka: Umíme jít natolik do detailu, že vám nabídneme slivovici pouze z jednoho sudu
Petr Sukdol: Craft Coffee je nejvýše položený podnik s výběrovou kávou
Lubomír Burkoň: Máme tři drony, kukuřici sejeme prostřednictvím GPS
Karel Polívka: Krkonošská pivní stezka je sportovně-gastronomický zážitek
Miroslav Chvalina: Chceme se jídlem v Lebedě od Špindlu odlišit
Aleš Půta: Vzdáváme hold někomu, kdo byl tak trochu barový povaleč – profesionál
Michal Stec: Zákazníka na výběrovou kávu přesvědčím příběhem
Václav Vojíř: Nikdy jsme s Bugsy´s barem necílili na turisty, kteří jdou náhodou kolem
David Andrle: Minimalismus je nejvyšší laťka, kterou může barman nastavit
Daniel Šperka: Pokud milujete kávu, nebojíte se vlhka a špíny na oblečení, tak si zajeďte na kávovou farmu
Markéta Pavleje: Vůči profesionální kuchyni mám velký respekt
Adam Neubauer: Kavárna má být o atmosféře a to vás na kurzu nenaučí
Jan Stávek: Víno je multidisciplinární záležitost. Skutečně se vínem bavíme
Peter Szamuhel: Food truck vs. kamenná reštaurácia. Vo food trucku pre mňa prevažujú výhody
Milan Bukovský: Atelier roste a vyvíjí se nejenom s námi, ale i s našimi hosty
Michal Nevrlý: V Super Panda Circusu máte zavřít dveře a pak už nejste v Brně
Tereza Gondková: Bratr chtěl riskovat, Ollies pak rychle rostlo. Chci se věnovat hlavně cukrařině
André Lenard: Hruškovice mi voní víc
Petr Svoreň: V kuchyni vyžaduji kreativní týmovou práci. Ať je v tom život, ne rutina
Viktor Šolc: Gin & tonic potřebuje kvalitní tonic, jinak se ochudíte o zážitek
Martin Půček: Ať dobrovolníci přijedou za vinaři, práci pro ně mají
Marián Podola: U Gordona Ramsaye šla lidskost stranou
Tomáš Brůha: Červená vína určitě dokážou v létě osvěžit
Jiří Richter: Česko je velmi úspěšný ginový trh
Martin Pučalík: Úspěch společnosti Rudolf Jelínek na chilském trhu je klíčový
Helena Fléglová: Zvedáme úroveň české cukrařiny. Objevují se stále lepší a lepší cukráři
Michal Křížka: Že má restaurace hvězdu MICHELIN Guide neznamená, že má dobrou kávu
Tomáš Popp: Kuchařská olympiáda tě naučí pracovat pod tlakem
Pavel Kříž: Realizace Entrée Restaurantu byla pro mě zásadní
Michal Ďuriník: Po pandémii sa gastro a barová scéna veľmi zmení
Šárka Divácká: Kombinace kmín-banán pro dezert zní krásně
Lukáš Želechovský: S Ikasu sushi se vracíme ke kořenům
Filip Töpfer: Fenomén husí játra
Tereza Balá: Na skvělou výběrovou kávu už narazíte na každém rohu
Martin Makovička: Chtěl bych, aby se v Čechách více prosadila sladkovodní ryba. Nebudu přece vařit soba, když jsem z Jižních Čech
Vítězslav Cirok: Grandhotel Pupp má ambice mít nejlepší bar. Lidé mají hlad po moderních věcech
Ľuboš Rácz: Byť barmanom nie je disciplína, barmanstvo je treba žiť
Marek Šáda: Nový gastronomický život na Václavském náměstí
Zdeněk Kaštánek: Co je největší výzvou pro barmana na počátku 21. století?
Jana Alexandrová: Uvařila jsem si vlastní gin
Jan Albrecht: Jak to, že se v tak malé zemi vypije tolik rumu? Jsme mnohokrát vnímáni s úžasem.
Jakub Přibyl: Víno jako kult nebo nápoj?
Adrián Michalčík: Kokteil je šanca vytvoriť unikátny zážitok
Martin Záhumenský: Reštaurácia v Toskánsku je sen
Alex Kratěna: Nerad se limituji lokálností
Iveta Fabešová: Síť kaváren už nikdy nebude
Jan Punčochář: Dvacet věcí na talíři? Z toho už jsem trochu vyrostl
Martin Hudák: Okrem drinkov dávame hosťom veľkú show
Kateřina Winterling Vorlíčková: Chceme Čechy naučit pít champagne
Erik Lörincz: Snažím sa vnímať všetky aspekty baru
Štěpán Návrat: Zájmem o zákazníka získáte nejlepší zpětnou vazbu
Antonín Suchánek: Za autentickým vínem si dokážu představit vinaře
Zdeněk Kortiš – Jakou máme rádi whisky?
Marek Fichtner: Z lodě si do obchodu neodběhnete
Luboš Kastner: Jak začne příští rok v gastronomii?
Tomáš Levý: Kuchařské řemeslo je jedním z nejtěžších na světě
Miroslav Motyčka – Gold Cock je česká whisky až do morku kosti
Martin Štangl – Moderní česká gastronomie nemá mantinely
Aaron Günsberger: Košer certifikát se stává standardem
Pavel Dvořáček – Česká slivovice je v nejlepší kondici, v jaké kdy byla
Kateřina Cajthamlová – Doma si vaříme laicky
Tomáš Kalina – Culinary Symposium obohacuje českou gastronomickou scénu
Miroslav Sedlák – Zavedení stravovacího paušálu by bylo obrovskou chybou
Přemek Forejt – Nikdy jsme si v Entrée nedělali mantinely
Marek Vybíral – Než začne degustace, dejte si sklenku piva
Tomáš Křemenák – Tekutá kuchařka je cestou k našim hostům
Jiří Giesl – V Šumperku děláme kávu bez kompromisu
Petra Stahlová – Moderní veganské cukrářské řemeslo
Lukáš Skála – Je česká cukrařina jiná než světová?
Radek Kašpárek – V den D jsme šli do plných 2. část
Radek Kašpárek – V den D jsme šli do plných 1. část
Kateřina Kluchová – Popularita ginů je u nás stále na vzestupu
Tomáš Melzer – Jak se staví dobrý bar na malém městě?
Mike Trafik – Sním jakékoli jídlo, které je čisté, udělané s láskou a jasným záměrem
Petr Kunc – člověk jde do restaurace za zážitkem
Petr Kymla – jak vybrat nejlepšího barmana
Miloš Danihelka – šampaň nemusí být jenom taková, jakou jste jí znali
Pavel Býček - chci si dělat věci po svém
Vítězslav Cirok – World Class je šance, která může změnit život