All Episodes
Diritto dell'Immigrazione — 599 episodes
Señalamiento SIS y rechazo del visado: un visado de entrada no puede ser denegado automáticamente
Signalement SIS et refus de visa : un visa d’entrée ne peut pas être refusé automatiquement
Segnalazione SIS e rifiuto del visto di ingresso: il diniego non può essere automatico
العنوان: إشارة SIS ورفض التأشيرة: لا يمكن رفض تأشيرة الدخول بشكل تلقائي
SIS Alert and Visa Refusal: Entry Visas Cannot Be Denied Automatically
العنوان: سحب الحماية الفرعية ورفض تصريح الإقامة: أولوية الأمن العام
Revocación de la protección subsidiaria y denegación del permiso de residencia: prevalece la seguridad pública
Révocation de la protection subsidiaire et refus du titre de séjour : la sécurité publique prévaut
Revocation of Subsidiary Protection and Residence Permit Refusal: Public Security Prevails
Revoca della protezione sussidiaria e diniego del permesso: prevale la sicurezza pubblica
Permiso de residencia denegado por la Policía pero concedido por el Tribunal: basta un trabajo y una integración real para obtener la protec
Titre de séjour refusé par la Police mais accordé par le Tribunal : un travail et une intégration réelle suffisent pour obtenir la protectio
Residence permit denied by the Police but granted by the Court: a job and real integration are enough for special protection
Permesso di soggiorno negato dalla Questura ma riconosciuto dal Tribunale: basta un lavoro e un percorso di integrazione per ottenere la pro
تصريح إقامة رُفض من قبل الشرطة لكنه مُنح بحكم قضائي: العمل والاندماج الحقيقي يكفيان للحصول على الحماية الخاصة
Revocación de la autorización de trabajo y permiso por búsqueda de empleo: qué ha dicho el Tribunal Administrativo Regional
العنوان: إلغاء تصريح العمل وتصريح الإقامة للبحث عن عمل: ماذا قررت المحكمة الإدارية الإقليمية
Decreto flussi, nulla osta revocato e permesso per attesa occupazione: cosa dice il TAR Emilia-Romagna
Révocation de l’autorisation de travail et titre de séjour pour recherche d’emploi : ce qu’a décidé le Tribunal administratif régional
Revoked Work Authorization and Residence Permit for Job Seeking: What the Regional Administrative Court Held
العنوان: المحكمة تقرر تجديد تصريح الإقامة للدراسة: التغيب عن موعد واحد لدى الشرطة لا يعني التخلي عن الإجراءات
Renovación del permiso de residencia por estudios reconocida por el tribunal: faltar a una cita en la policía no demuestra abandono del proc
Student Residence Permit Renewal Granted by the Court: Missing One Immigration Appointment Does Not Prove Abandonment of the Procedure
Permesso di soggiorno per studio, il TAR Emilia-Romagna annulla il diniego: l’assenza a un appuntamento in Questura non prova da sola il dis
Renouvellement du titre de séjour étudiant accordé par le juge : l’absence à un rendez-vous en préfecture ne prouve pas l’abandon de la proc
العنوان: منح المحكمة الحماية لكن رفض تصريح الإقامة بسبب إشارة SIS: عندما يصطدم الحكم القضائي بمنظومة شنغن
Protección reconocida por el tribunal, pero permiso de residencia denegado por una alerta SIS: cuando una decisión judicial choca con el sis
Protection accordée par le tribunal, mais titre de séjour refusé en raison d’un signalement SIS : quand une décision judiciaire se heurte au
Protezione riconosciuta dal Tribunale, ma la Questura nega il permesso per segnalazione SIS: cosa accade quando il giudicato si scontra con
Protection Granted by the Court, but Residence Permit Denied SIS Alert: When a Judicial Decision Collides with the Schengen System
Straniero detenuto e diritto al rinnovo del permesso di soggiorno_ il decreto del 7 aprile 2026
Étranger détenu et droit au renouvellement du titre de séjour _ le décret du 7 avril 2026
العنوان: الأجنبي المحتجز وحقه في تجديد تصريح الإقامة: قرار 7 أبريل 2026
Detained Foreigner and the Right to Renew a Residence Permit_ the Decree of 7 April 2026
Extranjero detenido y derecho a la renovación del permiso de residencia_ el decreto del 7 de abril de 2026
Residence Permit Conversion_ the opinion is not decisive and integration is not always required
Conversion du titre de séjour _ l’avis n’est pas décisif et l’intégration n’est pas toujours requise
Conversión del permiso de residencia_ el dictamen no es decisivo y la integración no siempre es necesaria_
العنوان: تحويل تصريح الإقامة: الرأي ليس حاسماً والاندماج ليس مطلوباً دائماً
Visa refusal and SIS alert_ the Court annuls when the administration fails to prove the grounds
Refus de visa et signalement SIS _ le juge annule lorsque l’administration ne prouve pas les motifs
العنوان: العامل المنتدب في إيطاليا: عدم مشروعية رفض تجديد تصريح الإقامة بسبب غياب تمديد تصريح العمل (محكمة تار ماركي، رقم السجل العام 454 لس
Trabajador desplazado en Italia_ ilegal el rechazo de la renovación del permiso de residencia por falta de prórroga de la autorización
Posted foreign worker_ unlawful refusal to renew residence permit due to missing clearance extension
Lavoratore distaccato dall’estero_ illegittimo il diniego del rinnovo del permesso di soggiorno per assenza della proroga del nulla osta
Travailleur détaché en Italie _ refus illégitime du renouvellement du titre de séjour en l’absence de prorogation de l’autorisation
Conversión del permiso de residencia y defectos en la instrucción_ el TAR de Apulia anula la revocación del nulla osta
العنوان: تحويل تصريح الإقامة وعيوب الإجراءات: المحكمة الإدارية في بوليا تُلغي قرار سحب الموافقة
Conversione del permesso e vizio di istruttoria_ il TAR Puglia annulla la revoca del nulla osta
Conversion du titre de séjour et défaut d’instruction _ le TAR des Pouilles annule la révocation du nulla osta
Residence Permit Conversion and Procedural Defects_ TAR Puglia Annuls Revocation of Clearance
Protection spéciale et conversion après le décret Cutro_ le TAR Toscane rouvre la voie
Special Protection and Conversion After the Cutro Decree_ TAR Tuscany Reopens the Path
العنوان: الحماية الخاصة والتحويل بعد مرسوم كوترو: المحكمة الإدارية في توسكانا تعيد فتح الطريق
Protezione speciale e conversione dopo il Decreto Cutro_ il TAR Toscana riapre la strada
Protección especial y conversión tras el Decreto Cutro_ el TAR Toscana reabre el camino
Silencio de la administración y permiso de residencia para trabajador remoto_ cuando el recurso desbloquea el procedimiento
العنوان: صمت الإدارة وتصريح الإقامة للعامل عن بُعد: عندما يُحرّك الطعن الإجراءات
Silence de l’administration et permis de séjour pour travailleur à distance _ quand le recours débloque la procédure
Silenzio della Questura e permesso per remote worker_ quando il ricorso sblocca la procedura
Administrative Silence and Remote Worker Residence Permit_ When Legal Action Unblocks the Procedure
العنوان: تصريح الإقامة طويلة الأمد والغياب المطوّل: عندما لا يكفي الاندماج
Permiso de residencia de larga duración y ausencia prolongada_ cuando la integración no es suficiente
Permis de séjour de longue durée et absence prolongée _ quand l’intégration ne suffit pas
Permesso di lungo periodo e assenza prolungata_ quando l’integrazione non basta
Long-Term Residence Permit and Prolonged Absence_ When Integration Is Not Enough
Denegación de visado y alerta SIS_ el juez anula cuando la administración no prueba los motivos
العنوان: رفض التأشيرة وإشارة SIS: القضاء يُبطل القرار عندما لا تثبت الإدارة أسباب الرفض
Permesso per attesa occupazione_ distinzione tra mancata assunzione e invalidità della procedura
Conversione del permesso_ il parere non è decisivo e l’integrazione non è sempre richiesta
Converting a Seasonal Residence Permit_ When Three Months of Work Do Not Correspond to Calendar Months
Conversione del permesso stagionale_ quando i tre mesi di lavoro non coincidono con il mese solare_
Diniego di visto e segnalazione SIS_ il TAR annulla quando l’amministrazione non prova i presupposti del rifiuto
Seasonal Residence Permit and Conversion_ When the Maximum Period of Stay Cannot Justify a Refusal
Conversion du permis de séjour saisonnier _ lorsque trois mois de travail ne coïncident pas avec les mois calendaires
Permiso de residencia estacional y conversión_ cuando el período máximo de estancia no puede justificar una denegación_
Permis de séjour saisonnier et conversion _ lorsque la durée maximale de séjour ne peut pas justifier un refus_
Special Protection and Conversion into a Work Permit_ When the Police Authority’s Refusal Is Lawful_
Protezione speciale e conversione in permesso di lavoro_ quando il diniego della Questura è legittimo_
Protection spéciale et conversion en permis de travail _ quand le refus de la préfecture de police est légitime
Permis de séjour UE de longue durée et exigence de revenus _ quand le tribunal administratif confirme le refus_
Medical Treatment Permit and Work: Council of State Reopens Conversion After the Cutro Decree
العنوان: تصريح الإقامة للعلاج الطبي والعمل: مجلس الدولة يعيد فتح إمكانية التحويل بعد مرسوم كوترو
Permis pour soins médicaux et travail : le Conseil d’État rouvre la conversion après le décret Cutro
Permiso por motivos médicos y trabajo: el Consejo de Estado reabre la conversión tras el Decreto Cutro
Permesso per cure mediche e lavoro: il Consiglio di Stato riapre alla conversione dopo il Decreto Cutro
Signalement Schengen : lorsqu’il ne suffit pas pour refuser un titre de séjour
Segnalazione Schengen: quando non basta per negare il permesso di soggiorno
العنوان: إشارة شنغن: متى لا تكفي لرفض تصريح الإقامة
Señalación Schengen: cuando no es suficiente para denegar un permiso de residencia
Schengen Alert: When It Is Not Enough to Refuse a Residence Permit
Conversión del permiso de residencia por minoría de edad: el Tribunal Administrativo reconoce el papel decisivo de la integración social y l
Conversion du titre de séjour pour mineur : le Tribunal administratif reconnaît le rôle décisif de l’intégration sociale et professionnelle
Conversione del permesso per minore età: il TAR Piemonte riconosce il valore decisivo dell’integrazione socio-lavorativa Benvenuti a un nuo
العنوان: تحويل تصريح الإقامة للقاصر: المحكمة الإدارية تؤكد الدور الحاسم للاندماج الاجتماعي والمهني
Conversion of Residence Permit from Minor Age: Criminal Records Can Prevent Transition to Job-Seeker Status
Conversion du titre de séjour pour mineur : les antécédents pénaux peuvent empêcher le passage vers l’attente d’emploi
Conversione del permesso per minore età: i precedenti penali possono bloccare il passaggio all’attesa occupazione
العنوان: تحويل تصريح الإقامة للقاصر: السوابق الجنائية قد تمنع الانتقال إلى تصريح البحث عن عمل
Conversion of Residence Permit for Minors: Administrative Court Recognizes the Decisive Role of Social and Work Integration
Long-Term EU Residence Permit and Income Requirements_ When the Administrative Court Confirms the Refusal
Permesso di soggiorno di lungo periodo e requisito reddituale_ quando il TAR conferma il diniego
Permis de séjour de longue durée et absence d’Italie _ le tribunal administratif annule la révocation
Protección especial y conversión en permiso de trabajo_ cuando la negativa de la autoridad policial es legítima
Long-Term Residence Permit and Absence from Italy_ the Administrative Court Annuls the Revocation
Carta di soggiorno e assenza dall’Italia_ il TAR Friuli Venezia Giulia annulla la revoca
Conversión del permiso de residencia estacional_ cuando tres meses de trabajo no coinciden con los meses del calendario
مرسوم التدفقات_ بدون عقد الإقامة تصبح طلبات تصريح الإقامة غير مقبولة_
Student Visa Denied_ When the Court Forces the Administration to Reassess
Visto per studio negato_ quando il TAR impone alla Pubblica Amministrazione di rivalutare il caso
العنوان: رفض تأشيرة الدراسة: عندما يُلزم القاضي الإدارة بإعادة النظر في الطلب
Refus de visa étudiant _ quand le juge impose à l’administration de réexaminer le dossier
Denegación de visado de estudios_ cuando el juez obliga a la Administración a revisar el caso
Permesso di soggiorno stagionale e conversione_ il TAR Veneto chiarisce quando il rigetto è illegittimo
Flow Decree Without the residence contract, the residence permit is inadmissible
Decreto Flussi senza contratto di soggiorno il permesso di soggiorno è inammissibile
Décret Flussi sans contrat de séjour, la demande de titre de séjour est irrecevable
العنوان_ تصريح الإقامة طويلة الأمد والغياب عن إيطاليا_ المحكمة الإدارية تلغي قرار السحب_1080p_
Decreto Flussi_ sin contrato de residencia, la solicitud de permiso de residencia es inadmisible
العنوان_ تصريح الإقامة طويلة الأمد في الاتحاد الأوروبي ومتطلب الدخل_ عندما تؤكد المحكمة الإدارية قرار الرفض_1080p_
العنوان_ الحماية الخاصة وتحويل تصريح الإقامة إلى تصريح عمل_ متى يكون رفض الشرطة مشروعاً_1080p_
العنوان_ الحماية الخاصة وتحويل تصريح الإقامة إلى تصريح عمل_ متى يكون رفض الشرطة مشروعاً_1080p_
العنوان_ تصريح الإقامة للعمل الموسمي والتحويل_ عندما لا يمكن استخدام مدة الإقامة القصوى كسبب للرفض_1080
العنوان_ تحويل تصريح الإقامة الموسمية_ عندما لا تتطابق ثلاثة أشهر من العمل مع الأشهر التقويمية_1080
العنوان_ تصريح الإقامة للعمل الموسمي وحق الدفاع_ المحكمة الإدارية تلغي قرار الشرطة_
I requisiti per ottenere la protezione speciale lavoro, integrazione e vita privata secondo il Tribunale di Venezia
Requirements for obtaining special protection a decision of the Tribunal of Venice
Les conditions pour obtenir la protection spéciale selon une décision du Tribunal de Venise
Los requisitos para obtener la protección especial según una sentencia del Tribunal de Venecia
شروط الحصول على الحماية الخاصة وفقاً لحكم صادر عن محكمة البندقية_00p_
Permiso de residencia por trabajo estacional y derecho de audiencia el tribunal administrativo anula la decisión de la policía
Permesso di soggiorno stagionale e diritto al contraddittorio il TAR annulla il diniego della Questura
Seasonal Work Permit and Right to be Heard_ Italian Administrative Court Annuls Police Decision
Permis de séjour pour travail saisonnier et droit au contradictoire _ le tribunal administratif annule la décision de la Questure
العنوان_ المحكمة الإدارية في باري تؤكد رفض تجديد تصريح الإقامة في غياب دخل مُصرّح به_
Le TAR de Bari confirme le refus du permis de séjour en l’absence de revenus déclarés
Il TAR Bari conferma il diniego del permesso di soggiorno senza reddito dichiarato
The TAR of Bari confirms the refusal of a residence permit without declared income
El TAR de Bari confirma la denegación del permiso de residencia sin ingresos declarados
SIS Alert and Visa Cancellation the Administrative Court of Rome Rejects Automatic Decisions
Segnalazione SIS e annullamento del visto il TAR Lazio esclude l’automatismo
Signalement SIS et annulation du visa le tribunal administratif de Rome exclut l’automatisme
العنوان_ التنبيه في نظام شنغن SIS وإلغاء التأشيرة_ المحكمة الإدارية في روما ترفض التطبيق التلقائي_
Alerta en el SIS y anulación del visado el Tribunal Administrativo de Roma excluye el automatismo
TAR Emilia Romagna Judgment The Police Headquarters Must Issue the Seasonal Residence Permit, It Cannot Simply Archive the Application
Sentencia del TAR Emilia-Romaña la Jefatura de Policía debe expedir el permiso de trabajo estacional, no puede archivar la solicitud
Révocation du permis de séjour de longue durée le Tribunal confirme la dangerosité mais impose l’examen d’un autre titre de séjour
Revocación del permiso de residencia de larga duración el Tribunal confirma la peligrosidad pero obliga a evaluar otro tipo de permiso
Sentenza TAR Emilia Romagna: la Questura deve stampare il permesso stagionale, non può archiviarlo
العنوان_ حكم محكمة تار في إيميليا رومانيا_ يجب على الشرطة إصدار تصريح الإقامة الموسمي ولا يجوز لها أرشفة الطلب_
TAR Judgment: The Seasonal Permit Must Be Issued
Arrêt du TAR d’Émilie-Romagne : la Questura doit délivrer le titre de séjour saisonnier, elle ne peut pas classer la demande
Revocación del permiso de larga duración_ obligación de nueva evaluación
العنوان_ حكم تار_ يجب إصدار تصريح الإقامة الموسمي_
العنوان_ إلغاء الإقامة طويلة الأمد_ إلزام الإدارة بتقييم جديد_
Sentencia del TAR: el permiso estacional debe emitirse
Décision du TAR : le titre saisonnier doit être délivré
Revoca del permesso di lungo periodo: il TAR conferma la pericolosità ma impone il rilascio di un altro titolo di soggiorno
إلغاء تصريح الإقامة طويلة الأمد_ المحكمة تؤكد خطورة الشخص لكنها تلزم الإدارة بدراسة منح تصريح آخر_
Long-Term EU Residence Permit Revoked: Court Confirms Public Danger but Orders Review of Alternative Residence Status
Long-Term EU Permit Revoked: Court Orders New Review
Permis longue durée révoqué : la justice impose un nouvel examen
Senza residenza, niente permesso La svolta del TAR che cambia le regole del gioco
العنوان_ بدون سكن ثابت، لا إقامة؟_p_
Sin domicilio, ¿sin permiso La decisión que cambia las reglas
¿Sin domicilio, sin permiso_
من دون سكن ثابت، لا تصريح إقامة؟ الحكم الذي يغيّر القواعد_p_
Pas de domicile, pas de titre
Pas de domicile, pas de titre de séjour La décision qui change les règles
No Residence, No Permit The Court Decision That Changes Everything
No Exams, No Conversion The Court Confirms the Rejection of the Student Residence Permit
Pas d’examens, pas de conversion le Tribunal confirme le refus du titre de séjour
Niente esami, niente conversione il TAR conferma il rigetto del permesso di soggiorno
Sin exámenes, sin conversión el Tribunal confirma la denegación del permiso de residencia
العنوان_ لا امتحانات، لا تحويل_ المحكمة تؤكد رفض تصريح الإقامة للدراسة_
Conversione del permesso stagionale_ i requisiti secondo il TAR Toscana
Mevsimlik Oturum İzninin Dönüştürülmesi_ Hukuki Şartlar Nelerdir_
Converting a Seasonal Permit_ What Are the Legal Requirements_
العنوان_ تحويل تصريح الإقامة الموسمي في إيطاليا
Conversión del permiso estacional en Italia
Conversion du permis saisonnier en Italie
Conversion du permis saisonnier _ quelles sont les conditions juridiques _
Konvertimi i lejes sezonale_ cilat janë kushtet ligjore_
Conversión del permiso estacional_ ¿cuáles son los requisitos legales_
العنوان_ تحويل تصريح الإقامة الموسمي_ ما هي الشروط القانونية؟
Seasonal Permit Conversion in Italy
Leja e qëndrimit për të mitur_ në moshën 18 vjeç
Permis de séjour pour mineur _ que se passe-t-il à 18 ans
تصريح الإقامة للقاصرين_ عند بلوغ 18 عامًا
Minor residence permit_ turning 18
Leja e qëndrimit për të mitur_ çfarë ndodh kur mbush 18 vjeç
Permis de séjour pour mineur _ à 18 ans
Permiso de residencia para menores_ a los 18 años
Permiso de residencia para menores_ qué pasa al cumplir 18 años
Permesso per minore età_ cosa succede quando compi 18 anni
تصريح الإقامة للقاصرين_ ماذا يحدث عند بلوغ 18 عامًا
Minor residence permit_ what happens when you turn 18
Permiso estacional_ el procedimiento importa
Seasonal Permit_ If You Don’t Follow the Procedure, You Don’t Get the Permit
Permiso estacional_ si no sigues el procedimiento, el permiso no llega
Permis saisonnier _ la procédure compte
Seasonal Permit_ Procedure Matters
العنوان_ تصريح الإقامة الموسمي_ إذا لم تُحترم الإجراءات، فلن يصدر التصريح
Permesso stagionale_ se non segui la procedura, il permesso non arriva
العنوان_ التصريح الموسمي_ الإجراء هو الأساس
Permis saisonnier _ sans respecter la procédure, le permis n’arrive pas
Señalización SIS y límites de la actuación administrativa qué ocurre tras la anulación de una expulsión
إشارات SIS_ توضيح قانوني أساسي
Signalement SIS _ une clarification essentielle
SIS Alerts_ a Key Legal Clarification
إدراج اسم الشخص في نظام SIS وحدود سلطة الإدارة_ ماذا يحدث بعد إلغاء قرار الطرد
SIS Alert and the Limits of Administrative Power_ What Happens After an Expulsion Is Annulled
Señalización SIS y límites de la actuación administrativa_ qué ocurre tras la anulación de una expulsión
Sinjalizimi SIS dhe kufijtë e veprimit administrativ_ çfarë ndodh pas anulimit të dëbimit
Segnalazione SIS e limiti dell’Amministrazione_ cosa succede dopo l’annullamento dell’espulsione
Signalement SIS et limites de l’action administrative _ que se passe-t-il après l’annulation d’une expulsion
Salir de Italia y denegación del permiso de residencia
Quitter l’Italie et refus du titre de séjour
Leaving Italy and Residence Permit Refusal_ When Absence Becomes Decisive
Leaving Italy and Residence Permit Refusal
Quitter l’Italie et refus du titre de séjour _ quand l’absence devient déterminante
مغادرة إيطاليا ورفض تصريح الإقامة
مغادرة إيطاليا ورفض تصريح الإقامة_ عندما تصبح الغيبة حاسمة
Assenza dall’Italia e rifiuto del permesso di soggiorno_ quando l’uscita dal territorio diventa decisiva
Largimi nga Italia dhe refuzimi i lejes së qëndrimit_ kur mungesa bëhet vendimtare
Antécédents pénaux et refus du titre de séjour _ l’enseignement du TAR de Bologne
Antécédents pénaux et refus du titre de séjour
Precedenti penali e rifiuto del permesso di soggiorno_ la lezione del TAR Bologna
Criminal Records and the Refusal of a Residence Permit_ the TAR Bologna Ruling
Dënimet penale dhe refuzimi i lejes së qëndrimit_ mësimi nga TAR i Bolonjës
السوابق الجنائية ورفض تصريح الإقامة
Antecedentes penales y denegación del permiso de residencia
السوابق الجنائية ورفض تصريح الإقامة_ دلالات حكم محكمة بولونيا الإدارية
Antecedentes penales y denegación del permiso de residencia_ la enseñanza del TAR de Bolonia
Criminal Records and Residence Permit Refusals
Denial of a Work Authorization_ the Foreign Worker Has No Right to Appeal
رفض تصريح العمل_ العامل الأجنبي لا يملك حق الطعن
Diniego del nulla osta al lavoro_ il lavoratore non può fare ricorso
Refus de l’autorisation de travail _ le travailleur étranger ne peut pas former de recours
Denegación de la autorización de trabajo_ el trabajador extranjero no puede recurrir
Residence Permit for Medical Treatment and Conversion to Work
Titre de séjour pour soins médicaux et conversion en titre de travail
Permesso di soggiorno per cure mediche e conversione per lavoro
Permiso de residencia por motivos de salud y conversión a trabajo
تصريح الإقامة لأسباب صحية والتحويل إلى العمل_ المحكمة الإدارية الإقليمية في ليغوريا تُبطِل قرارات الشرطة (الحكم رقم 58 بتاريخ 20 يناير 2026)
الإقامة الاختيارية_ المحكمة الإدارية في إقليم كامبانيا تلغي الرفض القائم فقط على “عدم وجود التأشي
Residencia electiva_ el Tribunal Administrativo de Campania anula una denegación basada únicamente en la “falta de visado”
Résidence élective _ le tribunal administratif de Campanie annule un refus fondé uniquement sur « l’absence de visa »
Elective Residence_ the Campania Administrative Court overturns a refusal based solely on “lack of visa”
Residenza elettiva_ il TAR Campania annulla il diniego per “mancanza del visto” (sentenza n. 296_2026, pubblicata il 15 gennaio 2026)
Le titre de séjour UE de résident de longue durée est valable dans toute l’Europe
Il permesso di soggiorno UE per soggiornanti di lungo periodo vale in tutta Europa_ l’irreperibilità anagrafica non basta per revocarlo
The EU long-term residence permit is valid throughout Europe_ an anagraphic “untraceability” finding is not enough to revoke it
El permiso de residencia UE de larga duración es válido en toda Europa_ la “irreperibilidad” administrativa no basta para revocarlo
تصريح الإقامة طويل الأمد للاتحاد الأوروبي صالح في جميع أنحاء أوروبا_ عدم القيد السكاني لا يكفي لإلغائه
Residence Permit for Special Protection and Integration_ When Life in Italy Makes the Difference
تصريح الإقامة للحماية الخاصة والاندماج_ عندما تُحدث الحياة في إيطاليا الفارق
Permiso de residencia por protección especial e integración_ cuando la vida en Italia marca la diferencia
Permesso di soggiorno per protezione speciale e integrazione_ quando la vita in Italia fa la differenza
Titre de séjour pour protection spéciale et intégration _ quand la vie en Italie fait la différence
Revoca del permesso di soggiorno UE e assoluzione penale_ i limiti dell’automatismo amministrativo
Study Residence Permit and Conversion: the TAR Bologna Judgment no.14 of 2026
تصريح الإقامة لأسباب الدراسة والتحويل_ حكم محكمة القضاء الإداري في بولونيا رقم 14 لسنة 2026
Permiso de residencia por estudios y conversión: la sentencia del TAR de Bolonia n.º 14 de 2026
Titre de séjour pour études et conversion: l’arrêt du TAR de Bologne n° 14 de 2026
Permesso di soggiorno motivi studio e conversione: la sentenza del TAR Bologna n. 14 del 2026
Leje qëndrimi për arsye studimi dhe konvertimi: vendimi i TAR-it të Bolonjës nr. 14 i vitit 2026
Revocación del permiso de residencia de larga duración UE y absolución penal_ los límites del automatismo administrativo
Revocation of EU Long-Term Residence Permit and Criminal Acquittal_ The Limits of Administrative Automatism
سحب تصريح الإقامة طويل الأمد للاتحاد الأوروبي والبراءة الجنائية_ حدود الأتمتة الإدارية
Revokimi i lejes së qëndrimit afatgjatë të BE-së dhe pafajësia penale_ kufijtë e automatizmit administrativ
Retrait du titre de séjour UE de longue durée et acquittement pénal _ les limites de l’automatisme administratif
Complementary Protection Recognised on the Basis of Work Integration_ the Florence Court Decision of 24 December 2025
Reconocida la protección complementaria por integración laboral_ el decreto del Tribunal de Florencia de 24 de diciembre de 2025
العنوان_ الاعتراف بالحماية التكميلية بسبب الاندماج المهني_ قرار محكمة فلورنسا الصادر في 24 ديسمبر 2025
Njohja e mbrojtjes plotësuese për integrim në punë_ dekreti i Gjykatës së Firences i 24 dhjetorit 2025
Riconosciuta la protezione complementare per integrazione lavorativa: il decreto del Tribunale di Firenze del 24 dicembre 2025
Revoca della cittadinanza italiana e documenti falsi: il parere del Consiglio di Stato del 4 dicembre 2025
سحب الجنسية الإيطالية بسبب وثائق مزوّرة_ توضيحات من مجلس الدولة
Revocación de la ciudadanía italiana por documentos falsos: aclaraciones del Consejo de Estado
Revocation of Italian Citizenship for False Documents: Guidance from the Council of State
Retrait de la nationalité italienne pour documents falsifiés: précisions du Conseil d’État
العودة إلى إيطاليا بعد الطرد_ موقف مجلس الدولة
Re-entry into Italy after Expulsion: the Opinion of the Council of State
Autorizzazione al rientro in Italia dopo l’espulsione: il parere del Consiglio di Stato
Retour en Italie après une expulsion: la position du Conseil d’État
Decreto Flussi dhe puna sezonale_ kur gabimet e Administratës nuk mund t’i ngarkohen të huajit
مرسوم التدفقات والعمل الموسمي_ عندما لا يمكن تحميل الأجنبي أخطاء الإدارة
Decreto Flussi et travail saisonnier _ lorsque les erreurs de l’Administration ne peuvent pas être supportées par l’étranger
Decreto Flussi y trabajo estacional_ cuando los errores de la Administración no pueden recaer sobre el extranjero
Decreto Flussi and Seasonal Work_ When Administrative Errors Cannot Be Shifted onto the Migrant
Residence Permit and Criminal Records_ The Limits of Administrative Discretion
تصريح الإقامة والسوابق الجنائية_ حدود السلطة التقديرية للإدارة
Permiso de residencia y antecedentes penales_ los límites de la discrecionalidad administrativa
Titre de séjour et antécédents pénaux _ les limites du pouvoir discrétionnaire de l’administration
Leja e qëndrimit dhe precedentët penalë_ kufijtë e diskrecionalitetit administrativ
Konvertimi i lejes së qëndrimit për punë sezonale, vonesa në paraqitjen e kërkesës dhe kontrolli administrativ
Conversión del permiso de residencia por trabajo estacional, extemporaneidad y control administrativo
Conversion of a Seasonal Residence Permit, Late Filing, and Administrative Review
Conversion du titre de séjour pour travail saisonnier, tardiveté et contrôle administratif
تحويل تصريح الإقامة للعمل الموسمي، التأخير في تقديم الطلب، والرقابة الإدارية_ توضيحات المحكمة الإدارية الإقليمية لإيميليا-رومانيا
Mbrojtja plotësuese dhe e drejta për jetën private_ vendimi i Gjykatës së Bolonjës i 12 dhjetorit 2025
الحماية التكميلية والحق في الحياة الخاصة_ حكم محكمة بولونيا بتاريخ 12 ديسمبر 2025، السجل العام رقم 13822 لسنة 2025
Protección complementaria y derecho a la vida privada_ sentencia del Tribunal de Bolonia de 12 de diciembre de 2025
Protezione complementare e diritto alla vita privata_ il Tribunale di Bologna ribadisce i limiti al potere di espulsione
Protection complémentaire et droit à la vie privée _ arrêt du Tribunal de Bologne du 12 décembre 2025, registre général 13822 de 2025
Complementary Protection and the Right to Private Life_ Bologna Court Judgment of 12 December 2025, General Register No. 13822 of 2025
Mbrojtja plotësuese pas Dekretit Cutro_ çfarë do të thotë vërtet
Complementary Protection after the Cutro Decree_ what it really means
Protezione complementare dopo il Decreto Cutro_ cosa significa davvero
Cutro Kararnamesi’nden sonra tamamlayıcı koruma_ gerçekte ne anlama geliyor_
العنوان_ الحماية التكميلية بعد مرسوم كوترو_ ماذا تعني فعلاً؟
Protección complementaria después del Decreto Cutro_ qué significa realmente
Residence permit denied because of a past conviction_ when conversion to a work permit becomes impossible
رفض تصريح الإقامة بسبب إدانة سابقة_ عندما تصبح تحويلة تصريح العمل مستحيلة
Permesso di soggiorno negato per una vecchia condanna_ quando la conversione in lavoro diventa impossibile
Geçmiş bir mahkûmiyet nedeniyle oturma izninin reddi_ çalışma iznine dönüşümün imkânsız hâle gelmesi
Permiso de residencia denegado por una condena pasada_ cuando la conversión a permiso de trabajo se vuelve imposible
Leja e qëndrimit e refuzuar për shkak të një dënimi të mëparshëm_ kur konvertimi në leje pune bëhet i pamundur
Denegación del permiso de residencia por trabajo autónomo y requisitos obligatorios_ la sentencia del TAR de Lecce
Refusal of a Self-Employment Residence Permit and Mandatory Requirements_ The TAR Lecce Ruling of 19 November 2025
رفض تصريح الإقامة للعمل الحر والمتطلبات الإلزامية_ حكم محكمة تار ليتشي الصادر في 19 نوفمبر 2025
Serbest çalışma ikamet izninin reddi ve zorunlu koşullar_ TAR Lecce’nin 19 Kasım 2025 tarihli kararı
Refuzimi i lejes së qëndrimit për punë të pavarur dhe kërkesat e detyrueshme_ vendimi i TAR Lecce i datës 19 nëntor 2025
رفض تصريح الإقامة للعمل الحر والمتطلبات الإلزامية_ حكم محكمة تار ليتشي الصادر في 19 نوفمبر 2025
Denegación del permiso de residencia por trabajo autónomo y requisitos obligatorios_ la sentencia del TAR de Lecce
Refusal of a Self-Employment Residence Permit and Mandatory Requirements_ The TAR Lecce Ruling of 19 November 2025
Diniego del permesso di soggiorno per lavoro autonomo e requisiti obbligatori_ la sentenza TAR Lecce del 19 novembre 2025
Mevsimlik çalışma izninin dönüşümü_ İdare işçinin beyanlarını görmezden geldiğinde ret kararı neden hukuka aykırı olur
Leje qëndrimi për punë sezonale_ kur refuzimi i konvertimit vjen sepse administrata i shpërfill vërejtjet e punëtorit
تصريح الإقامة للعمل الموسمي_ عندما يُرفَض طلب التحويل لأن الإدارة تجاهلت ملاحظات العامل
Permiso de residencia por trabajo estacional_ cuando la conversión es denegada porque la Administración
Residence Permit for Seasonal Work_ When a Conversion Is Denied Because the Authorities Ignore the Worker’s Observations
Permesso di soggiorno per lavoro stagionale_ quando la conversione viene negata senza valutare le osservazioni
Permiso de residencia por trabajo estacional_ cuando la conversión es denegada porque la Administración ignora
Residence Permit for Seasonal Work_ When a Conversion Is Denied Because the Authorities Ignore the Worker’s Observations
تصريح الإقامة للعمل الموسمي_ عندما يُرفَض طلب التحويل لأن الإدارة تجاهلت ملاحظات العامل
Leje qëndrimi për punë sezonale_ kur refuzimi i konvertimit vjen sepse administrata i shpërfill vërejtjet e punëtorit
Mevsimlik çalışma izninin dönüşümü_ İdare işçinin beyanlarını görmezden geldiğinde ret kararı neden hukuka aykırı olur
Permesso di soggiorno per lavoro stagionale_ quando la conversione viene negata senza valutare le osservazioni
تحويل تصريح العمل الموسمي_ لماذا لا يمكن لانتهاء صلاحية التصريح أن يعرقل العامل الأجنبي
La conversione del permesso stagionale_ perché la scadenza del titolo non può bloccare il lavoratore straniero
La conversión del permiso de trabajo estacional_ por qué la caducidad del título no puede bloquear al trabajador extranjero
Converting Seasonal Work Permits_ Why Expired Permits Cannot Block Foreign Workers
Konvertimi i lejes së punës sezonale_ pse skadimi i lejes nuk mund ta bllokojë punëtorin e huaj
Mevsimlik çalışma izninin dönüştürülmesi_ Neden izin süresinin dolması yabancı işçiyi engelleyemez
Conversión del permiso por protección especial_ el Tribunal Administrativo Regional de Sicilia aclara cuándo existe el derecho
Converting the Special Protection Permit_ The Sicily Regional Administrative Court Clarifies When the Right Exists
«تحويل تصريح الإقامة للحماية الخاصة: المحكمة الإدارية في صقلية توضّح متى ينشأ الحق»
Konvertimi i lejes së qëndrimit për mbrojtje speciale_ Gjykata Administrative e Sicilisë sqaron kur lind e drejta
Özel koruma ikamet izninin dönüştürülmesi_ Sicilya İdare Mahkemesi hakkın ne zaman doğduğunu açıklıyor
Conversione del permesso per protezione speciale_ il TAR Sicilia chiarisce quando spetta il diritto
Transferimet sipas Rregullores së Dublinit dhe detyrimet informative_ Gjykata e Romës shfuqizon transferimin në Slloveni
Dublin transfers and information obligations_ the Rome Court annuls the transfer to Slovenia (General Docket Number 37474 of 2025)
Traslados Dublín y obligaciones de información_ el Tribunal de Roma anula el traslado a Eslovenia (Número de Rol General 37474 de 2025)
نظام دبلن والالتزامات المعلوماتية_ محكمة روما تُلغي قرار النقل إلى سلوفينيا (رقم السجل العام 37474 لعام 2025)
Trasferimenti Dublino e obblighi informativi_ il Tribunale di Roma annulla il trasferimento in Slovenia (Ruolo Generale 37474 del 2025)
Dublin transferleri ve bilgilendirme yükümlülükleri_ Roma Mahkemesi Slovenya’ya transferi iptal ediyor (Genel Esas Numarası 37474 – 2025)
Altmış beş yaş üstü ebeveynlerin aile birleşimi ve diğer çocukların anavatanında bulunması_ Roma Mahkemesi şartları açıklıyor
Ribashkimi familjar për prindërit mbi gjashtëdhjetë e pesë vjeç dhe prania e fëmijëve të tjerë në vendin e origjinës
لمّ شمل الوالدين الذين تجاوزوا الخامسة والستين ووجود الأبناء الآخرين في بلد الأصل_ محكمة روما توضّح الشروط
پیوستن خانوادگی برای والدین بالای شصت_وپنج سال و حضور سایر فرزندان در کشور مبدأ_ دادگاه رم شرایط را روشن می_کند
Reagrupación familiar de padres mayores de sesenta y cinco años y presencia de otros hijos en el país de origen
Family reunification for parents over sixty-five and the presence of other children in the country of origin
Ricongiungimento dei genitori ultrasessantacinquenni e presenza degli altri figli in patria_ il Tribunale di Roma chiarisce i requisiti
تصريح الإقامة طويلة الأمد_ قضية مواطن ألباني نظر فيها المحكمة الإدارية الإقليمية في لومبارديا
اجازه اقامت بلندمدت_ بررسی پرونده یک شهروند آلبانی توسط دادگاه اداری منطقه_ای لومباردیا
Permesso di soggiorno per soggiornante di lungo periodo_ il caso di un cittadino albanese esaminato dal Tribunale Amministrativo
Long-term residence permit_ the case of an Albanian citizen examined by the Regional Administrative Court of Lombardy
Permiso de residencia de larga duración_ el caso de un ciudadano albanés examinado por el Tribunal Administrativo Regional de Lombardía
Uzun süreli ikamet izni_ Lombardiya Bölgesel İdare Mahkemesi tarafından incelenen bir Arnavut vatandaşının davası
Leja e qëndrimit afatgjatë_ rasti i një shtetasi shqiptar i shqyrtuar nga Gjykata Administrative Rajonale e Lombardisë
_پرونده دو شهروند ایرانی و رد درخواست تمدید اجازه اقامت برای کار آزاد در تصمیم شماره 00972 سال 2025
_قضية المواطنين الإيرانيين ورفض تجديد تصريح الإقامة للعمل الحر في القرار رقم 00972 لعام 2025
El caso de los ciudadanos iraníes y la denegación de la renovación del permiso de residencia por trabajo autónomo
İki İranlı vatandaşın durumu ve serbest meslek oturum izninin yenilenmesinin reddi_ 2025 yılı 00972 sayılı karar
Rasti i dy shtetasve iranianë dhe refuzimi i rinovimit të lejes së qëndrimit për punë të pavarur në vendimin 00972 të vitit 2025
The case of the Iranian citizens and the denial of the renewal of a self-employment residence permit in decision 00972 of 2025
Il caso dei cittadini iraniani e il diniego del rinnovo per lavoro autonomo nella decisione 00972 del 2025
تصريح الإقامة لمساعدة القاصرين وتوازن المصالح الأسرية_ ماذا يقول مجلس الدولة الإداري في كامبانيا
اجازه اقامت برای کمک به افراد خردسال و توازن خانوادگی_ نظر دادگاه اداری منطقه_ای کامپانیا چیست
Reşit Olmayanlara Yardım Amaçlı İkamet İzni ve Aile Dengesinin Korunması_ Campania Bölgesel İdare Mahkemesi Ne Diyor
Leja e qëndrimit për asistencë të të miturve dhe balancimi familjar_ çfarë thotë Gjykata Administrative Rajonale e Kampanias
Permiso de residencia por asistencia a menores y equilibrio familiar_ qué dice el Tribunal Administrativo Regional de Campania
Residence Permit for Minor Assistance and Family Balancing_ What the TAR Campania Says
Permesso di soggiorno per assistenza minori e bilanciamento familiare_ cosa dice il TAR Campania
إلغاء تصريح الإقامة الطويلة الأجل والغياب المطوّل_ عندما تبرر الحالة المرضية العودة المتأخرة إلى إيطاليا
Revocación del permiso de residencia de larga duración y ausencia prolongada_ cuando la enfermedad justifica el regreso tardío a Italia
Revoca del permesso di lungo periodo e assenza prolungata_ quando la malattia giustifica il rientro tardi in Italia
Revocation of Long-Term Residence Permit and Prolonged Absence_ When Illness Justifies a Late Return to Italy
العنوان_ _خطأ مطبعي أم تصريح إقامة غير صحيح؟ متى لا يمكن تجديد تصريح الإقامة_
¿Error tipográfico o título incorrecto_ Cuando el permiso de residencia no puede renovarse
Misprint or Wrong Title_ When a Residence Permit Cannot Be Renewed
Errore di stampa o titolo errato_ Quando il permesso di soggiorno non può essere rinnovato
Quando non basta la promessa di un lavoro_ il TAR Lazio chiarisce i limiti del permesso per attesa occupazione
When a job promise isn’t enough_ the Lazio Administrative Court clarifies the limits of the residence permit for job seeking
Cuando una promesa de trabajo no es suficiente_ el Tribunal Administrativo del Lazio aclara los límites del permiso de residencia
عندما لا تكفي وعود العمل_ المحكمة الإدارية في لاتسيو توضّح حدود تصريح الإقامة انتظارًا للعمل
Permiso de residencia especial_ el Tribunal de Bolonia reconoce la protección por arraigo
Special Residence Permit_ The Bologna Court Recognizes Protection Based on Integration
Permesso di soggiorno speciale_ il Tribunale di Bologna riconosce la protezione per radicamento
Permiso de residencia especial_ diez años de integración valen más que un error del pasado
تصريح الإقامة الخاصة_ عشر سنوات من الاندماج أهم من خطأ قديم
Special Residence Permit_ Ten Years of Integration Are Worth More Than an Old Mistake
Permesso di soggiorno speciale_ dieci anni di integrazione valgono più di un vecchio errore
Cómo solicitar un visado por reagrupación familiar con un ciudadano italiano
كيفية طلب تأشيرة لمّ الشمل الأسري مع مواطن إيطالي
How to Apply for a Family Reunification Visa with an Italian Citizen
Come chiedere un visto per coesione familiare con cittadino italiano
Hapja e një llogarie bankare_ e drejtë për kërkuesit e mbrojtjes ndërkombëtare dhe plotësuese
فتح حساب مصرفي_ حق لطالبي الحماية الدولية أو التكميلية
Abrir una cuenta bancaria_ un derecho para los solicitantes de protección internacional y complementaria
Opening a Bank Account_ A Right for Applicants of International and Complementary Protection
Aprire un conto_ un diritto per i richiedenti protezione internazionale e complementare
Kur integrimi bëhet mbrojtje_ Komisioni i Barit njeh mbrojtjen e veçantë
Cuando la integración se convierte en protección_ la Comisión de Bari reconoce la protección especial
عندما تصبح الاندماج حماية_ لجنة باري تعترف بالحماية الخاصة
When Integration Becomes Protection_ The Bari Commission Recognizes Special Protection
Quando l’integrazione diventa tutela_ la protezione speciale riconosciuta dalla Commissione di Bari
Permiso de residencia por trabajo_ cuando falta el contrato de estancia, la Policía debe rechazar la solicitud
Leja e qëndrimit për punë_ kur mungon kontrata e qëndrimit, policia duhet ta refuzojë kërkesën
_تصريح الإقامة للعمل_ عندما يغيب عقد الإقامة، يتعين على الشرطة رفض الطلب_
Work Residence Permit: When the Stay Contract Is Missing, the Police Headquarters Must Say No
Permesso di soggiorno per lavoro: quando manca il contratto di soggiorno la Questura deve dire no
“Dënimi për vepra të rënda penale dhe rinovimi i lejes së qëndrimit riafrimon parimin e aktit të detyrueshëm
_الإدانة بجرائم مانعة وتجديد تصريح الإقامة_ المحكمة الإدارية في لاتسيو تؤكد مبدأ القرار الإلزامي_
Conviction for Serious Crimes and Residence Permit Renewal_ The Lazio Reaffirms the Principle of the Binding Decision Avv Fabio Loscerbo
Condanna per reati ostativi e rinnovo del permesso di soggiorno il TAR Lazio ribadisce il principio dell’atto vincolato Avv Fabio Loscerbo
“Formim në pika_ tre takime të akredituara nga Dhoma e Avokatëve e Bolonjës mbi të drejtën për të paraqitur kërkesë për mbrojtje”
“Formación en breve_ tres encuentros acreditados por el COA de Bolonia sobre el derecho a solicitar protección”
“Training in Brief_ Three COA Bologna-Accredited Seminars on the Right to Apply for Protection”
_التكوين في نقاط_ ثلاث لقاءات معتمدة من نقابة المحامين في بولونيا حول حق تقديم طلب الحماية_
“Formazione in pillole_ tre incontri accreditati dal COA di Bologna sul diritto di presentare domanda di protezione”
“Permiso de residencia y pandemia_ el Consejo de Estado protege a quienes no pudieron regresar”
“Leja e qëndrimit dhe pandemia_ Këshilli i Shtetit mbron ata që nuk mundën të ktheheshin”
“Residence Permit and the Pandemic_ The Council of State Protects Those Who Couldn’t Return”
_تصريح الإقامة وجائحة كورونا_ مجلس الدولة يحمي من لم يتمكن من العودة_
“Permesso di soggiorno e pandemia_ il Consiglio di Stato tutela chi non poteva rientrare”
TAR Calabria dhe kompetenca e gjykatës së zakonshme për lejet e qëndrimit familjar
El TAR de Calabria y la competencia del juez ordinario en los permisos de residencia por motivos familiares
المحكمة الإدارية في كالابريا وتحديد الجهة القضائية المختصة في قضايا تصاريح الإقامة العائلية
The TAR Calabria and the Jurisdiction of the Ordinary Court in Family Residence Permits
Il TAR Calabria e la competenza del giudice ordinario nei permessi di soggiorno familiari
TAR Toscana dhe e drejta për një leje qëndrimi të ndryshme
The TAR Tuscany and the Right to a Different Residence Permit
El TAR de Toscana y el derecho a un permiso de residencia diferente
المحكمة الإدارية في توسكانا وحق الحصول على نوع مختلف من تصريح الإقامة
Il TAR Toscana e il diritto a un diverso permesso di soggiorno
Vicenza_ u njoh mbrojtja speciale për integrim dhe jetë private
Vicenza_ se reconoce la protección especial por integración y vida privada
Vicenza_ Special Protection Recognized for Integration and Private Life
فيتشنزا_ الاعتراف بالحماية الخاصة بسبب الاندماج والحياة الخاصة
Vicenza_ riconosciuta la protezione speciale per radicamento e vita privata
TAR Molise_ Leja e qëndrimit nuk mund të refuzohet automatikisht
TAR Molise_ No se puede denegar el permiso de residencia automáticamente
TAR Molise_ Residence Permit Cannot Be Denied Automatically
محكمة TAR موليزه_ لا يمكن رفض تصريح الإقامة بشكل تلقائي
TAR Molise_ il permesso non si può negare in automatico
TAR Sardegna_ Policia duhet të përgjigjet për rinovimin e lejes së qëndrimit
TAR Cerdeña_ La Policía debe responder sobre la renovación del permiso de residencia
TAR Sardinia_ Police Must Respond on Residence Permit Renewal
محكمة TAR سردينيا_ الشرطة يجب أن ترد على طلب تجديد الإقامة
TAR Sardegna_ la Questura deve rispondere sul rinnovo del permesso
TAR Brescia_ No hay conversión del permiso médico en permiso de trabajo
TAR Brescia_ Nuk ka më konvertim nga leja mjekësore në leje pune
TAR Brescia_ No Conversion of Medical Permit into Work Permit
محكمة TAR بريشيا_ لا تحويل لتصريح الإقامة للعلاج الطبي
TAR Brescia_ stop alla conversione del permesso per cure mediche
TAR Pulia_ Nuk ka refuzim, vetëm arkivim i çështjes
TAR Puglia_ No hay denegación, solo archivo del expediente
المحكمة الإدارية في بوليا_ لا رفض، بل أرشفة للملف
المحكمة الإدارية في بوليا_ لا رفض، بل أرشفة للملف
TAR Puglia_ niente diniego, solo archiviazione della pratica
TAR Marche_ condanne gravi bloccano il rinnovo del permesso
TAR Marche_ Dënimet e rënda bllokojnë rinovimin e lejes së qëndrimit
TAR Marcas_ Las condenas graves bloquean la renovación del permiso de residencia
TAR Marche_ Serious Convictions Block Residence Permit Renewal
المحكمة الإدارية في ماركي_ الإدانات الخطيرة تمنع تجديد الإقامة
TAR Emilia-Romagna_ niente conversione senza requisiti essenziali
TAR Emilia-Romaña_ No hay conversión sin requisitos esenciales
TAR Emilia-Romagna_ No Conversion Without Essential Requirements
المحكمة الإدارية في إميليا رومانيا_ لا تحويل بدون الشروط الأساسية
TAR Lazio_ senza contratto di soggiorno niente permesso di lavoro
TAR Lazio_ Pa kontratë qëndrimi, nuk ka leje pune
TAR Lacio_ Sin contrato de estancia, no hay permiso de trabajo
TAR Lazio_ No Residence Contract, No Work Permit
مجلس الدولة الإداري في لاتسيو_ بدون عقد الإقامة لا يوجد تصريح عمل
🎙️ Podcast – Diritto dell’Immigrazione 🎧 Episodio: Permesso di soggiorno UE per lungo periodo e condanna penale – cosa dice il TAR
🎧 Episodio: Lavorare con la ricevuta del primo permesso per motivi familiari
Nessun reato per il genitore che accompagna figli minori nell’ingresso irregolare
Nuove istruzioni della Questura di Bologna per il rilascio del permesso dopo decisione positiva
Padova, 26 marzo 2025 – Quando la protezione speciale è l’unica via
SIS: la protezione è possibile, la conversione n
Permesso per studio e diritto alla conversione: la scadenza non è una condanna
Assistenza a minori e diritto al soggiorno stabile: quando il permesso diventa lungo soggiorno UE
Ambasciate e ritardi: quando il diritto al ricongiungimento passa dal giudice
Ricongiungimento familiare: procedimento unitario, non spezzabile - Ordinanza Tribunale di Roma, R.G. n. 611/2025 – 7 aprile 2025
Il diritto al ritiro temporaneo del passaporto durante la procedura di asilo
Permesso di soggiorno e valutazione reddituale: il rigetto della sospensiva nel caso R.G. 492/2025 del TAR Emilia-Romagna
رزرو آسان و سریع با PrenotaFacile
Streamline Your Appointments with PrenotaFacile!
Streamline Your Appointments with PrenotaFacile!
حجز مواعيد سهل مع PrenotaFacile!
Immigrazione e diritti - intervista all'Avv. Fabio Loscerbo
راهنمای سریع تمدید اجازه اقامت-VEED.mp3
خطوات تجديد تصريح الإقامة في الإمارات-VEED.mp3
راهنمای سریع تمدید اجازه اقامت-VEED.mp3
Easy Steps to Renew Your Residence Permit!- avv. Fabio Loscerbo
Renueva tu Residencia Fácilmente ¡Sigue Estos Pasos!- avv. Fabio Loscerbo
Renueva tu Residencia Fácilmente ¡Sigue Estos Pasos!
Important Court Ruling_ Rights for Foreigners!
Vendimi i Gjykatës_ Rregjistrimi Civil për Të Huajt!
قرار تاريخي بشأن تسجيل المواطنين الأجانب!
قرار تاريخي لحماية الحقوق في إيطاليا-
DOMANDA DI PROTEZIONE - ITER AMMINISTRATIVO NON RISPETTATO DALLA QUETURA DI MODENA - SOSPENSIONE AUTOMATICA DELL'EFFICACIA DEL DINIEGO
PROTEZIONE COMPLEMENTARE INTRA PROCEDURA PROTEZIONE INTERNAZIONALE - ACCOGLIMENTO SOSPENSIVA - QUESTURA BOLOGNA - COMMISSIONE TERRITORIALE
TAR EMILIA ROMAGNA - CONVERSIONE DEL PERMESSO DA STUIO A LAVORO - REQUISITI
TRIBUNALE DI GENOVA: SE NON VENGONO RISPETTATI I TERMINI PROCEDURA NON È PIU' ACCELLERATA
QUESTURA DI RAVENNA: CITTADINO ALBANESE OTTIENE LA SOSPENSIVA DAL TRIBUNALE DI BOLOGNA
PROTEZIONE SPECIALE: ACCOGLIMENTO SOSPENSIVA
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: PER TRIBUNALE DI BOLOGNA SI TUTELA ART 8 CEDU ANCHE DOPO DECRETO CUTRO
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: PER TRIBUNALE DI VENEZIA ART. 8 CEDU SI APPLICA ANCHE DOPO DECRETO CUTRO
QUESTURA DI FIRENZE: IL TRIBUNALE DI FIRENZE RICONOSCE PERMESSO SPECIALE CONVERTIBILE IN LAVORO
QUESTURA DI ROVIGO: IL TRIBUNALE DI VENEZIA RICONOSCE IL PERMESSO SPECIALE A CITTADINO MAROCCHINO PER LAVORO E FAMIGLIA
QUESTURA DI ALESSANDRIA: IL TRIBUNALE DI TORINO ACCOGLIE LA DOMANDA DI SOSPENSIVA E ORDINA RESTITUZIONE RICEVUTA
TRIBUNALE TORINO: ORDINA ALLA QUESTURA DI TORINO DI RICEVERE DOMANDA DI PROTEZIONE SPECIALE SECONDO NORMA VIGENTE PRIMA DECRETO CUTRO
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: SI PRESENTA ALL'INTERNO DELLA PROCEDURA DI PROTEZIONE INTERNAZIONALE
QUESTURA DI RAVENNA: TRIBUNALE ORDINA RALASCIO PERMESSO PROVVISORIO
PROTEZIONE SPECIALE: PERMESSO 2 ANNI CONVERTIBILE IN LAVORO
TRIBUNALE DI VENEZIA: PROTEZIONE SPECIALE A CITTADINO ALBANESE
TRIBUNALE DI VENEZIA: PROTEZIONE SPECIALE A CITTADINO MAROCCHINO
NO PRCEDURA ACCELERATA SE COMMISSIONE NON RISPETTA I TERMINI
QUESTURA DI MODENA: IL TRIBUNALE ACCOGLIE LA DOMANDA DI SOSPENSIVA
PROTEZIONE SPECIALE AL CITTADINO MAROCCHINO - QUESTURA DI FORLÌ
TAR SICILIA: IL PERMESSO SPECIALE PUÒ ESSERE CONVERTITO IN LAVORO
TAR LOMBARDIA: IL PERMESSO SPECIALE PUÒ ESSERE CONVERTITO IN PERMESSO PER LAVORO
PROCEDURA ACCELERATA E MANCATO RISPETTO DEI TERMINI: ACCOGLIMENTO SOSPENSIVA
Questura di Modena: il Tribunale di Bologna accogna sospensiva e ordina rilascio permesso provvisorio con codice fiscale
CITTADINO MAROCCHINO: IL TRIBUNALE DI VENEZIA ACCOGLIE LA DOMANDA DI SOSPENSIVA
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: ACCOGLIMENTO ISTANZA SOSPENSIVS PER PERCORSO DI INTEGRAZIONE
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: E' NECESSARIO CHE IL RICHIEDENTE SI PRESENTI IN QUESTURA. SOLO DOPO È POSSIBILE ADIRE IL TRIBUNALE
Protezione complementare al cittadino marocchino per tutelare il suo diritto alla vita privata e famigliare
ACCOGLIMENTO SOSPENSIVA E ORDINE ALLA QUESTURA DI RILASCIARE RICEVUTA DI PERMESSO DI SOGGIORNO MUNITA DI CODICE FISCALE
TRIBUNALE DI BOLOGNA: ACCOGLIMENTO SOSPENSIVA PER PROFICUA INTEGRAZIONE DEL RICORRENTE
Il richiedente protezione complementare mantiene lo status di richiedente protezione speciale
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: IL TRIBUNALE DI BOLOGNA ORDINA ALLA QUESTURA DI FERRARA DI RICEVERE LA DOMANDA
DINIEGO PERMESSO PROTEZIONE SPECIALE E SOSPENSIVA
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: PER IL TRIBUNE DI TRENTO VA PROPOSTA ALL'INTERNO DELLA PROTEZIONE INTERNAZIONALE
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: IL TRIBUNALE DI BRESCIA ORDINA ALLA QUESTURA DI MANTOVA DI FISSARE APPUNTAMENTO PER CITTADINO MAROCCHINO
QUESTURA DI BOLOGNA: IL TRIBUNALE DI BOLOGNA ACCERTA IL DIRITTO DEL RICHIEDETE TUNISINO DI PRESENTARE DOMANDA DI PROTEZIONE COMPLEMENTARE
CITTADINO TUNISINO: IL TRIBUNALE ORDINA ALLA QUESTURA DI FERRARA IL RILASCIO DI RICEVUTA DI P.S. PER PROTEZIONE SPECIALE MUNITA DI C.F.
PERMESSO PER ASSISTENZA MINORI EX ART 31 TUI IMM.: HA CARATTERE RESIDUALE ED È ESPERIBILE SOLO DOPO AVERE ATTIVATO LE ALTRE PROCEDURE
PROTEZIONE COMPLEMENTARE E QUESTURA DI BOLOGNA: SI FORMALIZZA NELL'AMBITO DELLA PROTEZIONE INTERNAZIONALE
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: DIRITTO A PRESENTARE DOMANDA CON LEGGE ESISTENTE DOPO DECRETO CUTRO MA PRIMA SUA CONVERSIONE
PROTEZIONE SPECIALE: ACCOLIMENTO SOSPENSIVA CON OBBLIGO DELLA QUESTURA DI RILASCIARE RICEVUTA DI P.S. MUNITA DI CODICE FISCALE
PROTEZIONE SPECIALE: SOSPENSIVA INAUDITA ALTERA PARTE PER TUTELARE IL DIRITTO AL RISPETTO DELLA VITA PRIVATA IN ITALIA DEL RICORRENTE
CITTADINO TUNISINO: PERMESSO PROTEZIONE SPECIALE DI 2 ANNI CONVERTIBILE IN LAVORO
PERMESSO PROTEZIONE SPECIALE: HA DURATA BIENNALE ED È CONVERTIBILE IN LAVORO
CITTADINO TUNISINO E PROTEZIONE SPECIALE: IL TRIBUNALE DI BOLOGNA ACCOGLIE LA DOMANDA DI SOSPENSIVA
CITTADINO TUNISINO E PROTEZIONE SPECIALE: IL TRIBUNALE DI CAGLIARI ACCOGLIE LA DOMANDA DI SOSPENSIONE CAUTELARE INAUDITA ALTERA PARTE
CITTADINA PERUVIANA E PROTEZIONE SPECIALE: IL TRIBUNALE DI BOLOGNA ACCOGLIENZA LA DOMANDA DI SOSPENSIVA INAUDITA ALTERA PARTR
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: SUL SILENZIO DELLA QUESTURA È COMPETENTE IL GIUDICE ORDINARIO
CITTIADINO MAROCCHINO: CONCESSA LA SOSPENSIVA PER TUTELARE IL DI LUI DIRITTO ALLA VITA PRIVATA E FAMIGLIARE
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: E' VALIDAMENTE PROPOSTA LA ISTANZA NOTIFICATA A MEZZO PEC
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: IL TRIBUNALE DI BOLOGNA ACCERTA IL DIRITTO A PRESENTARE DOMANDA E DISPONE CHE LA QUESTURA DI RIMINI ATTIVI IL
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: IL TRIBUNALE DI BOLOGNA ACCERTA IL DIRITTO DI PRESENTATE DOMANDA CON OBBLIGO DELLA QUESTURA DI RICEVETE LA ISTANZA
PROTEZIONE COMPLEMENTARE A CITTADINO MAROCCINO CON PRECEDENTI PENALI PER SPACCIO
PROTEZIONE COMPLEMENTARE E DEFINIZIONE DEL CONCETTO DI VITA PRIVATA
QUESTIONI PROCESSUALI: Sospensione dell’efficacia esecutiva dei provvedimenti emessi per manifesta infondatezza
DIRITTO AL RISPETTO VITA PRIVATA E FAMIGLIA NELLA NUOVA FORMULAZIONE DELL'ART. 19 COMMA 1.1 NON TOCCATO DAL C.d. DECRETO CUTRO
DOMANDA DI PROTEZIONE: RICHIESTA APPUNTAMENTO A MEZZO PEC LA QUESTURA DEVE FISSARE APPUNTAMENTO
RICHIEDENTE PROTEZIONE: ANNULATO TRASFERIMENTO PER REGOLAMENTO DUBLINO SE VIOLATO OBBLIGO INFORMATIVO
PERMESSO PER CURE MEDICHE: DIRITTO ANCHE SENZS PASSAPORTO E COPERTURA ASSICURATIVA
PERMESSO PER CURE MEDICHE: SUSSISTE DIVIETO DI ESPULSIONE ANCHE DEL MARITO CONVIVENTE CON DONNA IN STATO DI GRAVIDANZA
CONVERSIONE DEL PERMESSO: E' VALIDA ANCHE SE RICHIESTA QUANDO IL PERMESSO È SCADUTO
SE DECRETO DI ESPULSIONE ANCORA EFFICACE È LEGITTIMO IL RIFIUTO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO
PERMESSO PER MINORE ETÀ: OBBLIGO DI RILASCIO ANCHE SE IL RICHIEDENTE È DIVENUTO NELLE MORE MAGGIORENNE
PROTEZIONE COMPLEMENTARE: IL TRIBUNALE DI VENEZIA ORDINA ALLA QUESTURA DI VERONA DI FISSARE APPUNTAMENTO
GENITORI ALBANESI: Autorizzati i genitori a permanere in Italia: in caso di rientro in Albania alla minore verrebbe negato il soddisfaciment
La Tunisia non è un Paese sicuro: accolta l’istanza cautelare
EMERSIONE - PERMESSO SOGGIORNO PER ATTESA OCCUPAZIONE AL LAVORATORE SE IL DATORE DI LAVORO HA PRECEDENTI PENALI
Pakistan – Protezione sussidiaria al richiedente responsabile del reato di diserzione militare
EMERSIONE: ILLEGITTIMITA' DEL RIFIUTO PER SEGNALAZIONE SCHENGEN SE QUESTA È SUCCESSIVA AL PARERE FAVOREVOLE DELLA QUESTURA
Bangladesh – Status di rifugiato al richiedente vittima di tratta per sfruttamento lavorativo e schiavitù da debito, a rischio di re-traffic
IL PERMESSO PER ASSISTENZA MINORI NON PUÒ ESSERE CONVERTITO IN P. S. UE PER SOGGIORNANTI DI LUNGO PERIODO
CITTADINANZA - NON È SUSSISTE IL PERICOLO DI UN PREGIUDIZIO CHE GIUSTIFICHI UN PROVVEDIMENTO CAUTELARE
Anche dopo il c.d. Decreto Cutro il diritto alla tutela della vita privata e famigliare è tutelabile ai sensi dell'8 CEDU
Apertura del conto corrente al richiedente asilo e titolare di protezione: la banca deve cessare la condotta discriminatoria
Numerosi i rilievi di illegittimità del decreto Piantedosi alla luce della recente giurisprudenza
Senegal – Riconosciuto lo status di rifugiato al richiedente per appartenenza ad un determinato gruppo sociale (minori abbandonati)
LA “CRISI DEI RIFUGIATI” COME SFIDA PER IL SISTEMA GIURIDICO E LA LEGITTIMITÀ ISTITUZIONALE
Domanda di protezione speciale presentata via PEC prima dell’entrata in vigore del d.l. 20/2023: va sempre applicata la disciplina previgent
Protezione speciale. Sospensiva del Tribunale che specifica: esiste un unico PdS per protezione speciale, biennale e convertibile in PdS lav
Annullata espulsione ad un cittadino del Marocco. Tra le motivazioni: la presenza in Italia da 20 anni e la fase delicata post-terremoto
Protezione speciale al richiedente tunisino: la Tunisia si è trasformata in una dittatura de facto con instabilità politica, sociale ed econ
Annullata espulsione a cittadino albanese per situazione di indigenza e presenza di legami famigliari
Tribunale di Bologna Ordinanza 30/09/2023 - parte terza
Ordinanza Tribunale di Bologna 30/09/2023 - parte seconda
Ordinanza Tribunale Bologna 30/09/023 - parte prima