All Episodes
Harshaneeyam — 530 episodes
Daniel Hahn on 'If this be Magic - The Unlikely Art of Shakespeare in Translation'
Kira Josefsson on 'Small Comfort' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)
Izidora Angel on 'She Who Remains' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)
Ross Benjamin on 'The Director' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
About Harshaneeyam Podcast
Lin King on 'Taiwan Travelogue' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Padma Viswanathan on 'On Earth As it is Beneath'(Nominated for the International Booker Prize-2026)
David Mckay on 'The Remembered Soldier' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Ruth Martin on Translating 'The Nights are quite in Tehran' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Jordan Stump on translating Marie NDiaye's 'The Witch' (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Charlotte Mandell on Mathias Enard's ‘The Deserters’ (Nominated for the International Booker Prize-2026)
Antonella Lettieri on 'The Duke' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)
Suchitra Ramachandran on 'The Daughter of Kumari'
Mark Hutchinson on Translation and Anne Serre's 'A Leopard Skin Hat'
Gaea Schoeters on her novel 'Trofee'
'వలస' నవల గురించి రచయిత్రి సుస్మిత గారితో సునీత రత్నాకరం గారు .
ఛాయ సాహిత్యోత్సవం గురించి ఛాయ డైరెక్టర్ అరుణాంక్ లత
Jason Grunebaum on the SALT Project and Translating Uday Prakash
'నువ్వు లేని అద్దం' నవల మీద మెహెర్!
Writer Jeyamohan on 'White Elephant' ( 'తెల్ల ఏనుగు' నవల గురించి రచయిత జయమోహన్)
Satish Chapparike about the Book Brahma Literature Festival!
'తోక మండుతోన్న కొండ చిలువతో తెల్ల ఏనుగు ' - లిఖిత్ కుమార్ గోదా
"Translating 'Heart Lamp' : Deepa Bhasthi"
Manasa Lit. Prize for English fiction by writers of Indian origin
Sophie Hughes on 'Perfection'
Suchitra Ramachandran on Mozhi Prize Anthology - I
Icelandic Translator Victoria Cribb on Translating Crime fiction and the Writer Sjon
Crafting Translations: Literary Critic, Poet & Translator Michael Hofmann
Ros Schwartz on TILT - Telugu to English Translation Workshop.
Nancy Naomi Carlson on Poetry, Translation and Musicality
ఛాయ, అజు 2024 లో !
గోదావరి ప్రచురణలు సత్తిబాబు , పావని గార్లతో సంభాషణ .
Writer, Translator KE Semmel about his Debut Novel ' The Book of Losman'
మహి బెజవాడ సాహితీ ప్రయాణం
'The Philosophy of Translation' - Damion Searls
Ross Benjamin on 'Kafka's Dairies'
Alex Zucker on the Novel 'Life After Kafka'
కథ - 2023: వాసిరెడ్డి నవీన్ గారు
Alistair Ian Blyth on His career in translation (Romanian)
'అమ్మవారి పాదం ' - జయమోహన్ కథ ( 'నెమ్మి నీలం' నించి )
Mark Harman on Kafka
రిషి రాసిన ' ది బెటర్ మి'
అన్నమయ్య నించి 'నెమ్మి నీలం' దాకా! : అవినేని భాస్కర్ ( తమిళ-తెలుగు అనువాదకులు)
Harsha Raghuram on his German to Kannada Translation - 'Nanna Tangi Ida'
Vineet Gill on Reading, Writing and Nirmal Verma
Kareem Abdulrahman about challenges in Translating Kurdish Literature (Kurdish)
Susan Bernofsky on Yoko Tawada and Paul Celan
Carolin Duttlinger on 'Kafka in Context'
Benjamin Balint on 'Kafka's After life'
'దాయాదుల తోట' నవలపై మధురాంతకం నరేంద్ర గారు
Michelle Woods on her book 'Kafka Translated: How Translators Have Shaped Our Reading of Kafka'
Writer Jeyamohan about Philosophy of his Life and Writing
చెదరిన పాదముద్రలు నవలపై రచయిత ఉణుదుర్తి సుధాకర్ గారితో ఏ కే ప్రభాకర్ గారి సంభాషణ
Shelley Frisch on Translation of Kafka's Biography (German)
Chris Moseley on Estonian Translation (Estonian)
Chad Post about Translation Ecosystem
Rawley Grau on moving to Ljubljana and translation career (Slovene)
Ellen Elias Bursac in Harshaneeyam (Croatian & Serbian)
Will Firth on Montenegrin Translations (Montenegrin)
కవి, రచయిత, అనువాదకులు శ్రీనివాస గౌడ్ - తన రచనా జీవితం గురించి
Amaia Gabantxo : Challenges in translating Basque (Basque)
Hanna Komar on 'Poetry as an act of Resistance' (Belarusian)
'కిష్మిష్' - రష్యన్ రచయిత్రి 'టెఫీ' రాసిన కథ
Robert Chandler on Teffi the writer & His Translation of 'And Time was No More and Essential Stories and Memories'
Translator Brian Robert Moore on the Italian Writer Michele Mari ( Italian)
Translating As a means of ‘Negotiating with Identity’ - Jessica Cohen ( Hebrew)
'వసంత కాలం' - అనువాద కథ
Life in Translation - Peter Bush (Catalan)
Alex Zucker about Czech Writer Jachym Topol and Translation contracts (Czech)
Tiffany Tsao on her Writing and Translations (Indonesian)
Aananth Daksnamurthy on his Journey into Publishing
Romesh Gunesekera on reading and evaluating for the International Booker Prize-2024)
Stuart Allen on 'Undiscovered' (Long-listed for International Booker Prize 2024)
'హాటకం' - తమిళ రచయిత జయమోహన్ కథకు అవినేని భాస్కర్ అనువాదం.
Marina Sofia on 'Kairos' (short listed for Interntational Booker Prize - 2024)
Fiammetta Rocco (Administrator - International Booker Prize) in Harshaneeyam
Sarah Timmer Harvey on 'What I Would Rather Not Think About' (Short listed for the International Booker Prize - 2024)
Kira Josefsson on 'The Details' (Long listed for the International Booker Prize - 2024)
Boris Dralyuk on 'The Silver Bone' (Long listed for the International Booker Prize - 2024)
John Hodgson on Ismail Kadare and 'A Dictator Calls' (Albanian Novel : Long listed for the International Booker Prize - 2024)
Johnny Lorenz on 'Crooked Plow' (Longlisted for the International Booker Prize - 2024)
Noel Hernández González on 'Simpatia' (Longlisted for the International Booker Prize - 2024)
Annie Mcdermott on 'Not a River' - (Longlisted for the International Booker Prize - 2024)
Leah Janeczko on 'Lost on Me' (Longlisted for the International Booker Prize - 2024)
Sora Kim Russell and Youngjae Josephine Bae on "Mater 2-10"(Longlisted for the International Booker Prize - 2024)
Oonagh Stransky on Translating 'The House on Via Gemito'(Longlisted for the International Booker Prize - 2024)
Kate Webster on her Translation of "White Nights" (Longlisted for the International Booker Prize - 2024)
Jacob Rogers about Translating from Galician Language (Galician)
Sawad Hussain on Arabic Translations, Developmental editing & Mentoring (Arabic)
Ros Schwartz on Translation
Kotryna Garanasvili about Lithuanian Literature in Translation (Lithuanian)
David Bellos on 'Is that a Fish in your ear' - his book about Translation.
అనువాదకులు లక్ష్మణ శాస్త్రి - ‘నా పేరు గౌహర్ జాన్’ నవల గురించి
సాయి వంశీ - 'మైక్రో కథలు'
Izidora Angel on the experience of Emigration, Translations and the Author Hristo karastoyanov (Bulgarian)
‘హర్షాయణం’ గురించి హర్షతో ‘అజు’ మల్లికార్జున్
'తెలుగు కలెక్టివ్' ఆదిత్య అన్నావఝ్ఝల - సమకాలీన సాహిత్యాన్ని యువతరానికి చేర్చటం గురించి!
కథ: 'సన్నటి నూలు పోగు' - సుప్రసిద్ధ తమిళ రచయిత జెయమోహన్ ('మెల్లియనూల్')
'Keep at It' - Naveen Kishore : Seagull Books
Writer, Translator Jegadeesh Kumar on Translating 'A Fine Thread and other stories' and 'The Writer Jeyamohan'
'అలా నచ్చుతుంది' - చంద్ర కన్నెగంటి గారి రచన
Hassan Kassim on his journey into Literary Translation (Kiswahili)
Kaija Stramaunis on her journey with Latvian and 'Open Letter Books' (Latvian)
Yarri Kamara on 'So Distant from my life' ( French - Burkina Faso)
Tina Kover on 'Translators aloud' & 'The Postcard'
Kari Dickson on Tradition of Children's fiction in Norway & the Author Rune Christiansen (Norwegian)
Michele Hutchison on 'We are light' (Dutch)
Tess Lewis on Translation, Micro-fiction and books on translation ( Swiss-German)
Larissa Kyzer on Iceland, literary culture and translations (Icelandic)
Lola Rogers on Translations from Finland and 'The Colonel's wife' (Finnish)
Peter Constantine : Multilingual Translator and Author
Damion Searls in Harshaneeyam (German & Norwegian)
హర్షణీయంలో పి.సత్యవతి గారు
'To Hell with Poets' - Mirgul Kali (Kazakh)
Translating Drama, Vivian, Companions - Paul Russell Garett (Danish)
పతంజలి శాస్త్రి గారి - 'యువరానర్'
Life in Translation - Antonia Lloyd Jones (Polish)
'People who talk to Stuffed animals are nice' - Emily Balistreiri (Japanese)
Damion Searls on Jon Fosse
Conversation with Mike Fu (Mandarin - Chinese / Taiwanese)
Unlocking the 'Land of Eternal Blue Sky' with Simon Wickhamsmith (Mongolian)
'Grey Bees' - Boris Dralyuk (Poet, Translator)
Translating Dhumketu - Writer, Translator Jenny Bhatt (Gujarati)
రచయిత మెహెర్ - 'పడి మునకలు'
Linguist and Translator - Christina Kramer (Macedonian)
The Stone Building and other places - Sevinc Turkkan (Turkish)
Jagannath - Speculative fiction and Self Translation : Karin Tidbeck (Swedish)
Poet, Translator Robin Myers (Spanish)
Croatian War Nocturnal : Sebastian Schulman (Esperanto)
కథ: గోల్డెన్ టస్క్ - శ్రీసుధ మోదుగు
The Reader, Translator - Max Lawton.
The Translation 'Experience' - Lara Vergnaud (French)
'The Women at Hitler's Table' - Leah Janeczko (Italian)
Sung Ryu's translation of 'Shoko's Smile' (Korean)
Making of 'The Book of Fire' - Christy Lefteri
Journey in Translation : Owen Good ( Hungarian)
The Brothers Karamazov - A New Translation : Dr.Michael Katz ( Russian)
Will Evans of 'Deep Vellum Publishing' in Harshaneeyam
'In Case of Emergency' - Mariam Rahmani (Farsi)
Harashaneeyam in with Translators - HIT:56
'Chronicles of Village' - Quyên Nguyễn-Hoàng (Vietnamese)
Ann Goldstein in Harshaneeyam (Italian)
Conversation with Uilleam Blacker (Ukrainian)
Conversation with Anurag Basnet (Nepali)
Daniel Hahn in Harshaneeyam (Portugese)
Creative Writing : Fluid Identity - Dr.Hamid Ismailov (Uzbek)
In conversation with Prabda Yoon (Thai)
Conversation with Daisy Rockwell (Hindi)
Literary Journey of Ministhy S Nair (Malayalam)
'Stories of the True' with Priyamvada Ramkumar (Tamil)
Arunava Sinha in Harshaneeyam (Bangla)
'Art of Translation'/2 - Dr.Vanamala Viswanatha (Kannada)
'Art of Translation' /1 - Dr.Vanamala Viswanatha (Kannada)
Conversation with Suchitra Ramachandran (Tamil)
In conversation with Aniruddhan Vasudevan (Tamil)
వీర నాయకుడు: పతంజలి శాస్త్రి గారి నవలాసమీక్ష - సునీత రత్నాకరం గారు
'Following a Prayer' : The Novel - Conversation with Dr.Sundar Sarukkai
'Brotherless Night' the novel about a family in the midst of the Srilankan civil war
'South Side Books' A New Translation Intiative - Ms.Gita Ramaswamy
ఆశ - ఆశంక : డాక్టర్ సౌవేంద్ర హన్సడా రచన ( ఆంగ్ల మూలం)
'గోండుల చరిత్ర - వర్తమానం' : డాక్టర్ భంగ్యా భూక్యా
కథ :' పిచ్చిమాలోకం' - తమిళ మాతృక శ్రీ జెయమోహన్
'గరికపాటోడి కథలు' - పుస్తక పరిచయం
ఆచార్య పుల్లెల శ్రీరామచంద్రుడు గారి గురించి ఉప్పులూరి కామేశ్వర రావు గారు
'ఏర్పాట్లు ' - ఇందిరా పార్థసారథి
కథ : యంత్ర విజయం - వీబీ సౌమ్య గారు.
'ప్రపంచ సినిమా చరిత్ర' - అరిపిరాల సత్యప్రసాద్ గారితో సంభాషణ
నిత్య యాత్రీకుడు ఆదినారాయణ గారితో పరిచయం
సాహిత్యంలో కృత్రిమ మేధ (Artificial Intelligence) - వి బి సౌమ్య గారు.
నవోదయ బుక్ హౌస్ - హర్షణీయంలో
అచ్చ తెనుగు కథ, 'తలుపు' : తమిళ మూలం - కి. రాజనారాయణన్
తెలుగు వారి తమిళ కతలు - 'తెన్నాటి తెమ్మెర' కథాసంకలనం గురించి స.వెం. రమేష్ గారితో...
అనిల్ అట్లూరి గారితో సంభాషణ - రెండవ భాగం
అనిల్ అట్లూరి గారితో సంభాషణ - మొదటి భాగం
'కూటి ఋణం' అవినేని భాస్కర్ గారి అనువాద కథపై సమీక్ష
మూడవ భాగం : కవి , అనువాదకులు శ్రీ ముకుంద రామారావు గారితో సాహితీ విమర్శకులు శ్రీ ఏ కే ప్రభాకర్ గారి సంభాషణ
రెండవ భాగం : కవి , అనువాదకులు శ్రీ ముకుంద రామారావు గారితో సాహితీ విమర్శకులు శ్రీ ఏ కే ప్రభాకర్ గారి సంభాషణ
మొదటి భాగం : కవి , అనువాదకులు శ్రీ ముకుంద రామారావు గారితో సాహితీ విమర్శకులు శ్రీ ఏ కే ప్రభాకర్ గారి సంభాషణ
ఔత్సాహిక యువ రచయిత , షార్ట్ ఫిలిం మేకర్ దినేష్ గారితో సంభాషణ
రచయిత అజయ్ ప్రసాద్ గారితో సంభాషణ
కథ : 'కళాయి శాస్త్రం' - అజయ్ ప్రసాద్ గారి 'గాలిపొరలు' నుంచి
కథ : 'కోరిన కోనల కురవని వాన' మధురాంతకం రాజారాం గారి రచన
కథ - నిక్కీ (తమిళ మూలం: శ్రీ జయకాంతన్)
హర్షణీయం శ్రోతలకు ( To Harshaneeyam Listeners)
'యాత్ర' కథ ఆడియో రూపంలో - మూలం: జెయమోహన్ గారి 'పెరువలి'
Kannan Sundaram in conversation with Harshaneeyam
జెయమోహన్ గారి 'యాత్ర' కథా సమీక్ష
ప్రసాదం : కథా మూలం - ప్రసిద్ధ తమిళ రచయిత సుందర రామస్వామి గారు
యువ రచయిత వెంకట నారాయణ గారితో పరిచయం
‘చిలుకంబడు దధికైవడి’ - మూలం తమిళ రచయిత జెయమోహన్ రచన ‘మత్తుఱు తయిర్’
‘చిలుకంబడు దధికైవడి’ కథాసమీక్ష - ఉణుదుర్తి సుధాకర్ గారు
'ఇసుక అద్దం' శ్రీ వూహ గారితో సంభాషణ
'సత్యలింగం' - పతంజలి శాస్త్రి గారి రచన (గుప్తా'91 సంపుటం నించి)
మధురాంతకం రాజారాం గారి కథలు, రచనా జీవితం పై మధురాంతకం నరేంద్ర గారు
'బేడమ్మ' - శ్రీరమణ గారి కథ
తిలక్ గారి 'దేవుణ్ణి చూసిన మనిషి'
'అహింస' దాదా హయత్ గారి కథ!
వంశీ గారి 'సొట్ట ఆదిగాడు' - 'మా దిగువ గోదారి కథలు' నుంచి
'నైట్ డ్యూటీ' - డాక్టర్.వి.చంద్రశేఖర్ రావు గారి కథ
Part 2 - ‘వఱడు ‘ – అల్లం శేషగిరిరావు గారు
Part 1 - ‘వఱడు ‘ – అల్లం శేషగిరిరావు గారు
సి.రామచంద్ర రావు గారి 'ఏనుగుల రాయి'!
స వెం రమేష్ గారి 'ఉత్తర పొద్దు' - 'ప్రళయకావేరి కథలు' సంకలనం నుంచి
'రామగ్రామ నుంచి రావణలంక దాకా' రచయిత సీతారామరాజు గారితో పరిచయం.
'East Wind' పుస్తక పరిచయం - ఉణుదుర్తి సుధాకర్ గారితో
'తెలుగు కథ స్థాయి' - పాత్రికేయులు, రచయిత మందలపర్తి కిషోర్ గారితో సంభాషణ
'డిస్టోపియా' కథలు - రచయిత్రి శ్రీసుధ గారితో పరిచయం
'ఆట' - శ్రీసుధ గారు రాసిన 'డిస్టోపియా' నించి
'దేవుడమ్మ మరో పది కథలు' - రచయిత్రి ఝాన్సీ గారితో సంభాషణ
'పార్వేట' రచయిత సురేంద్ర శీలంతో సంభాషణ
బతుకు సేద్యం నవలాపరిచయం
ఎండ గుర్తు - అజయ్ ప్రసాద్ గారి 'గాలి పొరలు' కథా సంపుటంనించి
'చెఖోవ్ కథలు - 1' పుస్తకం, అనువాదకులు అరుణ గారితో పరిచయం
ప్రముఖ సామాజిక కార్యకర్త, రచయిత, హైదరాబాద్ బుక్ ట్రస్ట్ గీతా రామస్వామి గారితో సంభాషణ
తేజో-తుంగభద్ర నవల గురించి రచయిత వసుధేంద్ర తో సంభాషణ
'మైరావణుడు' నవల - యువ రచయిత ప్రసాద్ సూరి తో పరిచయం
హర్షణీయంలో సుప్రసిద్ధ కథారచయిత శ్రీ మధురాంతకం నరేంద్ర గారు.
హర్షణీయం లో వర్ధమాన కథా , సినీ రచయిత శ్రీ వెంకట శిద్ధారెడ్డి గారి ఇంటర్వ్యూ - రెండవ భాగం
హర్షణీయం లో వర్ధమాన కథా , సినీ రచయిత శ్రీ వెంకట శిద్ధారెడ్డి గారి ఇంటర్వ్యూ - మొదటి భాగం
శ్రీరమణీయం - నాలుగో భాగం : వారి కథా రచన
శ్రీరమణీయం - మూడో భాగం : బాపురమణ గార్లు
శ్రీరమణీయం - రెండోభాగం : కవిసామ్రాట్ విశ్వనాథ
శ్రీరమణీయం - మొదటి భాగం: బాల్యం , రచనా జీవితానికి అంకురం
తిలక్ గారి కథారచన పై సుప్రసిద్ధ పాత్రికేయులు, రచయిత, కవి, మందలపర్తి కిషోర్ గారి విశ్లేషణ.
సుప్రసిద్ధ కథకులు పతంజలి శాస్త్రి గారితో ఓ సాయంకాలం! - నాలుగవ భాగం
సుప్రసిద్ధ కథకులు పతంజలి శాస్త్రి గారితో ఓ సాయంకాలం! - మూడవ భాగం
సుప్రసిద్ధ కథకులు పతంజలి శాస్త్రి గారితో ఓ సాయంకాలం! - రెండవ భాగం
సుప్రసిద్ధ కథకులు పతంజలి శాస్త్రి గారితో ఓ సాయంకాలం! - మొదటి భాగం
ఆచార్య కొలకలూరి ఇనాక్ గారితో 'హర్షణీయం' ఇంటర్వ్యూ !
'మునికాంతపల్లి కథలు ' - సోలోమోన్ విజయ కుమార్ గారితో హర్షణీయం.
డాక్టర్ వి.చంద్రశేఖర్ రావు గారి రచనలపై , శ్రీ వాసిరెడ్డి నవీన్ గారి ప్రసంగం!
'నల్లగొండ కథలు' రచయిత వి.మల్లికార్జున్ గారితో హర్షణీయం! Part - II
'నల్లగొండ కథలు' రచయిత వి.మల్లికార్జున్ గారితో హర్షణీయం! Part - I
'కే ఎన్ వై పతంజలి' గారి కథా రచనపై సుప్రసిద్ధ పాత్రికేయులు మందలపర్తి కిషోర్ గారు!
సుప్రసిద్ధ కథకులు , దర్శకులు, వంశీ గారి తో హర్షణీయం! పార్ట్ - II
సుప్రసిద్ధ కథకులు , దర్శకులు, వంశీ గారి తో హర్షణీయం! పార్ట్ - I
వేలుపిళ్లై రామచంద్ర రావు గారు - హర్షణీయం తో!
'పల్లవి పబ్లికేషన్స్' వెంకట నారాయణ గారితో హర్షణీయం
రెండో భాగం - 'ఎదారి బతుకులు' రచయిత్రి భారతి గారితో ఇంటర్వ్యూ !
సింగమనేని నారాయణ గారి రచనా జీవితం పై ఓల్గా గారు!
మొదటి భాగం - 'ఎదారి బతుకులు' రచయిత్రి భారతి గారితో ఇంటర్వ్యూ !
'ఛాయా మోహన్' గారితో హర్షణీయం
part II - మనసు ఫౌండేషన్ ఎం.వి.రాయుడు గారితో ఇంటర్వ్యూ
part I - మనసు ఫౌండేషన్ ఎం.వి.రాయుడు గారితో ఇంటర్వ్యూ
రచయిత దేవులపల్లి క్రిష్ణమూర్తి గారితో ఇంటర్వ్యూ! 'నల్లగొండ మల్లి' గారితో కల్సి
part - 2 :పుస్తక ప్రేమికుడు అనిల్ బత్తుల గారితో హర్షణీయం
part - 1 :పుస్తక ప్రేమికుడు అనిల్ బత్తుల గారితో హర్షణీయం
కథానవీన్ గారితో హర్షణీయం Part - 6
కథానవీన్ గారితో హర్షణీయం Part - 5
కథానవీన్ గారితో హర్షణీయం Part - 4
కథానవీన్ గారితో హర్షణీయం: part -3
కథానవీన్ గారితో హర్షణీయం : Part - 2
కథానవీన్ గారితో హర్షణీయం : Part - 1
రెండో భాగం - స వెం రమేష్ గారితో హర్షణీయం
మొదటి భాగం - స వెం రమేష్ గారితో హర్షణీయం
రచయిత ఉణుదుర్తి సుధాకర్ గారితో సంభాషణ
ఎన్ ఎస్ ప్రకాశరావు గారి రచనా జీవితంపై వారి సహచరి డాక్టర్ నళిని గారు!
కే. సభా గారి కథారచన పై మధురాంతకం నరేంద్ర గారి సమీక్ష.
త్రిపుర గారి గురించి డాక్టర్ మూలా సుబ్రహ్మణ్యం.
'నాన్నతో ఒక్క రోజు' - తమిళ మూలం - సుప్రసిద్ధ కథారచయిత సుందర రామస్వామి గారు
సద్గతి - శ్రీ మధురాంతకం నరేంద్ర
ట్రిగ్గర్
స్వింగ్ - ఛాయా మోహన్ గారి 'ఒంటరి పేజీ' కథ
'పది రోజులు' - శ్రీ అప్పాదురై ముత్తులింగం
రామేశ్వరం కాకులు: కథ - ప్రతిస్పందన.
‘తెరిచున్న కిటికీ’: మూలం - హెక్టర్ హ్యూగో మన్రో (Saki) రాసిన ‘The Open window’
కూపే (ఆంగ్ల మూలం : రేమండ్ కార్వర్ రాసిన 'Compartment')
వర్షంలో పిల్లి : (ఆంగ్లమూలం 'Cat in the Rain' by Ernest Hemingway)
నల్లజర్ల రోడ్డు (3/3) - తిలక్ గారి కథ
నల్లజర్ల రోడ్డు (2/3) - తిలక్ గారి కథ
నల్లజర్ల రోడ్డు (1/3) - తిలక్ గారి కథ
అనుకొన్నాదొకటీ - హర్ష
ఖదీర్ బాబు గారి ‘గేట్’!
వనవాసి నవల శబ్దరూపకం ఆఖరి భాగం - 50
వనవాసి నవల - 49
వనవాసి నవల - 48
వనవాసి నవల - 47
వనవాసి నవల - 46
వనవాసి నవల - 45
వనవాసి నవల - 44
వనవాసి నవల - 43
వనవాసి నవల - 42
వనవాసి నవల - 41
వనవాసి నవల - 40
వనవాసి నవల - 39
వనవాసి నవల - 38
వనవాసి నవల - 37
వనవాసి నవల - 36
వనవాసి నవల - 35
వనవాసి నవల - 34
వనవాసి నవల - 33
వనవాసి నవల - 32
వనవాసి నవల - 31
వనవాసి నవల - 30
వనవాసి నవల - 29
వనవాసి నవల - 28
వనవాసి నవల - 27
వనవాసి నవల - 26
వనవాసి నవల - 25
వనవాసి నవల - 24
వనవాసి నవల - 23
వనవాసి నవల - 22
వనవాసి నవల - 21
వనవాసి నవల - 20
వనవాసి నవల - 19
వనవాసి నవల - 18
వనవాసి నవల - 17
వనవాసి నవల - 16
వనవాసి నవల - 15
వనవాసి నవల - 14
వనవాసి నవల - 13
వనవాసి నవల - 12
వనవాసి నవల - 11
వనవాసి నవల - 10
వనవాసి నవల - 9
వనవాసి నవల - 8
వనవాసి నవల -7
వనవాసి నవల - 6
వనవాసి నవల - 5
వనవాసి నవల - 4
వనవాసి నవల - 3
వనవాసి నవల - 2
వనవాసి నవల - 1
'వనవాసి' ధారావాహికపై శ్రీ మధురాంతకం నరేంద్ర గారి అభిప్రాయం
వనవాసి పాడ్కాస్ట్ పై శ్రీ.తనికెళ్ళ భరణి గారి అభిప్రాయం
Community based Forest Conservation - Dr.Pijush Kumar Dutta
Andaman & Nicobar Islands - 3 By Dr.Manish Chandi (English)
Andaman & Nicobar Islands - 2 By Dr.Manish Chandi (English)
Andaman & Nicobar Islands - 1 By Dr.Manish Chandi (English)
Hydropower dams and Mining related issues in Manipur - Sri.Jiten Yumnam
Conservation of Western ghats - Sri Pandurang Hegde - 2
Conservation of Western ghats - Sri Pandurang Hegde - 1
Hydropower Sector in India by Sri.Himanshu Thakkar (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా)
Perils of Thermal power (English) - Sri.Nandikesh Sivalingam - Director - CREA (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Snow Leopard Conservation (Dr.Rishi Kumar Sharma - WWF) (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా)
Ms.Munni Hansda - Jharkhand -2 (In Hindi : వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా ) -
Ms.Munni Hansda - Jharkhand -1 (In Hindi : వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా ) -
Sri.S.V.Suresh babu on Rivers - 2 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.S.V.Suresh babu on Rivers - 1 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
సమతా ఫౌండేషన్ రవి గారి ప్రసంగం - 2 (Telugu) వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా
సమతా ఫౌండేషన్ రవి గారి ప్రసంగం - 1 (Telugu) వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా
Sri.E.Vivekanandan on Oceans - 3(వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.E.Vivekanandan on Oceans - 2(వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.E.Vivekanandan on Oceans - 1 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Ms.Ajanata Dey on Mangrove Forests - 2(వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Ms.Ajanata Dey on Mangrove Forests - 1 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.Ritesh Kumar on wetlands - 3 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.Ritesh Kumar on wetlands - 2 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.Ritesh Kumar on wetlands - 1 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.D.V.Girish on Forests - 2 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Sri.D.V.Girish on forest - 1 (వనవాసి ధారావాహికలో భాగంగా )
Himalayan Ecology - Ms.Manshi Asher - 3 (English)
Himalayan Ecology - Ms.Manshi Asher - 2 (English)
Himalayan Ecology - Ms.Manshi Asher - 1 (English)
Teesta Hydro Power Project - Indigenous Lepcha Tribe : Activist Mayalmit Lepcha
'వనవాసి' శబ్దరూపకం - సమీక్ష
Protecting our Rivers - Tarun Bharat Sangh Moulik Sisodia part II
Protecting our Rivers - Tarun Bharat Sangh's Moulik Sisodia Part I
పర్యావరణ వేత్త , కవి , శ్రీ సత్య శ్రీనివాస్ గారి విశ్లేషణ - వనవాసి నవలపై -2 వ భాగం
పర్యావరణ వేత్త , కవి , శ్రీ సత్య శ్రీనివాస్ గారి విశ్లేషణ - వనవాసి నవలపై -1 వ భాగం
Janabhigyan Alok Shukla on Hasdeo Deforestation and Coal Mining
ఛాయా రిసోర్సెస్ సెంటర్ - రచయితల , మిత్రుల సమావేశం.
'ఎండమావుల్లో తిమింగలాల వేట'
'మనిషి లోపలి విధ్వంసం' - అల్లం రాజయ్య గారు
త్రిపుర గారి 'పాము'
'సమాంతరాలు' - పతంజలి శాస్త్రి గారి కొత్త కథా సంపుటం
'షరా' - గోపీచంద్ గారి రచన
అర్నాద్ గారి 'రిక్షా ప్రయాణం'
'పేపర్ టైగర్' - ఎన్ ఎస్ ప్రకాశరావు గారి రచన
ది ఫ్రెండ్స్ - ఎన్.ఎస్.ప్రకాశరావు గారి రచన
హర్షణీయంలో స వెం రమేష్ గారి ఇంటర్వ్యూ నించి కొన్ని భాగాలు
స వెం రమేష్ గారి 'ప్రళయకావేరి కథలు' ఒక పరిచయం
మా ఊరి నీళ్ల పురాణం:
తడిసిన నేల - అనిల్
'ఒక వైపు సముద్రం' - నవలాపరిచయం
నిర్మల మొగుడు - తిలక్ గారి కథ
సిక్స్ ప్యాక్ అనబడే నా కౌపీనం : హర్ష
విశ్రాంత ఐ ఏ ఎస్ అధికారి శ్రీ E.A.S శర్మ గారితో సంభాషణ - రెండో భాగం
విశ్రాంత ఐ ఏ ఎస్ అధికారి శ్రీ E.A.S శర్మ గారితో సంభాషణ - మొదటి భాగం
'రెండురెళ్ళు నాలుగు' - చిలుకూరి దేవపుత్ర గారు.
'పేరులోనేమున్నది' - హర్ష
'వార్తాహరులు' - ఉణుదుర్తి సుధాకర్ గారు
'బ్లూ అంబ్రెల్లా'
'జెన్' - పతంజలి శాస్త్రి గారు
Part - ii : సంపెంగ పువ్వు - గోపీచంద్ గారు.
Part - I : సంపెంగ పువ్వు - గోపీచంద్ గారు.
part ii - ‘గాలివాన’ – పాలగుమ్మి పద్మరాజు గారి రచన
part I - ‘గాలివాన’ – పాలగుమ్మి పద్మరాజు గారి రచన
'మంత్రపుష్పం' - మల్లాది రామకృష్ణ శాస్త్రి గారి కథ
వాకాటి పాండురంగరావు గారి 'మందీ - మరొక్కడు'
'హెడ్ మాస్టారు ' పాలగుమ్మి పద్మరాజు గారి రచన!
వాకాటి పాండురంగరావు గారి పై శ్రీరమణ గారు , మధురాంతకం నరేంద్ర గారు!
పార్ట్ 2 - 'చిట్టి తల్లి' - పాలగుమ్మి పద్మరాజు గారి రచన
పార్ట్ 1 - 'చిట్టి తల్లి' - పాలగుమ్మి పద్మరాజు గారి రచన
'అంటు కొమ్మ' - అక్కిరాజు భట్టిప్రోలు గారి రచన
'ఎందుకు పారేస్తాను నాన్నా!' చాగంటి సోమయాజులు గారి రచన
'సీతా.....రాముడొస్తున్నాడోయ్ ' - యండమూరి గారి రచన !
మందలపర్తి కిశోర్ గారి సమీక్ష - 'తోటి వేటగాళ్లు' కథపై
'తోటి వేటగాళ్లు' కేఎన్వై పతంజలి గారి కథ!
'సచ్చి సాదించడం' - ఎండపల్లి భారతి గారు
Part ii - 'జాన్ పాల్ చేసిన బీరువా కథ'
Part I - 'జాన్ పాల్ చేసిన బీరువా కథ'
'ద్రణేవుడు' పెద్దిభొట్ల సుబ్బరామయ్య గారి కథ
పాఠశాల విద్యార్థులకు , తెలుగు సాహితీవేత్తలను పరిచయం చెయ్యడం ఎలా ?
హర్ష రాసిన ‘ఎండమావి’ – 'సారంగ' పత్రిక నుంచి!
ఎండపల్లి భారతి గారి 'ఎదారి బతుకులు' పై ప్రముఖ రచయిత ఆర్ ఎం ఉమామహేశ్వర రావు గారి సమీక్ష!
'నారింజ రంగు సిరా మరకలు' పార్ట్ II -కథా -సమీక్ష
'నారింజ రంగు సిరా మరకలు' - మహి బెజవాడ ! పార్ట్ - I
వేలు పిళ్లై రామచంద్ర రావు గారి గురించి ముళ్ళపూడి వెంకటరమణ గారు !
'నల్లగొండ కథలు' కథాసంకలనం పై కొన్ని అభిప్రాయాలు
'కొత్త షూసు' - వీ మల్లికార్జున్ గారి 'నల్లగొండ కథలు' నుంచి.
'మునికాంత పల్లి కథలు' - ఆచార్య ఇనాక్ , డాక్టర్ పతంజలి శాస్త్రి గార్ల అభిప్రాయం
అల్లం శేషగిరి రావు గారి 'మృగతృష్ణ'
రోహిణి - పతంజలి శాస్త్రి గారి కథ , కథా పరిచయం
గ్యాపకాలు
'ఆర్వీ చారి కరెంటు బిల్లు ' ! - పతంజలి శాస్త్రి గారి కథ
'ఇల్లు'!
'నా పేరు సొంబరా' - కథానేపధ్యం - మల్లిపురం జగదీష్ గారు.
శ్రీరమణ గారి 'మిథునం' - ఫణి డొక్కా గారి స్వరాన!
'వడ దెబ్బ'!
'నా పేరు సొంబరా ' - మల్లిపురం జగదీష్ గారు
పి.రామకృష్ణ గారి కథ - 'దయ్యం'
'నేతి గారెలు' కథ , కథానేపధ్యం - ఆచార్య కొలకలూరి ఇనాక్
మా బస్సు భాగోతాలు
ఆచార్య కొలకలూరి ఇనాక్ గారి ‘సిలారు సాయబు’
సత్యం - చంద్ర కన్నెగంటి గారి రచన
కే ఎన్ వై పతంజలి గారి 'మోటుమనిషి '
రావిశాస్త్రి గారి 'వర్షం'
'గోమెజ్ ఎప్పుడొస్తాడో'
జన జీవన స్రవంతి
శ్రీరమణ గారు - బంగారు మురుగు
దొంగ - తిలక్ గారి రచన
'పీవీ తో నేను' - శ్రీరమణ గారి రచన 'వెంకట సత్య స్టాలిన్' నించి.
హర్షణీయంలో డాక్టర్ మధురాంతకం నరేంద్ర గారి ఇంటర్వ్యూ పై అభిప్రాయాలు
హర్షణీయంలో పెద్దిభొట్ల వారి 'ఇంగువ'!
'ఓ హెన్రీ స్టోరీ' - వెంకట్ శిద్ధారెడ్డి గారి 'సోల్ సర్కస్' కథాసంకలనం లోంచి!
సుప్రసిద్ధ సినీ దర్శకులు 'వంశీ' గారి కథ 'ఏకాదశి చంద్రుడు'
మా ఐ.టి వాళ్ళు కొండను తవ్వారు, ఎలుకను పట్టారు!
'వంశీ' గారి 'శంకర్రావు సెల్ఫ్ కాన్ఫిడెన్స్'
సాబువ్వ
అమ్మూరు
డాక్టర్ మధురాంతకం నరేంద్ర గారి 'కాకులు గ్రద్దలు' కథ సంక్షిప్త రూపంలో
బెల్లం టీ
ఓ అన్నార్థి గోల!
పిల్లల్ని కనాలంటే?
అతిథి దేవోభవ!
తాత రాత
ప్రణవం ప్రణయం పరిణయం
నేనెక్కాల్సిన బస్సు!
లీలా కాలనీ
పెద్దంతరం - చిన్నంతరం
అర్థాంతర ప్రయాణాలు.
ఈ కథకి టైటిల్ పెట్టటం నా వల్ల కాదు!
చిన్నీ వాళ్ళ చంద్రత్త!
దేశం కానీ దేశంలో , బ్రతుకు చక్రమాగితే!
పిన్ని అనబడే వరలక్ష్మి గారు, అనే పిచ్చి రాముడి కథ!
నెల్లూరు ట్రంక్ రోడ్డు నందలి నా 'జాతక' కథ!
నేను, నా ఉషాయణం!
పాపం, మా సీన మావ!
మా ఉలవపాళ్ళ స్వామి!
నవ్వితే నవ్వండి
మనసున్న మారాజు!
మా విజయ్ - "అన్న"
మా స్నేహ రమణీయం!
తరలి రాద తనే వసంతం
కలడు కలం డనెడు వాడు?
ఆధునిక తెలుగు సాహిత్యంలో ట్రావెలాగ్!
సన్నిధానం!
మా నెల్లూరోళ్ల కథలు కంచికి చేరవబ్బా!
మా జి.వి.ఎస్ మాస్టారు గారు!
మా ఇంట్లో ప్రజాస్వామ్యం పని చేయలేదు!
ఇసుకే బంగారమాయెనా !
ప్రపంచ సాహిత్యంలో ట్రావెలాగ్!
తెలుగులో ట్రావెలాగ్ సాహిత్యం!
హర్షణీయంలో సాహితీవనం !
ఆవూ, దూడా చేలోనే మేస్తున్నాయి, మాలాగా !
నా కూతుర్ల, భావప్రకటన!
మనోభావాలు దెబ్బ తీసిన ఐదేళ్ల అమృత!
మా బడి మిత్రుని కబుర్లు!
మరవ కూడని వారు!
నాలో నేను! ఒక అవలోకనం!
మనకీ మందులున్నాయబ్బా!
మా వాకాటి కథల్లో అశోక్ గాడు!
మన వాకాటి కథల్లో గోపీగాడు!
మా వాకాటి కథలకు కొనసాగింపు!
మా వాకాటి కథలు
మా (కానీ) సత్యం!
మన జీవితాల నాయకా నాయకులు! రెండవ భాగం
మన జీవితాల నాయకా నాయకులు! ఒకటవ భాగం
మా శ్రీధర గాడు! ఓ మంచి స్నేహితుడు!
నేనూ, నా మైనర్ సర్జరీ!
నాది కాదు కానీ, మా అనీల్గాడి సోది!
నా శాసనోల్లంఘనల పర్వం!
రామ లక్ష్మణు లాటి వారేమో అలా, సుందోపసుందులేమో ఇలా!
వినదగు నెవ్వరు చెప్పిన !
ఎంత వరకూ తిట్టగలదో, చెప్పకనే చెప్పిన మా చిన్నది!
అంతేగా, అంతేగా అనండి, అటుపై చూడండి!
ఈ కథ చదవాలంటే, ఓపిక అనే బతుకు కళ ఖచ్చితంగా కావాలి!
నాకున్నూ, నా పిల్లలకున్నూ, ఓ రోజు జరిగిన సంభాషణ!
నేను, నా మనవడూ!
మా అమ్మ తప్పిపోయింది, నా చిన్నప్పుడు!
మా లాటి ఎర్ర బస్సు జంటను, ఎక్కడన్నా కాంచారా!
మా వూరి మైలురాయి కమ్యూనిస్టులు!
క్షమించండి, ఇది మగ పాఠకులకు మాత్రమే!
చిన్నప్పుడే చితికిపోయిన నా చిన్నమెదటి, భేతాళ ప్రశ్న
మా నెల్లూరోళ్లు, ఎంతైనా ప్రత్యేకమబ్బా!
ఆఫీసు పని ఇంట్లో చేస్తున్నారంటే!
అమ్మలందరు అంతే ! మా అమ్మ కూడా !
మా లక్ష్మీ పెద్దమ్మ పెద్ద అదృష్టవంతురాలు!
నా మొదటి అమెరికా యాత్ర, అచ్చు ఆచారికి మల్లె!
స్పర్ధయ వర్ధతే విద్య!
స్నేహనాథుడు మా రఘునాథుడు!
లక్ష్మి, లేకపోవటం చాలా చేదు నిజం!
ట్రాఫిక్ తో ఆత్మ సాక్షాత్కారం!
నా స్నేహితుల కథా క్రమం లో మా సుబ్బూ గురించి!
మా పల్లెటూరోళ్ల, గత కాలపు వినోదాలు!
ఉజ్జ్వల మైత్రి అనుబంధం కి నాంది!
గడ్డు కాలంలో నాతో నేను!
మా పంచింగ్ ఫలక్ నామ!
మా గిరిజక్క పిచ్చి చిట్టాలు!
ఆరుముగం దెబ్బ మా నెల్లూరు అంతా అబ్బా!
మా వాకాటి కథల్లో, సూరి గాడు!
అప్పుడప్పుడూ 'ఉదయించే' మా సుడిగాడు
మా బడిలో వుండే వాడు ఓ మల్లిగాడు!
మా దేవళపు ఇసిత్రాలు!
నా మొదటి ప్రవాస జీవనానుభవం!
బెల్లంకొండ వెంకటేశ్వర్లు!
స్కై ల్యాబ్, మా గడ్డివాములో పడింది!
నేను పగలకొట్టిన పిచ్చుకను నాకు ఇవ్వండి తెచ్చి!
కథా సరిత్సాగరం!